CHICKEN SOUP FOR THE SOUL ( song ngữ) Phần 8 It's never too late Sever dịch - CHICKEN SOUP FOR THE SOUL ( song ngữ) Phần 8 It's never too late Sever Việt làm thế nào để nói

CHICKEN SOUP FOR THE SOUL ( song ng

CHICKEN SOUP FOR THE SOUL ( song ngữ) Phần 8 It's never too late Several years ago, while attending a communications course, I experienced a most unusual teaching process. The instructor asked us to list anything in our past that we felt ashamed of, guilty about, regretted, or incomplete about. The next week he invited participants to read their lists aloud. This seemed like a very private process, but there's always some brave soul in the crowd who will volunteer. As people read their lists, mine grew longer. After three weeks, I had 101 items on my list. The instructor then suggested that we find ways to make amends, apologize to people, or take some action to right any wrongdoing. I was seriously wondering how this could ever improve my communications, having visions of alienating just about everyone from my life. The next week, the man next to me raised his hand and volunteered this story: “While making my list, I remembered an incident from high school. I grew up in a small town in Iowa. There was a sheriff in town that none of us kids liked. One night, my two buddies and I decided to play a trick on Sheriff Brown. After drinking a few beers, we found a can of red paint, climbed the public water tank in the midle of town, and wrote, on the tank, in bright red letters: Sheriff Brown is an s.o.b. The next day, the town arose to see our glorious sign. Within two hours, Sheriff Brown had my two pals and me in his office. My friends confessed and I lied, denying the truth. No one ever found out. Nearly 20 years later, Sheriff Brown's name appears on my list. I didn't even know if he was still alive. Last weekend, I dialed information in my hometown back in Iowa. Sure enough, there was a Roger Brown still listed. I dialed his number. After a few rings, I heard: “Hello?” I said: “Sheriff Brown?” Pause. “Yup.” “Well, this is Jimmy Calkins. And I want you to know that I did it.” Pause. “I knew it!” he yelled back. We had a good laugh and a lively discussion. His closing words were: “Jimmy, I always felt badly for you because your buddies got it off their chest, and I knew you were carrying it around all these years. I want to thank you for calling me... for your sake.” Jimmy inspired me to clear up all 101 items on my list. It took me almost two years, but became the springboard and true inspiration for my career as a conflict mediator. No matter how difficult the conflict, crisis or situation, I always remember that it's never too late to clear up the past and begin resolution. Marilyn Manning Each experience through which we pass operates for our good. This is a correct attitude to adopt and we must be able to see it in that light. Raymond Holliwell

Xem nội dung đầy đủ tại:
http://123doc.org/document/684814-chicken-soup-for-the-soul-song-ngu-phan-8.htm
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
CHICKEN SOUP FOR THE SOUL ( song ngữ) Phần 8 It's never too late Several years ago, while attending a communications course, I experienced a most unusual teaching process. The instructor asked us to list anything in our past that we felt ashamed of, guilty about, regretted, or incomplete about. The next week he invited participants to read their lists aloud. This seemed like a very private process, but there's always some brave soul in the crowd who will volunteer. As people read their lists, mine grew longer. After three weeks, I had 101 items on my list. The instructor then suggested that we find ways to make amends, apologize to people, or take some action to right any wrongdoing. I was seriously wondering how this could ever improve my communications, having visions of alienating just about everyone from my life. The next week, the man next to me raised his hand and volunteered this story: “While making my list, I remembered an incident from high school. I grew up in a small town in Iowa. There was a sheriff in town that none of us kids liked. One night, my two buddies and I decided to play a trick on Sheriff Brown. After drinking a few beers, we found a can of red paint, climbed the public water tank in the midle of town, and wrote, on the tank, in bright red letters: Sheriff Brown is an s.o.b. The next day, the town arose to see our glorious sign. Within two hours, Sheriff Brown had my two pals and me in his office. My friends confessed and I lied, denying the truth. No one ever found out. Nearly 20 years later, Sheriff Brown's name appears on my list. I didn't even know if he was still alive. Last weekend, I dialed information in my hometown back in Iowa. Sure enough, there was a Roger Brown still listed. I dialed his number. After a few rings, I heard: “Hello?” I said: “Sheriff Brown?” Pause. “Yup.” “Well, this is Jimmy Calkins. And I want you to know that I did it.” Pause. “I knew it!” he yelled back. We had a good laugh and a lively discussion. His closing words were: “Jimmy, I always felt badly for you because your buddies got it off their chest, and I knew you were carrying it around all these years. I want to thank you for calling me... for your sake.” Jimmy inspired me to clear up all 101 items on my list. It took me almost two years, but became the springboard and true inspiration for my career as a conflict mediator. No matter how difficult the conflict, crisis or situation, I always remember that it's never too late to clear up the past and begin resolution. Marilyn Manning Each experience through which we pass operates for our good. This is a correct attitude to adopt and we must be able to see it in that light. Raymond HolliwellXem nội dung đầy đủ tại:http://123doc.org/document/684814-chicken-soup-for-the-soul-song-ngu-phan-8.htm
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
CHICKEN SOUP FOR THE SOUL (song ngữ) Phần 8 Nó không bao giờ là quá muộn Cách đây nhiều năm, khi tham dự một khóa học giao tiếp, tôi đã trải qua một quá trình giảng dạy khác thường. Giảng viên yêu cầu chúng ta liệt kê bất cứ điều gì trong quá khứ của chúng tôi mà chúng tôi cảm thấy xấu hổ, tội lỗi, hối tiếc, hoặc chưa hoàn tất. Các tuần tiếp theo, ông đã mời các học viên đọc danh sách của họ lớn tiếng. Điều này dường như là một quá trình rất riêng tư, nhưng luôn có một số linh hồn dũng cảm trong đám đông những người sẽ tình nguyện. Khi mọi người đọc danh sách của họ, tôi đã lớn hơn. Sau ba tuần, tôi đã có 101 mặt hàng trong danh sách của tôi. Các giảng viên gợi ý rằng chúng ta tìm cách để thực hiện đền bù, xin lỗi mọi người, hay có hành động sai trái sang phải bất kỳ. Tôi đã tự hỏi nghiêm túc cách này có giúp cải thiện thông tin liên lạc của tôi, khi nghĩ đến cảnh xa lánh tất cả mọi người chỉ là về từ cuộc sống của tôi. Tuần sau, người đàn ông ngồi cạnh tôi xung phong câu chuyện này: "Trong khi làm cho danh sách của tôi, tôi nhớ lại một sự cố từ trường cao. Tôi lớn lên trong một thị trấn nhỏ thuộc bang Iowa. Có một cảnh sát trưởng tại thị trấn đó không ai trong chúng sinh sống. Một đêm, hai người bạn thân của tôi và tôi quyết định chơi khăm Brown. Sau khi uống vài ly bia, chúng tôi tìm một hộp sơn đỏ, trèo lên bồn chứa nước công cộng ngay giữa phố, và đã viết, trên bình, bằng chữ đỏ chói: Cảnh sát Brown là một tiếng nấc Ngày hôm sau, thị trấn phát sinh để thấy dấu hiệu vinh quang của mình. Trong vòng hai tiếng đồng hồ, cảnh sát trưởng Brown đã có hai người bạn thân của tôi và tôi trong văn phòng của ông. Bạn tôi thú nhận và tôi đã nói dối, phủ nhận sự thật. Chẳng ai phát hiện ra. Gần 20 năm sau, cái tên cảnh sát trưởng Brown xuất hiện trên danh sách của tôi. Tôi thậm chí không biết nếu ông vẫn còn sống. Cuối tuần qua, tôi đã xui khiến tôi trở lại trong Iowa. Chắc chắn, có một Roger Brown. Tôi gọi theo số của mình. Sau vài hồi chuông, tôi nghe nói: "Xin chào", tôi nói: "Cảnh sát trưởng Brown?" Pause. "Yup." "Vâng, đây là Jimmy Calkins. Và tôi muốn các bạn biết rằng tôi đã làm điều đó. "Tạm dừng. "Tôi biết mà!" Ông hét lên. Chúng tôi đã có một tiếng cười tốt và một cuộc thảo luận sôi nổi. Những lời kết thúc của ông là: "Jimmy, tôi luôn cảm thấy xấu cho bạn, vì bạn bè của bạn đã nhận nó ra khỏi ngực của họ, và tôi biết bạn vẫn phải mang nó theo suốt những năm qua. Tôi muốn cảm ơn bạn đã gọi điện cho tôi ... vì bạn. "Jimmy cảm hứng cho tôi để xóa tất cả 101 lỗi lầm của mình. Tôi mất gần hai năm, nhưng đã trở thành bàn đạp và cảm hứng thực sự cho sự nghiệp của tôi như là một người hòa giải xung đột. Không có vấn đề khó khăn của cuộc xung đột, khủng hoảng hoặc tình hình thế nào, tôi luôn luôn nhớ rằng không bao giờ quá muộn để gột sạch quá khứ và bắt đầu làm lại. Marilyn Manning Mỗi trải nghiệm mà qua đó chúng tôi vượt qua tốt cho chúng ta. Đây là một thái độ đúng để chấp nhận và chúng tôi phải có khả năng nhìn thấy nó trong ánh sáng đó. TTO Xem contents đầy đủ tại: http://123doc.org/document/684814-chicken-soup-for-the-soul-song-ngu-phan-8.htm


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: