Engineers shall hold paramount the safety, health, and welfare of the  dịch - Engineers shall hold paramount the safety, health, and welfare of the  Việt làm thế nào để nói

Engineers shall hold paramount the

Engineers shall hold paramount the safety, health, and welfare of the public.a. If engineers' judgment is overruled under circumstances that endanger life or property, they shall notify their employer or client and such other authority as may be appropriate.b. Engineers shall approve only those engineering documents that are in conformity with applicable standards.c. Engineers shall not reveal facts, data, or information without the prior consent of the client or employer except as authorized or required by law or this Code.d. Engineers shall not permit the use of their name or associate in business ventures with any person or firm that they believe is engaged in fraudulent or dishonest enterprise.e. Engineers shall not aid or abet the unlawful practice of engineering by a person or firm.f. Engineers having knowledge of any alleged violation of this Code shall report thereon to appropriate professional bodies and, when relevant, also to public authorities, and cooperate with the proper authorities in furnishing such information or assistance as may be required.Engineers shall perform services only in the areas of their competence.a. Engineers shall undertake assignments only when qualified by education or experience in the specific technical fields involved.b. Engineers shall not affix their signatures to any plans or documents dealing with subject matter in which they lack competence, nor to any plan or document not prepared under their direction and control.c. Engineers may accept assignments and assume responsibility for coordination of an entire project and sign and seal the engineering documents for the entire project, provided that each technical segment is signed and sealed only by the qualified engineers who prepared the segment.Engineers shall issue public statements only in an objective and truthful manner.a. Engineers shall be objective and truthful in professional reports, statements, or testimony. They shall include all relevant and pertinent information in such reports, statements, or testimony, which should bear the date indicating when it was current.b. Engineers may express publicly technical opinions that are founded upon knowledge of the facts and competence in the subject matter.c. Engineers shall issue no statements, criticisms, or arguments on technical matters that are inspired or paid for by interested parties, unless they have prefaced their comments by explicitly identifying the interested parties on whose behalf they are speaking, and by revealing the existence of any interest the engineers may have in the matters.Engineers shall act for each employer or client as faithful agents or trustees.a. Engineers shall disclose all known or potential conflicts of interest that could influence or appear to influence their judgment or the quality of their services.b. Engineers shall not accept compensation, financial or otherwise, from more than one party for services on the same project, or for services pertaining to the same project, unless the circumstances are fully disclosed and agreed to by all interested parties.c. Engineers shall not solicit or accept financial or other valuable consideration, directly or indirectly, from outside agents in connection with the work for which they are responsible.d. Engineers in public service as members, advisors, or employees of a governmental or quasi-governmental body or department shall not participate in decisions with respect to services solicited or provided by them or their organizations in private or public engineering practice.e. Engineers shall not solicit or accept a contract from a governmental body on which a principal or officer of their organization serves as a member.Engineers shall avoid deceptive acts.a. Engineers shall not falsify their qualifications or permit misrepresentation of their or their associates' qualifications. They shall not misrepresent or exaggerate their responsibility in or for the subject matter of prior assignments. Brochures or other presentations incident to the solicitation of employment shall not misrepresent pertinent facts concerning employers, employees, associates, joint venturers, or past accomplishments.b. Engineers shall not offer, give, solicit, or receive, either directly or indirectly, any contribution to influence the award of a contract by public authority, or which may be reasonably construed by the public as having the effect or intent of influencing the awarding of a contract. They shall not offer any gift or other valuable consideration in order to secure work. They shall not pay a commission, percentage, or brokerage fee in order to secure work, except to a bona fide employee or bona fide established commercial or marketing agencies retained by them.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Các kỹ sư có trách nhiệm giữ trọng sự an toàn, sức khỏe và phúc lợi của công chúng. <br>a. Nếu phán quyết kỹ sư được bác bỏ trong những trường hợp mà cuộc sống gây nguy hiểm hoặc tài sản, họ sẽ thông báo cho chủ nhân hoặc khách hàng của họ và như vậy chính quyền khác như có thể thích hợp. <br>b. Các kỹ sư chịu trách nhiệm phê duyệt chỉ những tài liệu kỹ thuật có phù hợp với các tiêu chuẩn hiện hành. <br>c. Các kỹ sư sẽ không tiết lộ dữ kiện, dữ liệu, hoặc các thông tin mà không có sự đồng ý trước của khách hàng hoặc sử dụng lao động trừ khi được ủy quyền hoặc theo yêu cầu của pháp luật hoặc luật này. <br>d. Các kỹ sư sẽ không cho phép việc sử dụng tên hoặc liên kết của họ trong dự án kinh doanh với bất kỳ cá nhân hay công ty mà họ tin là tham gia vào doanh nghiệp gian lận hoặc không trung thực.<br>e. Các kỹ sư sẽ không hỗ trợ hoặc ABET thực hành trái pháp luật của công bởi một người hoặc công ty. <br>f. Các kỹ sư có kiến thức về bất kỳ cáo buộc vi phạm luật này, thì báo cáo cơ quan chuyên môn phù hợp, khi có liên quan, cũng để cơ quan công quyền, và hợp tác với các cơ quan chức thích hợp trong trang trí nội thất thông tin hoặc hỗ trợ như có thể được yêu cầu. <br>Các kỹ sư thực hiện dịch vụ duy nhất trong khu vực thẩm quyền của mình. <br>a. Các kỹ sư có trách nhiệm thực hiện nhiệm vụ chỉ khi trình độ của giáo dục hoặc kinh nghiệm trong các lĩnh vực kỹ thuật cụ thể có liên quan. <br>b. Các kỹ sư sẽ không ký vào bất kỳ kế hoạch hoặc văn bản đối phó với vấn đề, trong đó họ thiếu năng lực, cũng không phải bất kỳ kế hoạch hoặc tài liệu không được chuẩn bị dưới sự chỉ đạo và kiểm soát của họ.<br>c. Các kỹ sư có thể chấp nhận nhiệm vụ và chịu trách nhiệm phối hợp của toàn bộ dự án và ký tên và đóng dấu các tài liệu kỹ thuật cho toàn bộ dự án, với điều kiện là mỗi đoạn kỹ thuật được ký và đóng dấu chỉ bởi các kỹ sư có trình độ người chuẩn bị phân khúc này. <br>Các kỹ sư ban hành tuyên bố công khai chỉ trong một cách khách quan, trung thực. <br>a. Các kỹ sư có trách nhiệm phải khách quan, trung thực trong báo cáo chuyên nghiệp, báo cáo, hoặc chứng. Họ sẽ bao gồm tất cả các thông tin có liên quan và phù hợp trong đó các báo cáo, báo cáo, hoặc bằng chứng, mà phải chịu ngày chỉ khi nó được hiện hành. <br>b. Các kỹ sư có thể bày tỏ quan điểm công khai kỹ thuật được xây dựng trên sự hiểu biết về các sự kiện và thẩm quyền trong vấn đề này vấn đề.<br>c. Các kỹ sư chịu trách nhiệm phát hành không có báo cáo, phê bình, hoặc tranh luận về các vấn đề kỹ thuật mà được lấy cảm hứng hoặc trả bởi các bên liên quan, trừ trường hợp họ đã mở đầu ý kiến của họ bằng cách xác định một cách rõ ràng các bên liên quan trên mà thay mặt họ đang nói, và bằng cách tiết lộ sự tồn tại của bất kỳ quan tâm các kỹ sư có thể có trong các vấn đề. <br>Các kỹ sư sẽ hành động cho mỗi chủ nhân hoặc khách hàng làm đại lý trung thành hoặc người được ủy thác. <br>a. Các kỹ sư sẽ tiết lộ tất cả các cuộc xung đột biết hoặc tiềm năng quan tâm có thể ảnh hưởng hoặc có vẻ ảnh hưởng đến phán quyết của họ hoặc chất lượng dịch vụ của họ.<br>b. Engineers shall not accept compensation, financial or otherwise, from more than one party for services on the same project, or for services pertaining to the same project, unless the circumstances are fully disclosed and agreed to by all interested parties.<br>c. Engineers shall not solicit or accept financial or other valuable consideration, directly or indirectly, from outside agents in connection with the work for which they are responsible.<br>d. Engineers in public service as members, advisors, or employees of a governmental or quasi-governmental body or department shall not participate in decisions with respect to services solicited or provided by them or their organizations in private or public engineering practice.<br>e. Các kỹ sư sẽ không gạ gẫm hoặc chấp nhận một hợp đồng từ một cơ quan chính phủ trên đó một hiệu trưởng hoặc cán bộ của tổ chức của họ đóng vai trò như một thành viên. <br>Các kỹ sư sẽ tránh hành vi lừa đảo. <br>a. Các kỹ sư sẽ không làm sai lệch trình độ của họ hoặc cho phép việc khai báo sai bằng cấp hoặc đối tác của họ của họ. Họ có trách nhiệm không được xuyên tạc hoặc thổi phồng trách nhiệm của mình hoặc cho đối tượng của bài tập trước. Tài liệu quảng cáo hoặc thuyết trình khác cố đến gạ gẫm làm việc sẽ không thật thích hợp xuyên tạc về sử dụng lao động, người lao động, đối tác, Venturers doanh, hoặc thành tựu trong quá khứ.<br>b. Các kỹ sư sẽ không cung cấp, cung cấp, gạ gẫm, hoặc nhận, hoặc trực tiếp hoặc gián tiếp, bất cứ đóng góp để ảnh hưởng đến giải thưởng của một hợp đồng do cơ quan nhà nước, hoặc có thể được hiểu một cách hợp lý của công chúng là có hiệu lực thi hành hoặc mục đích của ảnh hưởng đến việc trao hợp đồng. Họ sẽ không cung cấp bất kỳ quà tặng hoặc xem xét có giá trị khác để làm việc an toàn. Họ sẽ không trả một khoản hoa hồng, phần trăm, hoặc phí môi giới để làm việc an toàn, ngoại trừ việc một nhân viên bona fide hoặc bona fide cơ quan thương mại hoặc marketing thành lập giữ lại chúng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Kỹ sư sẽ giữ tối thượng sự an toàn, sức khỏe và phúc lợi của công chúng.<br>a. nếu sự phán xét của các kỹ sư bị cai trị trong những trường hợp gây nguy hiểm cho cuộc sống hoặc tài sản, họ sẽ thông báo cho chủ nhân hoặc khách hàng của họ và các cơ quan khác như có thể thích hợp.<br>b. kỹ sư chỉ chấp nhận các tài liệu kỹ thuật phù hợp với các tiêu chuẩn áp dụng.<br>c. kỹ sư không được tiết lộ sự thật, dữ liệu, hoặc thông tin mà không có sự đồng ý trước của khách hàng hoặc chủ nhân trừ khi được ủy quyền hoặc yêu cầu của pháp luật hoặc bộ luật này.<br>d. các kỹ sư sẽ không cho phép sử dụng tên hoặc liên kết của họ trong các doanh nghiệp với bất kỳ cá nhân hoặc công ty nào mà họ tin là tham gia vào các doanh nghiệp gian lận hoặc không trung thực.<br>e. các kỹ sư không được hỗ trợ hoặc ABET thực hành bất hợp pháp của kỹ thuật của một người hoặc công ty.<br>f. các kỹ sư có kiến thức về bất kỳ vi phạm nào bị cáo buộc của bộ luật này sẽ báo cáo biên bản cho các cơ quan chuyên môn thích hợp và, khi có liên hệ, cũng như cho chính quyền công, và hợp tác với cơ quan chức năng trong việc trang bị các thông tin hoặc hỗ trợ như có thể được yêu cầu.<br>Kỹ sư sẽ thực hiện các dịch vụ chỉ trong các lĩnh vực thẩm quyền của họ.<br>a. kỹ sư chỉ thực hiện nhiệm vụ khi đủ điều kiện bằng giáo dục hoặc kinh nghiệm trong các lĩnh vực kỹ thuật cụ thể có liên quan.<br>b. kỹ sư không được dán chữ ký của họ cho bất kỳ kế hoạch hoặc tài liệu đối phó với vấn đề mà trong đó họ thiếu thẩm quyền, cũng không cho bất kỳ kế hoạch hoặc tài liệu không được chuẩn bị theo hướng và kiểm soát của họ.<br>c. các kỹ sư có thể chấp nhận các bài tập và chịu trách nhiệm điều phối toàn bộ dự án, ký tên và niêm phong các tài liệu kỹ thuật cho toàn bộ dự án, với điều kiện mỗi phân khúc kỹ thuật được ký kết và đóng dấu bởi các kỹ sư có trình độ chuẩn bị phân đoạn.<br>Các kỹ sư sẽ phát hành các tuyên bố công khai chỉ trong một mục tiêu và cách trung thực.<br>a. các kỹ sư sẽ là mục tiêu và trung thực trong các báo cáo, phát biểu hoặc chứng ngôn chuyên nghiệp. Họ sẽ bao gồm tất cả các thông tin liên quan và cần thiết trong các báo cáo, phát biểu, hoặc lời khai, mà nên mang ngày cho biết khi nó là hiện tại.<br>b. kỹ sư có thể bày tỏ quan hệ kỹ thuật công khai được thành lập dựa trên kiến thức về các sự kiện và thẩm quyền trong vấn đề.<br>c. kỹ sư sẽ không phát biểu, phê bình, hoặc lập luận về các vấn đề kỹ thuật được truyền cảm hứng hoặc trả tiền cho bởi các bên quan tâm, trừ khi họ có prefaced ý kiến của họ bằng cách xác định rõ ràng các bên quan tâm thay mặt mà họ đang nói, và bằng việc tiết lộ sự tồn tại của bất kỳ sự quan tâm nào các kỹ sư có thể có trong các vấn đề.<br>Các kỹ sư sẽ hành động cho mỗi chủ nhân hoặc khách hàng như là đại lý trung thành hoặc ủy viên.<br>a. kỹ sư phải tiết lộ tất cả các xung đột được biết đến hoặc tiềm năng lợi ích có thể ảnh hưởng hoặc xuất hiện ảnh hưởng đến sự phán xét của họ hoặc chất lượng dịch vụ của họ.<br>b. các kỹ sư không được chấp nhận bồi thường, tài chính hoặc bằng cách khác, từ nhiều hơn một bên cho các dịch vụ trên cùng một dự án, hoặc cho các dịch vụ liên quan đến cùng một dự án, trừ khi các trường hợp đó là hoàn toàn tiết lộ và đồng ý của tất cả các bên yêu thích.<br>c. các kỹ sư sẽ không thu hút hoặc chấp nhận xem xét tài chính hoặc có giá trị khác, trực tiếp hay gián tiếp, từ các đại lý bên ngoài liên quan đến công việc mà họ có trách nhiệm.<br>d. các kỹ sư trong dịch vụ công cộng là thành viên, cố vấn, hoặc nhân viên của cơ quan hoặc bộ phận chính phủ hoặc quasi-chính phủ sẽ không tham gia vào các quyết định đối với các dịch vụ gạ gẫm hoặc cung cấp bởi họ hoặc các tổ chức của họ trong tư nhân hoặc công thực hành kỹ thuật.<br>e. các kỹ sư sẽ không thu hút hoặc chấp nhận hợp đồng từ một cơ quan chính phủ mà trên đó một hiệu trưởng hoặc viên chức của tổ chức của họ phục vụ như là một thành viên.<br>Kỹ sư sẽ tránh các hành vi lừa đảo.<br>a. các kỹ sư sẽ không làm sai lệch bằng cấp của họ hoặc cho phép trình bày sai về trình độ của các cộng sự của họ. Họ sẽ không xuyên tạc hoặc phóng đại trách nhiệm của họ trong hoặc cho các vấn đề của bài tập trước. Tài liệu quảng cáo hoặc sự cố thuyết trình khác để chào mời làm việc sẽ không xuyên tạc các sự kiện cần thiết liên quan đến người sử dụng lao động, nhân viên, liên kết, venturers chung, hoặc thành tựu trong quá khứ.<br>b. các kỹ sư không được cung cấp, cung cấp, thu hút, hoặc nhận, trực tiếp hay gián tiếp, bất kỳ đóng góp nào ảnh hưởng đến giải thưởng của một hợp đồng của cơ quan công cộng, hoặc có thể được hiểu hợp lý bởi công chúng như có hiệu lực hoặc ý định ảnh hưởng đến trao một hợp đồng. Họ sẽ không cung cấp bất kỳ món quà hoặc xem xét có giá trị khác để bảo đảm công việc. Họ sẽ không phải trả tiền hoa hồng, tỷ lệ phần trăm, hoặc phí môi giới để bảo đảm công việc, ngoại trừ một bona fide nhân viên hoặc bona fide thành lập các cơ quan thương mại hoặc tiếp thị giữ lại của họ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Kỹ sư phải là người quyết định bảo vệ an toàn và an toàn cho công chúng.<br>A. Nếu quyết định của kỹ sư bị bác bỏ trong trường hợp gây nguy hiểm đến tính mạng hay tài sản, họ sẽ thông báo cho chủ nhân hay khách hàng của họ và bất cứ ai thích hợp.<br>A. Kỹ sư chỉ cho phép những tài liệu kỹ thuật có trình độ phù hợp với các tiêu chuẩn tương ứng.<br>c ó. Kỹ sư viên không thể tiết lộ dữ liệu, dữ liệu hay thông tin mà không có sự đồng ý của thân chủ hay thân chủ trước, trừ khi được phép hoặc yêu cầu theo luật hay luật lệ hay luật lệ.<br>d. Kỹ sư không cho phép sử d ụng tên tuổi hay liên quan đến các hoạt động kinh doanh với bất kỳ người hay công ty nào mà họ tin là đang hoạt động ngầm hay bất lương.<br>e. Kỹ sư không thể hỗ trợ hay tiếp tay cho hành vi kỹ thuật phi pháp của một người hay một công ty.<br>f. Kỹ sư có thông tin về bất cứ sự vi phạm nào của luật lệ này phải báo cáo cho những tổ chức chuyên nghiệp thích hợp và, nếu cần thiết, cũng với chính quyền, và phối hợp với chính quyền để cung cấp thông tin hay hỗ trợ nếu cần thiết.<br>Kỹ sư viên chỉ làm việc trong những lĩnh vực thuộc thẩm quyền của họ.<br>A. Kỹ sư chỉ nhận nhiệm vụ khi có bằng giáo dục hay kinh nghiệm trong các lĩnh vực kỹ thuật cụ thể.<br>A. Kỹ sư không ký tên vào b ất cứ kế hoạch hay tài liệu nào liên quan đến vật chất mà họ thiếu thẩm quyền, hay bất cứ kế hoạch hay tài liệu nào chưa được soạn sẵn dưới sự chỉ đạo và kiểm soát của họ.<br>C. Kỹ sư c ó thể nhận nhiệm vụ và chịu trách nhiệm phối hợp cả một dự án và ký và niêm phong các tài liệu kỹ thuật cho toàn bộ dự án, miễn là mỗi phần kỹ thuật được ký và niêm phong chỉ bởi những kỹ sư đã chuẩn bị phần này.<br>Kỹ sư viên chỉ phát biểu công khai theo một cách khách quan và chân thật.<br>A. Kỹ sư phải chú ý và thành thật trong các báo cáo, phát biểu hay lời khai chuyên nghiệp.Chúng sẽ chứa tất cả thông tin liên quan và liên quan trong các báo cáo, phát biểu hay lời khai, với ngày hiển thị khi nào nó còn hiện thời.<br>B. Kỹ sư có thể công khai phát biểu ý kiến kỹ thuật dựa trên kiến thức về sự kiện và thẩm quyền trong vấn đề này.<br>C. Kỹ sư không phát biểu, chỉ trích hay lý luận về c ác vấn đề kỹ thuật được hứng thú hay trả tiền bởi những người hứng thú, trừ khi họ đã đầu tư những nhận xét bằng cách xác định rõ những người có hứng thú với vấn đề đó, và bằng cách tiết lộ sự tồn tại của bất kỳ sự quan tâm nào của kỹ sư.<br>Kỹ sư viên làm việc cho mỗi chủ hay khách hàng như những đặc vụ hay quản giáo tin cẩn.<br>A. Kỹ sư viên phải tiết lộ mọi xung đột có hay có khả năng gây ảnh hưởng hay có vẻ ảnh hưởng tới quyết định hay chất lượng dịch vụ của họ.<br>B. Kỹ sư không chấp nhận b ồi thường tài chính hay khác, từ nhiều bên cho dịch vụ trong cùng một dự án hay cho dịch vụ liên quan đến cùng một dự án, trừ khi hoàn to àn được tiết lộ và đồng ý bởi tất cả các bên.<br>c ó. Kỹ sư không thể trực tiếp hay trực tiếp tiếp tiếp nhận giá trị nào khác từ các điệp viên bên ngoài trong cuộc làm việc mà họ phải chịu trách nhiệm.<br>d. Kỹ sư phục vụ công khai thành viên, cố vấn hay nhân viên của một cơ quan hay khoa lãnh đạo chính phủ không can d ự vào những quyết định về dịch vụ được mời hay cung cấp bởi họ hay tổ chức của họ trong kinh nghiệm kỹ thuật riêng hay công cộng.<br>e. Kỹ sư không thể yêu cầu hay chấp nhận hợp đồng từ một cơ quan chính phủ mà người đứng đầu hay sĩ quan tổ chức của họ là thành viên.<br>Kỹ sư phải tránh hành động lừa dối.<br>A. Kỹ sư không thể giả mạo phẩm của mình hay cho phép trao đổi sai phẩm của người kia.Họ không thể hiểu sai hay phóng đại trách nhiệm của mình trong hay trong vấn đề giao dịch trước đây.Những cuốn quảng cáo hay những bài thuyết trình khác không được làm sai lệch bằng chứng về những gì liên quan đến chủ nhân, nhân viên, cộng sự, hay những thành tựu trước đây.<br>A. Kỹ sư không được trực tiếp hay gián tiếp cung cấp, cung cấp, đưa hay mời hay nhận b ất cứ đóng góp nào để tác động tới việc công ty đưa ra một hợp đồng hay có thể được công chúng hiểu là có tác hay có ý định tác động tới việc trao đổi một hợp đồng.Họ không thể cung cấp quà tặng hay giá trị khác để đảm bảo công việc.Họ không thể trả tiền hoa hồng, thuế má hay phí môi giới để đảm bảo công việc, ngoại trừ những người làm việc có uy tín hay các cơ quan thương mại và quảng cáo được họ thuê.<br>
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: