Đối với những người ở đây?17300:17:23, 761--> 00:17:24, 991Đặt nó vào chính mình sau này.17400:17:26, 431--> 00:17:27, 631Đăng ở đây, xin vui lòng.17500:17:30, 741--> 00:17:32, 401XẢ XÁC NHẬN17600:17:34, 341--> 00:17:35, 976LEE JOON-SUK17700:17:36, 011--> 00:17:38, 841Phát hành của ông là vào ngày hôm nay, quá.Thả anh ta ra.17800:17:39, 411--> 00:17:40, 861Tuyệt vời để gặp ông!17900:17:40, 896--> 00:17:42, 311Tôi KO Jo-tae, thưa ngài!18000:17:44, 951--> 00:17:47, 011Chào mừng bạn trở lại, ông chủ!18100:17:54, 201--> 00:17:55, 191Đánh lừa...18200:17:56, 231--> 00:17:57, 666Ông đã không đến?18300:17:57, 701--> 00:18:02, 531Sir VP nhận được sẵn sàngđể chào đón bạn ở Busan, thưa ngài.18400:18:04, 411--> 00:18:05, 811Ông là các VP?18500:18:16, 851--> 00:18:17, 781Ê!18600:18:18, 421--> 00:18:19, 281Vâng, thưa ngài!18700:18:20, 251--> 00:18:21, 241Nhận.18800:18:55, 761--> 00:18:57, 626Đó là một tai nạn phía trước.18900:18:57, 661--> 00:18:59, 491-Thoát ra khỏi đoạn đường nối.-Vâng, thưa ngài.19000:19:05, 731--> 00:19:09, 231Chúng tôi có thể sử dụng Internettrên điện thoại những ngày này, thưa ngài.19100:19:28, 891--> 00:19:30, 861Anh ta là ai? Không bao giờ nhìn thấy anh ta.19200:19:31, 361--> 00:19:32, 261Không biết.19300:19:32, 931--> 00:19:36, 161Ông chủ lớn phát hiện ôngtừ bên trong.19400:20:04, 731--> 00:20:06, 251Snow ice vị! Nó là tuyệt vời!19500:20:07, 461--> 00:20:09, 426Snow ice vị là mát mẻ!19600:20:09, 461--> 00:20:12, 031Đó là thực sự tốt cho nam giới.19700:20:12, 066--> 00:20:13, 868Xin vui lòng, thưa ngài.19800:20:13, 903--> 00:20:15, 636Tại sao bạn!19900:20:15, 671--> 00:20:19, 731Nó là tốt nhất để tránh một cuộc tấn công, thưa ngài!20000:20:30, 721--> 00:20:32, 881Chào mừng bạn trở lại, thưa ngài!20100:20:35, 561--> 00:20:36, 961Chào mừng bạn trở lại, thưa ngài.20200:20:41, 301--> 00:20:44, 321Các VP tìm kiếm tốt.20300:20:45, 531--> 00:20:46, 401Không, thưa ngài.20400:20:48, 171--> 00:20:50, 571No, lừa. Bạn nhìn tốt.20500:20:52, 541--> 00:20:56, 601Thưa ông chủ tịch là khá bị bệnhvà sẽ gặp anh vào tháng tới.20600:20:57, 881--> 00:20:59, 111Đi thôi, thưa ngài.20700:21:06, 351--> 00:21:07, 581Nó là một điện thoại không công khai.20800:21:08, 361--> 00:21:10, 321Họ sẽ không biết ai là người sử dụng.20900:21:10, 356--> 00:21:12, 851Cảm thấy miễn phí để sử dụng nó, thưa ngài.21000:21:18, 901--> 00:21:20, 531Tại sao là soju này vì thế yếu?21100:21:20, 566--> 00:21:22, 161Có là không có Jinro soju?21200:21:23, 941--> 00:21:28, 001Nhưng điều này không cung cấp cho bạnhangovers, thưa ngài.21300:21:29, 681--> 00:21:33, 341Soju nên làm cho đầu của bạnPound ngày hôm sau.21400:21:43, 021--> 00:21:44, 181Dù sao...21500:21:46, 291--> 00:21:48, 321Tại sao bạn sẽ ngừng đến thăm tôi?21600:21:50, 401--> 00:21:51, 561Tôi xin lỗi, thưa ngài.21700:21:52, 801--> 00:21:55, 241Tôi đã thực sự bận rộn, và không thể đi.21800:21:58, 871--> 00:22:00, 861Gia đình kinh doanh là gìnhững ngày này?21900:22:02, 181--> 00:22:04, 911Này và đó, thưa ngài.22000:22:07, 111--> 00:22:09, 141Gọi là câu trả lời, lừa!22100:22:24, 101--> 00:22:24, 931Thưa ngài.22200:22:26, 631--> 00:22:28, 471Còn lại một vài ngày.22300:22:29, 401--> 00:22:33, 361Làm thế nào về một chuyến đi ra nước ngoài?22400:22:36, 181--> 00:22:38, 371Thằng khốn đó...22500:22:38, 981--> 00:22:40, 351Đã lớn, huh?22600:23:01, 071--> 00:23:03, 161Bắt tôi bây giờ, anh yêu!22700:23:14, 881--> 00:23:16, 146Joon-suk?22800:23:16, 181--> 00:23:18, 151Bạn nghĩ ai nhanh hơn?22900:23:18, 791--> 00:23:19, 756Cái gì?23000:23:19, 791--> 00:23:23, 186Vận động viên bơi hàng đầu, CHO Oh-ryun23100:23:23, 221--> 00:23:25, 321hoặc một con rùa trong một cuộc đua bơi?23200:23:26, 491--> 00:23:27, 391Không biết.23300:23:41, 241--> 00:23:42, 806Tên là gì nhỉ?23400:23:42, 841--> 00:23:44, 371Thật KO Jo-tae, thưa ngài!23500:23:46, 351--> 00:23:47, 836Cái tên lớn.23600:23:47, 871--> 00:23:49, 286Bao nhiêu tuổi?23700:23:49, 321--> 00:23:50, 781Ba mươi ba, thưa ngài!23800:23:53, 891--> 00:23:54, 821Nhưng...23900:23:56, 821--> 00:23:58, 291Bạn đang làm gì?24000:23:59, 161--> 00:23:59, 851Tha thứ?24100:24:00, 731--> 00:24:03, 981Tại sao theo tôivà không phải về nhà, lừa?24200:24:04, 016--> 00:24:07, 231Để giúp bạn bất cứ điều gìbạn có thể cần, thưa ngài.24300:24:07, 266--> 00:24:08, 171Thực sự?24400:24:09, 171--> 00:24:12, 301Xem chàng trai Eun-gi tailing tôi?24500:24:15, 011--> 00:24:19, 181Đi cắt damn gây phiền nhiễu đuôi.24600:24:19, 216--> 00:24:20, 551Đồ khốn.24700:24:22, 981--> 00:24:24, 351Vâng, thưa ngài!24800:24:25, 451--> 00:24:27, 016Lừa! Quay lại!24900:24:27, 051--> 00:24:28, 581Tôi đã đùa.25000:24:30, 521--> 00:24:32, 021Tôi biết bạn đã là, thưa ngài!25100:24:33, 461--> 00:24:34, 331Lừa.25200:24:35, 061--> 00:24:38, 521Bạn nhìn mềm, nhưng đã lấy hết can đảm.25300:24:39, 031--> 00:24:40, 131Cám ơn, thưa ngài!25400:24:50, 541--> 00:24:52, 546Chúc ngủ ngon, thưa ngài!25500:24:52, 581--> 00:24:53, 981Khi ông sẽ nhận được hình ảnh?25600:24:54, 821--> 00:24:57, 181Nghe nói như thế nào ông đã nói với tôi?25700:24:57, 751--> 00:25:01, 521Ông chủ Joon-seok được thực hiệnnhiều sai lầm, thưa ngài.25800:25:09, 631--> 00:25:11, 501Ông kiểm tra sự kiên nhẫn của tôi.25900:25:14, 071--> 00:25:16, 001Chúc ngủ ngon, thưa ngài!26000:25:34, 521--> 00:25:35, 781Joon-suk!26100:25:37, 391--> 00:25:39, 391Xin lỗi để làm cho bạn đi.26200:25:39, 426--> 00:25:40, 451Không.26300:25:40, 991--> 00:25:43, 196Dù sao chúng tôi mở vào ban đêm.26400:25:43, 231--> 00:25:45, 631Điều này là không có gì so vớilàm thế nào bạn nhìn sau khi con trai của tôi.26500:25:46, 731--> 00:25:49, 531Gọi cho tôi bất cứ lúc nào bạn cần một trình điều khiển.26600:25:54, 411--> 00:25:57, 281Tôi gọi là và tăng gấp đôi kiểm tra.TRUNG TÂM PHỤC HỒI CHỨC NĂNG26700:25:58, 011--> 00:26:02, 881Nhưng những người là SONG Ki-ho?26800:26:04, 121--> 00:26:08, 021We stood trial together.26900:26:12,731 --> 00:26:13,631What?27000:26:15,131 --> 00:26:17,931Want me to butchersomeone again?27100:26:19,201 --> 00:26:20,601How long have you been here?27200:26:22,071 --> 00:26:23,701Just go, sir.27300:26:24,871 --> 00:26:27,361I gave up long ago.27400:26:29,381 --> 00:26:32,471I didn't cometo ask you for a job.27500:26:33,811 --> 00:26:34,841But...27600:26:38,851 --> 00:26:40,151I'll ask one thing.27700:26:44,321 --> 00:26:45,491Why'd you do it?27800:26:57,301 --> 00:27:01,371I'm not sure either.27900:27:05,651 --> 00:27:06,741Fine.28000:27:13,791 --> 00:27:17,051Take good care of yourself.28100:27:21,701 --> 00:27:24,431Guess he gave you some money?28200:27:29,271 --> 00:27:31,171When I came outafter 10 years...28300:27:32,341 --> 00:27:35,141he just gave me dope.28400:27:35,841 --> 00:27:37,781That's why I ended up like this.28500:27:39,051 --> 00:27:40,411Eun-gi...28600:27:40,911 --> 00:27:46,111I complained to the bastardjust once!28700:27:48,091 --> 00:27:49,991Know what he did to me?28800:28:10,581 --> 00:28:11,571Hello?28900:28:12,781 --> 00:28:13,771Where are you?29000:28:17,221 --> 00:28:18,311Sir Chairman.29100:28:24,021 --> 00:28:25,251Now...29200:28:26,631 --> 00:28:29,861I can't cherish memoriesfor much longer.29300:28:30,401 --> 00:28:31,591You take 'em all.29400:28:34,171 --> 00:28:39,871You wasted your youth awaybecause of me.29500:28:42,081 --> 00:28:43,101No, sir.29600:28:44,011 --> 00:28:46,211I followed you on my own, sir.29700:28:49,251 --> 00:28:52,051Two weeks before you got out...29800:28:53,021 --> 00:28:55,721Eun-gi came to me.29900:28:57,661 --> 00:29:00,131Said I should officially retire...30000:29:01,831 --> 00:29:06,231and move to Jeju Islandfor fresh air.30100:29:07,371 --> 00:29:08,366So?30200:29:08,401 --> 00:29:09,891Did you say you'll go?30300:29:11,171 --> 00:29:12,161No.30400:29:13,371 --> 00:29:16,871I said the air is fresh here.30500:29:17,911 --> 00:29:19,711That bastard!30600:29:20,281 --> 00:29:22,196Gangsters don't retire.30700:29:22,231 --> 00:29:24,111There's nothing else to do.30800:29:25,221 --> 00:29:26,351Right?30900:29:39,271 --> 00:29:40,531Stay outside.31000:29:48,181 --> 00:29:52,651Eun-gi keeps quiet and is smart.31100:29:52,686 --> 00:29:57,121And he gets things done right.31200:29:57,156 --> 00:29:59,521So I trusted him.31300:30:01,121 --> 00:30:08,151After a year,some boys started coming...31400:30:09,661 --> 00:30:14,431saying who got killedand disappeared.31500:30:16,701 --> 00:30:20,041I later realized...31600:30:21,371 --> 00:30:24,571my close boys like youvanished off in order.31700:30:26,681 --> 00:30:28,211Son of a bitch!31800:30:29,021 --> 00:30:33,751He cut off my arms and legswhile I was hospitalized.31900:30:36,321 --> 00:30:37,221What?32000:30:48,771 --> 00:30:50,501Sir VP sent me, boss.32100:30:52,011 --> 00:30:55,701It's a ticket for Thailand.32200:30:56,411 --> 00:31:00,181You can leave anytimewithin the month.32300:31:04,351 --> 00:31:05,181Let's go.32400:31:13,431 --> 00:31:14,551Take it.32500:31:17,801 --> 00:31:19,431It has about 2 million.32600:31:22,371 --> 00:31:24,271Should I spend this?32700:31:26,271 --> 00:31:27,831Or use it to band up?32800:31:30,011 --> 00:31:31,601These days...32900:31:32,781 --> 00:31:34,371I keep thinking of...33000:31:36,621 --> 00:31:41,151Big Boss, your father.I wonder why...33100:31:54,171 --> 00:31:57,6011963, BUSAN33200:32:03,311 --> 00:32:08,321Thinking compensation from Japanwill jump start the economy...33300:32:08,356 --> 00:32:11,446some cunning Korean Japanese...33400:32:11,481 --> 00:32:14,681will take over every little thingto make cash.33500:32:15,391 --> 00:32:17,286So, the fishermen...33600:32:17,321 --> 00:32:22,931are illegally selling off goodsto Fukuoka gangs?33700:32:22,966 --> 00:32:24,596Right!33800:32:24,631 --> 00:32:29,636Things worth $1 at most here...33900:32:29,671 --> 00:32:33,871could be worth 20 times thatin Japan.34000:32:36,281 --> 00:32:37,806Sang-gon?
đang được dịch, vui lòng đợi..
