Economic and trade reforms begun in 1979 have helped transform China into one of the
world’s fastest-growing economies. China’s economic growth and trade liberalization,
including comprehensive trade commitments made upon entering the World Trade Organization (WTO) in 2001, have led to a sharp expansion in U.S.-China commercial ties. Yet, bilateral trade relations have become increasingly strained in recent years over a number of issues, including a large and growing U.S. trade deficit with China, resistance by China to appreciate its currency to market levels, China’s mixed record on implementing its WTO obligations, infringement of U.S. intellectual property (including through cyber espionage), and numerous Chinese industrial policies that appear to impose new restrictions on foreign firms or provide unfair advantages to domestic Chinese firms (such as subsidies). Several Members of Congress have called on the Obama Administration to take a tougher stance against China to induce it to eliminate trade and economic policies deemed harmful to U.S. economic interests and/or inconsistent with WTO rules. This report provides an overview of U.S.-China commercial relations, including major trade disputes.
Most Recent Developments
On January 23, 2014, Lenovo, a Chinese technology company, announced that it would purchase IBM’s x86 server business for $2.3 billion. On January 29, 2014, Lenovo announced that it would acquire Motorola Mobility from Google for $2.9 billion. From November 9 to 12, 2013, the Communist Party of China held the 3rd Plenum of its 18th
Party Congress, a meeting that many analysts anticipated would result in the initiation of extensive new economic reforms. Following the meeting, the Communist Party issued a
communique with a number of broad policy statements. One highlighted by the Chinese media was that the market would now play a “decisive” role in allocating resources in the economy.
On September 26, 2013, the Chinese government announced that it would join negotiations in the WTO for a trade in services agreement.
On August 5, 2013, the USTR announced that the United States had largely prevailed in a WTO dispute settlement case against China over its use of high antidumping and countervailing duties on U.S. chicken broiler products.
On July 17, 2013, the USTR expressed disappointment over the suspension of WTO negotiations on reaching a new information technology agreement, stating that China’s hardline position in the negotiations was largely to blame for lack of an agreement.
On July 10-11, 2013, the fifth round of talks under the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue (S&ED) was held in Washington, DC. China announced its intention to negotiate a high-standard bilateral investment treaty with the United States that would include all stages of investment and all sectors.
On June 7-8, 2013, President Obama and Chinese President Xi Jinping held discussions on major bilateral issues. President Obama warned that if cyber security issues are not addressed and if there continues to be direct theft of United States property, then “this was going to be very difficult problem in the economic relationship and was going to be an inhibitor to the relationship really reaching its full potential.”
Cải cách kinh tế và thương mại bắt đầu vào năm 1979 đã giúp chuyển đổi Trung Quốc vào một trong các
nền kinh tế phát triển nhanh nhất trên thế giới. Trung Quốc kinh tế phát triển và thương mại tự do hoá,
bao gồm cả thương mại toàn diện cam kết thực hiện khi vào tổ chức thương mại thế giới (WTO) vào năm 2001, đã dẫn tới sự mở rộng sắc nét trong quan hệ thương mại Hoa Kỳ-Trung Quốc. Tuy vậy, quan hệ thương mại song phương đã trở thành ngày càng căng trong năm gần đây trên một số vấn đề, trong đó có một lớn và ngày càng tăng Mỹ thâm hụt thương mại với Trung Quốc, sự chống đối của Trung Quốc để đánh giá cao các loại tiền tệ để thị trường cấp, ghi hỗn hợp của Trung Quốc về việc thực hiện các nghĩa vụ WTO, vi phạm của bất động sản sở hữu trí tuệ Mỹ (bao gồm cả thông qua gián điệp cyber) và rất nhiều chính sách công nghiệp Trung Quốc xuất hiện để áp đặt các hạn chế mới về công ty nước ngoài hay cung cấp lợi thế không công bằng cho nội địa Trung Quốc công ty (chẳng hạn như trợ cấp). Nhiều thành viên Quốc hội đã kêu gọi các chính quyền Obama để mất một lập trường khó khăn hơn để tạo ra nó để loại bỏ thương mại và chính sách kinh tế coi là có hại đến Mỹ tại Trung Quốc lợi ích kinh tế và/hoặc không phù hợp với các quy tắc của WTO. Báo cáo này cung cấp một tổng quan về quan hệ thương mại Hoa Kỳ-Trung Quốc, bao gồm cả thương mại chính tranh chấp.
đặt phát triển gần đây
ngày 23 tháng 1 năm 2014, Lenovo, một công ty Trung Quốc công nghệ, thông báo rằng nó sẽ mua của IBM x 86 máy chủ kinh doanh cho $ 2300000000. Ngày 29 tháng 1 năm 2014, Lenovo đã công bố rằng nó sẽ có được tính di động Motorola từ Google cho $2,9 tỷ đồng. Từ ngày 9 đến 12 tháng 8 năm 2013, Đảng Cộng sản Trung Quốc tổ chức phiên họp toàn thể 3 của 18 của nó
đại hội Đảng, một cuộc họp mà nhiều nhà phân tích dự đoán sẽ dẫn đến việc khởi xướng của rộng rãi cải cách mới kinh tế. Sau cuộc họp, các đảng Cộng sản đã ban hành một
thông cáo với một số chính sách rộng báo cáo. Một đánh dấu bằng các phương tiện truyền thông Trung Quốc là thị trường bây giờ sẽ đóng một vai trò "quyết định" trong phân bổ nguồn lực trong nền kinh tế.
ngày 26 tháng 9 năm 2012, chính phủ Trung Quốc thông báo rằng nó sẽ tham gia cuộc đàm phán trong WTO cho thương mại trong dịch vụ thỏa thuận.
vào ngày 5 tháng 8 năm 2013, USTR đã thông báo rằng Hoa Kỳ có phần lớn chiếm ưu thế trong WTO tranh chấp giải quyết trường hợp chống lại Trung Quốc qua sử dụng của nhiệm vụ antidumping và đối kháng cao trên US gà thịt sản phẩm.
vào ngày 17 tháng 8 năm 2013, USTR bày tỏ sự thất vọng trong việc đình chỉ các cuộc đàm phán WTO để đạt được một thỏa thuận công nghệ thông tin mới, nói rằng vị trí đường lối cứng rắn của Trung Quốc trong các cuộc đàm phán đã chủ yếu là để đổ lỗi cho thiếu một thỏa thuận.
vào ngày 10-11 tháng 8 năm 2013, vòng đàm phán theo US-Trung Quốc chiến lược và kinh tế đối thoại (S&ED), thứ năm được tổ chức tại Washington, DC. Trung Quốc công bố ý định của mình để thương lượng một hiệp ước đầu tư song phương đạt tiêu chuẩn cao với Mỹ sẽ bao gồm tất cả các giai đoạn của đầu tư và tất cả các lĩnh vực.
vào ngày 7-8 tháng 8 năm 2013, tổng thống Obama và chủ tịch Trung Quốc Xi Cẩm tổ chức cuộc thảo luận vào vấn đề song phương lớn. Tổng thống Obama đã cảnh báo rằng nếu vấn đề an ninh cyber không được giải quyết, và nếu có tiếp tục là trực tiếp các hành vi trộm cắp tài sản Hoa Kỳ, sau đó "đây sẽ là vấn đề rất khó khăn trong mối quan hệ kinh tế và đã có là một chất ức chế mối quan hệ thực sự tiếp cận đầy đủ tiềm năng của nó."
đang được dịch, vui lòng đợi..
Cải cách kinh tế và thương mại bắt đầu vào năm 1979 đã làm thay đổi Trung Quốc thành một trong những
nền kinh tế phát triển nhanh nhất thế giới. Tăng trưởng và thương mại tự do hóa kinh tế của Trung Quốc,
bao gồm các cam kết thương mại toàn diện được thực hiện khi gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) vào năm 2001, đã dẫn đến một sự mở rộng mạnh trong quan hệ Mỹ-Trung Quốc quan hệ thương mại. Tuy nhiên, quan hệ thương mại song phương ngày càng trở nên căng thẳng trong những năm gần đây trên một số vấn đề, bao gồm thâm hụt thương mại lớn của Mỹ và đang phát triển với Trung Quốc, sức đề kháng của Trung Quốc đánh giá cao đồng tiền của mình đến mức thị trường, kỷ lục hỗn hợp của Trung Quốc về thực hiện nghĩa vụ WTO của mình, vi phạm sở hữu trí tuệ của Mỹ (bao gồm cả thông qua hoạt động gián điệp không gian mạng), và nhiều chính sách công nghiệp của Trung Quốc có vẻ như áp đặt hạn chế mới về công ty nước ngoài hoặc cung cấp lợi thế không công bằng cho các công ty Trung Quốc trong nước (như trợ cấp). Một số thành viên của Quốc hội đã kêu gọi chính quyền Obama để có một lập trường cứng rắn hơn đối với Trung Quốc để tạo ra nó để loại bỏ thương mại và chính sách kinh tế được coi là có hại cho lợi ích kinh tế Mỹ và / hoặc không phù hợp với quy định của WTO. Báo cáo này cung cấp tổng quan hệ Mỹ-Trung Quốc quan hệ thương mại, bao gồm cả tranh chấp thương mại lớn.
Hầu hết các diễn biến gần đây
trên 23 Tháng 1 năm 2014, Lenovo, một công ty công nghệ Trung Quốc, thông báo rằng họ sẽ mua lại kinh doanh máy chủ x86 của IBM với giá 2,3 tỷ USD. On January 29, 2014, Lenovo đã công bố rằng họ sẽ có được Motorola Mobility từ Google với giá 2,9 tỷ USD. Từ 09-ngày 12 tháng 11 năm 2013, Đảng Cộng sản Trung Quốc tổ chức Hội nghị lần thứ 3 của 18 của
Đại hội Đảng, một cuộc họp nhiều nhà phân tích dự đoán sẽ dẫn đến việc bắt đầu các cải cách sâu rộng kinh tế mới. Sau cuộc họp, Đảng Cộng sản đã ban hành một
thông cáo với một số báo cáo chính sách rộng lớn. Một đánh dấu bởi các phương tiện truyền thông Trung Quốc là thị trường hiện nay sẽ đóng một "quyết định" vai trò trong việc phân bổ nguồn lực trong nền kinh tế.
Ngày 26 tháng 9 năm 2013, chính phủ Trung Quốc tuyên bố sẽ tham gia đàm phán gia nhập WTO đối với thương mại trong thỏa thuận dịch vụ.
trên 5 tháng 8 năm 2013, USTR tuyên bố rằng Hoa Kỳ đã chiếm ưu thế phần lớn trong trường hợp giải quyết tranh chấp của WTO chống lại Trung Quốc trong việc sử dụng chống bán phá giá cao và thuế đối kháng trên các sản phẩm thịt gà Mỹ.
On July 17, 2013, USTR bày tỏ thất vọng hơn đình chỉ các cuộc đàm phán gia nhập WTO trên đạt được một thỏa thuận công nghệ thông tin mới, nói rằng vị trí đường lối cứng rắn của Trung Quốc trong các cuộc đàm phán đã được phần lớn để đổ lỗi cho việc thiếu một thỏa thuận.
Vào ngày 10-11, năm 2013, vòng thứ năm của cuộc đàm phán dưới sự Mỹ-Trung Quốc chiến lược và Đối thoại Kinh tế (S & ED) đã được tổ chức tại Washington, DC. Trung Quốc công bố ý định đàm phán một hiệp ước đầu tư song phương đạt chuẩn cao cấp với Hoa Kỳ mà sẽ bao gồm tất cả các giai đoạn đầu tư và tất cả các lĩnh vực.
Vào ngày 7-8, năm 2013, Tổng thống Obama và Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã tổ chức các cuộc thảo luận về các vấn đề song phương lớn. Tổng thống Obama cảnh báo rằng nếu các vấn đề an ninh mạng không được giải quyết và nếu có tiếp tục là hành vi trộm cắp tài sản trực tiếp của Hoa Kỳ, sau đó "này sẽ là vấn đề rất khó khăn trong mối quan hệ kinh tế và sẽ là một chất ức chế để các mối quan hệ thực sự đạt tiềm năng của mình. "
đang được dịch, vui lòng đợi..