11. Sở hữu trí tuệ và Thương hiệu 11.1 Tất cả các nhãn hiệu, tên thương mại, danh sách khách hàng, liệu có bản quyền và các quyền sở hữu trí tuệ trao INTL.SOS vào ngày hoặc trong thời hạn của Hiệp định này sẽ vẫn là tài sản của exlcusive INTL.SOS và trách nhiệm không được chiếm đoạt, sử dụng mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của INTL.SOS. 11,2 INTL.SOS được sở hữu và có quyền độc quyền cho tất cả các dữ liệu, tài liệu và phần mềm sử dụng hoặc tạo ra bởi nó liên quan đến Hiệp định này. với 12. Miscellaneous 12,1 bất khả kháng. Không bên nào phải chịu trách nhiệm cho bất kỳ sự thất bại hoặc chậm trễ trong việc tuân thủ các điều khoản của Hiệp định này khi thất bại hay chậm trễ như vậy là do bất khả kháng. Thuật ngữ "bất khả kháng" như được sử dụng trong tài liệu này bao gồm nhưng không giới hạn đối với hành vi của Thiên Chúa, dịch bệnh, sóng thủy triều, các vụ nổ, cháy, chống sét, động đất, bão, chiến tranh, bạo loạn, rối loạn dân sự, đình công (trừ các cuộc đình công liên quan đến các bên cách gọi bất khả kháng theo quy định tại khoản này hoặc liên quan đến người lao động của bên đó, các đại lý, nhân viên, đại diện hoặc nhà thầu phụ), các đơn đặt hàng hợp pháp, hành vi của bất kỳ chính phủ, dù là quốc gia, thành phố hay không hoặc bất kỳ cơ quan đó hoặc toà hoặc bất cứ sự kiện nào khác mà là không thể đoán trước , bất ngờ, không thể vượt qua và bên ngoài sự kiểm soát hợp lý của các bên. 12.2. Chuyển nhượng. Mỗi bên đều có quyền chuyển nhượng toàn bộ hoặc một phần quyền và nghĩa vụ của mình cho bất kỳ liên kết của nó mà không có sự đồng ý bằng văn bản của bên kia, với điều kiện là trong trường hợp của một sự phân công của các nhà cung cấp, chi nhánh của nó có tương đương hoặc cao hơn tình hình tài chính và khả năng hoạt động như các nhà cung cấp. Chủ đề đã nói ở trên, Hiệp định này sẽ không được chỉ định bởi một trong hai bên mà không có sự đồng ý bằng văn bản của bên kia. 12.3 Bảo vệ dữ liệu. Chứng quyền cung cấp và cam kết sẽ tuân thủ các quy định bảo vệ dữ liệu trong Biểu 3. 12,4 sửa đổi. Không có thay đổi hoặc sửa đổi của Hiệp định này sẽ có hiệu lực trừ khi nó là bằng văn bản và có chữ ký của mỗi bên. 12,5 Miễn Vi phạm. Không từ bỏ trên danh nghĩa của hợp đồng này bên của bất kỳ vi phạm của bất kỳ các điều khoản, điều kiện và quy định có quy định có hiệu lực hoặc ràng buộc các bên, trừ khi nó được thể hiện bằng văn bản và việc từ bỏ để bày tỏ sẽ không hạn chế hoặc ảnh hưởng mà đảng quyền liên quan đến bất kỳ sự vi phạm hoặc mặc định. khác hoặc trong tương lai hoặc tiếp tục với 12,6 phần. Sự vô hiệu hoặc không thực thi của bất kỳ điều khoản của Hiệp định này sẽ không ảnh hưởng đến hiệu lực hoặc tính thực thi của bất kỳ điều khoản nào khác ở đây. 12,7 Toàn bộ thỏa thuận. Thỏa thuận này cấu thành tất cả những thoả thuận giữa các bên liên quan tới việc cung cấp các dịch vụ và thay thế tất cả thông tin liên lạc trước đó, các cuộc đàm phán, sự hiểu biết và thỏa thuận, cho dù bằng miệng hay viết tay, giữa các bên liên quan với. 12.8 Thông báo. Bất kỳ thông báo nào cần phát ra theo Hiệp định này phải bằng văn bản và có thể được giao tại hoặc gửi bằng thư, fax hoặc email đến địa chỉ sau đây, số fax hoặc địa chỉ thư điện tử, như trường hợp có thể được, của đảng mà nó được cho: (a) Trong trường hợp thông báo cho INTL.SOS Bưu chính Địa chỉ: <> Số Fax: <> Địa chỉ Email: <> (b) Trong trường hợp thông báo cho nhà cung cấp, Bưu chính Địa chỉ: <> Số Fax : <> Địa chỉ Email: <> hoặc như địa chỉ và số fax và địa chỉ email như bên mà thông báo như vậy là để được trao trách nhiệm cuối cùng khác thông báo các bên đưa ra thông báo. Nếu các thông báo được gửi bằng đường bưu điện đăng ký nó sẽ được coi là đã được đưa ra vào ngày mà trên đó nó có thể đã được nhận được trong khóa học do của bài viết, nếu gửi bằng fax, nó sẽ được coi là đã được đưa ra vào thời điểm kết thúc truyền của người gửi và khi sản xuất bởi máy của một báo cáo rằng việc truyền tải đã được gửi đầy đủ và nếu được gửi qua email, nó sẽ được coi là đã được đưa ra khi các bên nhận được thừa nhận khi nhận được email. Luật áp 12.9. Hiệp định này được hiểu và có hiệu lực theo quy định của pháp luật của Singapore. [Để được sửa đổi theo thẩm quyền của Intl.SOS thực thể hoặc nơi dịch vụ.] Nghị quyết 12.10 tranh chấp. Trong trường hợp có tranh chấp phát sinh từ các điều khoản hoặc thực hiện Hiệp định này, các bên theo đây sẽ tham khảo ý kiến với nhau nhằm giải quyết các tranh chấp đó. Nếu không thể giải quyết được đạt tới, vấn đề này sẽ được đề cập đến trọng tài theo quy định tại khoản 19.2 và các quyết định của trọng tài là cuối cùng và ràng buộc. Mọi tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến Hiệp định này, bao gồm bất kỳ câu hỏi về sự tồn tại của nó, hiệu lực hoặc chấm dứt, được nhắc đến và cuối cùng giải quyết bằng trọng tài Singapore theo Quy tắc trọng tài của Trung tâm Trọng tài Quốc tế Singapore ("SIAC") trong thời gian này có hiệu lực, trong đó quy định này được coi là được kết hợp bằng cách tham chiếu trong này Khoản 19. Toà án sẽ bao gồm một trọng tài viên được chỉ định bởi các nhà cung cấp và INTL.SOS; không có thỏa thuận trọng tài thì được bổ nhiệm bởi Chủ tịch của SIAC. Ngôn ngữ của trọng tài sẽ là tiếng Anh. [Để được sửa đổi theo thẩm quyền của Intl.SOS thực thể hoặc nơi dịch vụ.] 12.11. Survival. Các quy định tại các khoản 7,3, 9, 10 và 12 và các quy định khác trong Hiệp định này là cần thiết để giải thích các quyền và nghĩa vụ của các bên tương ứng sẽ tồn tại sự chấm dứt hoặc hết hạn của Hiệp định này
đang được dịch, vui lòng đợi..