100:01:19,760 --> 00:01:20,761(CHITTERS)200:01:20,840 --> 00:01:22,126 dịch - 100:01:19,760 --> 00:01:20,761(CHITTERS)200:01:20,840 --> 00:01:22,126 Việt làm thế nào để nói

100:01:19,760 --> 00:01:20,761(CHIT

1
00:01:19,760 --> 00:01:20,761
(CHITTERS)

2
00:01:20,840 --> 00:01:22,126
ERNIE: Whoo-hoo!

3
00:01:22,200 --> 00:01:24,089
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- (EXCLAIMS)

4
00:01:39,520 --> 00:01:43,525
On a scale of one to 10,
rocket boarding is totally a 37!

5
00:01:43,600 --> 00:01:44,647
(EXCLAIMS)

6
00:01:49,880 --> 00:01:51,405
This is Terra Dino.

7
00:01:52,040 --> 00:01:53,849
A pretty decent place to live.

8
00:01:54,360 --> 00:01:57,648
Especially if you're
a dinosaur fanatic, like me.

9
00:01:57,760 --> 00:02:01,606
Did you know that more dinosaur fossils
are discovered in our tar pits

10
00:02:01,680 --> 00:02:03,760
- than anywhere else in the world?
- (MEN EXCLAIMING)

11
00:02:05,400 --> 00:02:09,041
If you ever want to come here,
I'm an awesome tour guide.

12
00:02:10,400 --> 00:02:11,890
(MUSIC CONTINUES)

13
00:02:18,000 --> 00:02:19,729
Sorry, Mr. Hodges.

14
00:02:19,800 --> 00:02:20,801
(GRUNTS)

15
00:02:20,880 --> 00:02:22,450
JULIA: Ernie Fitzpatrick!

16
00:02:24,000 --> 00:02:25,081
How dare you?

17
00:02:27,640 --> 00:02:29,847
Hey, sis. How was soccer practice?

18
00:02:29,960 --> 00:02:33,282
Mom's gonna be so mad at you. Again.

19
00:02:33,360 --> 00:02:35,886
You know you're supposed to be
watching the store!

20
00:02:35,960 --> 00:02:37,530
Here's a quarter, Jules.

21
00:02:37,600 --> 00:02:39,240
- Call someone who cares.
- (COIN TINKLING)

22
00:02:39,280 --> 00:02:41,248
If you can find a payphone!

23
00:02:41,400 --> 00:02:42,481
(ERNIE CHUCKLES MOCKINGLY)

24
00:02:42,560 --> 00:02:43,641
Got you.

25
00:02:45,440 --> 00:02:50,287
She's kind of right about my mom though.
Her head would explode if she saw me.

26
00:02:50,520 --> 00:02:52,522
But I'm not too worried.

27
00:02:52,600 --> 00:02:56,286
Mom's busy getting ready
for some PTA award ceremony.

28
00:02:56,760 --> 00:03:01,527
The most important part of being a parent
is setting rules.

29
00:03:02,040 --> 00:03:03,883
Thank you for this award.

30
00:03:04,480 --> 00:03:05,527
- Hmm.
- (WATCH BEEPING)

31
00:03:05,600 --> 00:03:06,840
Oh.

32
00:03:09,760 --> 00:03:10,841
Ernie, are you on your way?

33
00:03:11,080 --> 00:03:14,209
ERNIE: (OVER PHONE) Yeah, I just stopped
to let Julia borrow some money.

34
00:03:14,280 --> 00:03:16,362
Okay, I'm leaving now.

35
00:03:16,440 --> 00:03:18,920
So I'm gonna put up
the "back in 15 minutes" sign for you.

36
00:03:19,280 --> 00:03:21,009
What do I always say, Ernie?

37
00:03:21,080 --> 00:03:22,411
- Leave a note.
- Leave a note.

38
00:03:22,560 --> 00:03:27,487
So 15 minutes gives you
until 2:53 sharp, okay?

39
00:03:27,720 --> 00:03:29,404
Yep, got it! (GROANS)

40
00:03:34,400 --> 00:03:37,370
I know my mom means well,
but she's always watching me.

41
00:03:37,440 --> 00:03:40,364
I never get a second of freedom.

42
00:03:40,480 --> 00:03:41,686
- (CELL PHONE RINGING)
- Hmm?

43
00:03:41,760 --> 00:03:43,808
(GROANS) Hello.

44
00:03:43,960 --> 00:03:45,610
Ernie, are you at the store yet?

45
00:03:46,120 --> 00:03:48,805
- Getting there.
- Okay, well, don't dawdle.

46
00:03:49,080 --> 00:03:51,560
- Just go as fast as you can.
- Okay, Mom.

47
00:03:53,000 --> 00:03:56,163
You heard her. She said "as fast as I can."

48
00:03:56,240 --> 00:03:57,446
(EXCLAIMS)

49
00:03:57,520 --> 00:03:59,284
Whoo-hoo!

50
00:04:03,480 --> 00:04:04,481
Ah!

51
00:04:04,560 --> 00:04:10,522
Terra Dino Natural History Museum.
Only the most excellent place on Earth!

52
00:04:12,000 --> 00:04:15,049
And this is Mystery Rock.

53
00:04:16,200 --> 00:04:17,531
See that carving?

54
00:04:17,600 --> 00:04:21,366
It's been dated all the way back
to the Cretaceous Period.

55
00:04:22,280 --> 00:04:25,011
Which is weird,
'cause who could have carved it?

56
00:04:25,080 --> 00:04:29,449
No humans were around
145 million years ago,

57
00:04:29,520 --> 00:04:31,568
just dinosaurs.

58
00:04:32,160 --> 00:04:33,969
Mysterious, huh?

59
00:04:34,040 --> 00:04:36,805
Right. That's where we got the name.

60
00:04:36,920 --> 00:04:38,524
MAX: Give them back!

61
00:04:38,600 --> 00:04:40,523
ERNIE: That's my best friend, Max.

62
00:04:40,600 --> 00:04:45,322
He's way cooler than he thinks he is,
which is what makes him so cool.

63
00:04:45,400 --> 00:04:48,085
But sometimes the other
kids don't see that.

64
00:04:48,960 --> 00:04:51,691
Do you think Leonardo da Vinci
got picked on as a kid?

65
00:04:51,760 --> 00:04:52,761
What? Who?

66
00:04:53,400 --> 00:04:55,084
- Huh?
- (BOTH CHUCKLE)

67
00:04:55,160 --> 00:04:57,083
- Look, something shiny!
- Huh?

68
00:04:57,800 --> 00:04:58,961
What? Where?

69
00:04:59,040 --> 00:05:00,166
MAX: Suckers!

70
00:05:02,400 --> 00:05:03,447
(MAX CHUCKLES)

71
00:05:04,400 --> 00:05:06,084
Ernie, how's the rocket board?

72
00:05:06,200 --> 00:05:08,851
- On a scale of...
- Thirty-seven, baby!

73
00:05:09,000 --> 00:05:10,126
BOTH: Boo-yah!

74
00:05:10,320 --> 00:05:14,041
You and your dad
totally outdid yourselves on this one!

75
00:05:14,120 --> 00:05:16,009
Hey, speaking of my dad.

76
00:05:16,080 --> 00:05:19,562
He found new fossil samples
at digs 23 and 29.

77
00:05:19,640 --> 00:05:21,529
They're doing the formal
unveiling tomorrow.

78
00:05:21,600 --> 00:05:22,647
Too cool!

79
00:05:23,000 --> 00:05:26,049
A new exhibit? I can't wait!

80
00:05:26,120 --> 00:05:27,121
Wait.

81
00:05:28,080 --> 00:05:30,208
(STUTTERS) But the exhibit isn't open.

82
00:05:30,840 --> 00:05:33,366
And aren't you supposed to be
helping out at your mom's shop?

83
00:05:33,440 --> 00:05:38,002
Dude, you sound like my mom,
with all her "do this, do that" stuff.

84
00:05:38,080 --> 00:05:39,889
Don't you know breaking the rules

85
00:05:39,960 --> 00:05:42,017
is the most important
part of being a kid?

86
00:05:42,043 --> 00:05:42,556
Huh?

87
00:05:43,120 --> 00:05:47,330
The most important part of being a parent
is setting rules.

88
00:05:47,920 --> 00:05:49,684
Once you set rules,

89
00:05:49,760 --> 00:05:54,766
the key is making sure they're followed
exactly the way you want.

90
00:05:56,440 --> 00:06:01,571
ERNIE: I do everything she wants me to do,
just not exactly the way she wants me to.

91
00:06:01,760 --> 00:06:03,171
It's a compromise.

92
00:06:03,280 --> 00:06:05,248
No compromises!

93
00:06:05,320 --> 00:06:06,481
A good goal

94
00:06:06,560 --> 00:06:10,360
is to make observance of the rules
a family project.

95
00:06:10,960 --> 00:06:13,201
That, of course, doesn't mean
I endorse tattling.

96
00:06:13,280 --> 00:06:14,281
Hmm.

97
00:06:14,360 --> 00:06:18,046
Ready to begin Operation Massively Busted.

98
00:06:23,400 --> 00:06:26,051
TOUR GUIDE:
Oh, the beauty of ancient history.

99
00:06:27,680 --> 00:06:28,681
This is Gallimimus.

100
00:06:28,760 --> 00:06:31,331
He could run up to 20 miles per hour...

101
00:06:31,400 --> 00:06:35,405
Twenty-five miles per hour, dude.
Read a book much?

102
00:06:36,360 --> 00:06:37,407
(KID GASPS)

103
00:06:37,480 --> 00:06:41,769
That, of course, was the
Super-Juvenile-Pain-In-The-Neckasaurus.

104
00:06:41,880 --> 00:06:44,087
Okay, moving on.

105
00:06:47,120 --> 00:06:48,770
Mmm-hmm.

106
00:06:48,840 --> 00:06:51,764
SUE: Often, kids think
they know more than adults.

107
00:06:52,400 --> 00:06:54,767
They don't know more than adults.

108
00:06:54,920 --> 00:06:56,126
- (GUARD SNORING)
- (MAX GASPS)

109
00:06:56,560 --> 00:06:58,528
- un... {CHUCKLING)

110
00:06:59,560 --> 00:07:01,881
- We can't.
- Oh, but we must.

111
00:07:01,960 --> 00:07:03,041
Keep look out!

112
00:07:05,120 --> 00:07:07,009
- (EXCLAIMS)
- Shh.

113
00:07:13,840 --> 00:07:15,808
This looks complicated.

114
00:07:15,880 --> 00:07:17,370
We'll need a variable algorithm

115
00:07:17,440 --> 00:07:19,761
- to sort combination possibilities.
- (GASPS)

116
00:07:19,840 --> 00:07:22,764
What about the possibility it isn't locked?

117
00:07:22,840 --> 00:07:24,171
Boo-yah!

118
00:07:24,840 --> 00:07:26,842
Oh, yeah. (WEAKLY) Boo-yah.

119
00:07:28,920 --> 00:07:30,160
(SNICKERING)

120
00:07:30,240 --> 00:07:32,447
I wonder if I'll like prison food.

121
00:07:35,440 --> 00:07:36,487
(SQUEALING)

122
00:07:36,600 --> 00:07:38,170
Tyrannosaurus.

123
00:07:38,240 --> 00:07:40,607
The vicious, bloodthirsty killer.

124
00:07:40,680 --> 00:07:43,081
- Attacks without mercy.
- (WHIMPERING)

125
00:07:43,160 --> 00:07:45,003
Just statues, Max, totally non-threatening.

126
00:07:45,080 --> 00:07:46,161
- Here we go.
- (SQUEALING)

127
00:07:46,400 --> 00:07:48,050
Constant vigilance.

128
00:07:49,680 --> 00:07:51,284
That's the biggie.

129
00:07:51,920 --> 00:07:54,571
If we let our guard down for one minute,

130
00:07:54,640 --> 00:07:57,928
who knows what kind of trouble
our kids might get into?

131
00:08:00,320 --> 00:08:01,321
Hmm.

132
00:08:05,000 --> 00:08:06,001
(GASPS)

133
00:08:09,440 --> 00:08:10,487
(GASPS)

134
00:08:10,560 --> 00:08:13,404
ERNIE: Hey, Max! Look! This must be it.

135
00:08:14,440 --> 00:08:16,602
MAX: Yeah. But it's covered up.

136
00:08:16,920 --> 00:08:18,604
- Too bad. Let's get out of here.
- Hmm.

137
00:08:18,840 --> 00:08:21,844
I didn't sneak all the way in here
to see a giant bed sheet.

138
00:08:22,040 --> 00:08:24,088
Come on. Let's pull it off.

139
00:08:24,640 --> 00:08:26,324
MAX: Uh, I don't know, Ernie.

140
00:08:26,520 --> 00:08:28,761
ERNIE: I'll get this corner.
You get that one.

141
00:08:29,840 --> 00:08:30,921
Careful!

142
00:08:31,600 --> 00:08:32,806
(BOTH EXCLAIM)

143
00:08:35,480 --> 00:08:37,164
Hey, what's the deal?

144
00:08:37,320 --> 00:08:39,607
Infrared motion detector.

145
00:08:39,920 --> 00:08:40,921
Ch.

146
00:08:41,080 --> 00:08:42,206
Wait.

147
00:08:47,880 --> 00:08:48,961
Watch this.

148
00:08:51,080 --> 00:08:52,161
(GRUNTS)

149
00:08:53,360 --> 00:08:55,283
Hang on, we're going in!

150
00:08:56,480 --> 00:08:57,641
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:01:19,760 --> 00:01:20,761(CHITTERS)200:01:20,840 --> 00:01:22,126ERNIE: Whoo-hoo!300:01:22,200 --> 00:01:24,089- (ROCK MUSIC PLAYING)- (EXCLAIMS)400:01:39,520 --> 00:01:43,525On a scale of one to 10,rocket boarding is totally a 37!500:01:43,600 --> 00:01:44,647(EXCLAIMS)600:01:49,880 --> 00:01:51,405This is Terra Dino.700:01:52,040 --> 00:01:53,849A pretty decent place to live.800:01:54,360 --> 00:01:57,648Especially if you'rea dinosaur fanatic, like me.900:01:57,760 --> 00:02:01,606Did you know that more dinosaur fossilsare discovered in our tar pits1000:02:01,680 --> 00:02:03,760- than anywhere else in the world?- (MEN EXCLAIMING)1100:02:05,400 --> 00:02:09,041If you ever want to come here,I'm an awesome tour guide.1200:02:10,400 --> 00:02:11,890(MUSIC CONTINUES)1300:02:18,000 --> 00:02:19,729Sorry, Mr. Hodges.1400:02:19,800 --> 00:02:20,801(GRUNTS)1500:02:20,880 --> 00:02:22,450JULIA: Ernie Fitzpatrick!1600:02:24,000 --> 00:02:25,081How dare you?1700:02:27,640 --> 00:02:29,847Hey, sis. How was soccer practice?1800:02:29,960 --> 00:02:33,282Mom's gonna be so mad at you. Again.1900:02:33,360 --> 00:02:35,886You know you're supposed to bewatching the store!2000:02:35,960 --> 00:02:37,530Here's a quarter, Jules.2100:02:37,600 --> 00:02:39,240- Call someone who cares.- (COIN TINKLING)2200:02:39,280 --> 00:02:41,248If you can find a payphone!2300:02:41,400 --> 00:02:42,481(ERNIE CHUCKLES MOCKINGLY)2400:02:42,560 --> 00:02:43,641Got you.2500:02:45,440 --> 00:02:50,287She's kind of right about my mom though.Her head would explode if she saw me.2600:02:50,520 --> 00:02:52,522But I'm not too worried.2700:02:52,600 --> 00:02:56,286Mom's busy getting readyfor some PTA award ceremony.2800:02:56,760 --> 00:03:01,527The most important part of being a parentis setting rules.2900:03:02,040 --> 00:03:03,883Thank you for this award.3000:03:04,480 --> 00:03:05,527- Hmm.- (WATCH BEEPING)3100:03:05,600 --> 00:03:06,840Oh.3200:03:09,760 --> 00:03:10,841Ernie, are you on your way?3300:03:11,080 --> 00:03:14,209ERNIE: (OVER PHONE) Yeah, I just stoppedto let Julia borrow some money.3400:03:14,280 --> 00:03:16,362Okay, I'm leaving now.3500:03:16,440 --> 00:03:18,920So I'm gonna put upthe "back in 15 minutes" sign for you.3600:03:19,280 --> 00:03:21,009What do I always say, Ernie?3700:03:21,080 --> 00:03:22,411- Leave a note.- Leave a note.3800:03:22,560 --> 00:03:27,487So 15 minutes gives youuntil 2:53 sharp, okay?3900:03:27,720 --> 00:03:29,404Yep, got it! (GROANS)4000:03:34,400 --> 00:03:37,370I know my mom means well,but she's always watching me.4100:03:37,440 --> 00:03:40,364I never get a second of freedom.4200:03:40,480 --> 00:03:41,686- (CELL PHONE RINGING)- Hmm?4300:03:41,760 --> 00:03:43,808(GROANS) Hello.4400:03:43,960 --> 00:03:45,610Ernie, are you at the store yet?4500:03:46,120 --> 00:03:48,805- Getting there.- Okay, well, don't dawdle.4600:03:49,080 --> 00:03:51,560- Just go as fast as you can.- Okay, Mom.4700:03:53,000 --> 00:03:56,163You heard her. She said "as fast as I can."4800:03:56,240 --> 00:03:57,446(EXCLAIMS)4900:03:57,520 --> 00:03:59,284Whoo-hoo!5000:04:03,480 --> 00:04:04,481Ah!5100:04:04,560 --> 00:04:10,522Terra Dino Natural History Museum.Only the most excellent place on Earth!5200:04:12,000 --> 00:04:15,049And this is Mystery Rock.5300:04:16,200 --> 00:04:17,531See that carving?5400:04:17,600 --> 00:04:21,366It's been dated all the way backto the Cretaceous Period.5500:04:22,280 --> 00:04:25,011Which is weird,'cause who could have carved it?5600:04:25,080 --> 00:04:29,449No humans were around145 million years ago,5700:04:29,520 --> 00:04:31,568just dinosaurs.5800:04:32,160 --> 00:04:33,969Mysterious, huh?5900:04:34,040 --> 00:04:36,805Right. That's where we got the name.6000:04:36,920 --> 00:04:38,524MAX: Give them back!6100:04:38,600 --> 00:04:40,523ERNIE: That's my best friend, Max.6200:04:40,600 --> 00:04:45,322He's way cooler than he thinks he is,which is what makes him so cool.6300:04:45,400 --> 00:04:48,085But sometimes the other
kids don't see that.

64
00:04:48,960 --> 00:04:51,691
Do you think Leonardo da Vinci
got picked on as a kid?

65
00:04:51,760 --> 00:04:52,761
What? Who?

66
00:04:53,400 --> 00:04:55,084
- Huh?
- (BOTH CHUCKLE)

67
00:04:55,160 --> 00:04:57,083
- Look, something shiny!
- Huh?

68
00:04:57,800 --> 00:04:58,961
What? Where?

69
00:04:59,040 --> 00:05:00,166
MAX: Suckers!

70
00:05:02,400 --> 00:05:03,447
(MAX CHUCKLES)

71
00:05:04,400 --> 00:05:06,084
Ernie, how's the rocket board?

72
00:05:06,200 --> 00:05:08,851
- On a scale of...
- Thirty-seven, baby!

73
00:05:09,000 --> 00:05:10,126
BOTH: Boo-yah!

74
00:05:10,320 --> 00:05:14,041
You and your dad
totally outdid yourselves on this one!

75
00:05:14,120 --> 00:05:16,009
Hey, speaking of my dad.

76
00:05:16,080 --> 00:05:19,562
He found new fossil samples
at digs 23 and 29.

77
00:05:19,640 --> 00:05:21,529
They're doing the formal
unveiling tomorrow.

78
00:05:21,600 --> 00:05:22,647
Too cool!

79
00:05:23,000 --> 00:05:26,049
A new exhibit? I can't wait!

80
00:05:26,120 --> 00:05:27,121
Wait.

81
00:05:28,080 --> 00:05:30,208
(STUTTERS) But the exhibit isn't open.

82
00:05:30,840 --> 00:05:33,366
And aren't you supposed to be
helping out at your mom's shop?

83
00:05:33,440 --> 00:05:38,002
Dude, you sound like my mom,
with all her "do this, do that" stuff.

84
00:05:38,080 --> 00:05:39,889
Don't you know breaking the rules

85
00:05:39,960 --> 00:05:42,017
is the most important
part of being a kid?

86
00:05:42,043 --> 00:05:42,556
Huh?

87
00:05:43,120 --> 00:05:47,330
The most important part of being a parent
is setting rules.

88
00:05:47,920 --> 00:05:49,684
Once you set rules,

89
00:05:49,760 --> 00:05:54,766
the key is making sure they're followed
exactly the way you want.

90
00:05:56,440 --> 00:06:01,571
ERNIE: I do everything she wants me to do,
just not exactly the way she wants me to.

91
00:06:01,760 --> 00:06:03,171
It's a compromise.

92
00:06:03,280 --> 00:06:05,248
No compromises!

93
00:06:05,320 --> 00:06:06,481
A good goal

94
00:06:06,560 --> 00:06:10,360
is to make observance of the rules
a family project.

95
00:06:10,960 --> 00:06:13,201
That, of course, doesn't mean
I endorse tattling.

96
00:06:13,280 --> 00:06:14,281
Hmm.

97
00:06:14,360 --> 00:06:18,046
Ready to begin Operation Massively Busted.

98
00:06:23,400 --> 00:06:26,051
TOUR GUIDE:
Oh, the beauty of ancient history.

99
00:06:27,680 --> 00:06:28,681
This is Gallimimus.

100
00:06:28,760 --> 00:06:31,331
He could run up to 20 miles per hour...

101
00:06:31,400 --> 00:06:35,405
Twenty-five miles per hour, dude.
Read a book much?

102
00:06:36,360 --> 00:06:37,407
(KID GASPS)

103
00:06:37,480 --> 00:06:41,769
That, of course, was the
Super-Juvenile-Pain-In-The-Neckasaurus.

104
00:06:41,880 --> 00:06:44,087
Okay, moving on.

105
00:06:47,120 --> 00:06:48,770
Mmm-hmm.

106
00:06:48,840 --> 00:06:51,764
SUE: Often, kids think
they know more than adults.

107
00:06:52,400 --> 00:06:54,767
They don't know more than adults.

108
00:06:54,920 --> 00:06:56,126
- (GUARD SNORING)
- (MAX GASPS)

109
00:06:56,560 --> 00:06:58,528
- un... {CHUCKLING)

110
00:06:59,560 --> 00:07:01,881
- We can't.
- Oh, but we must.

111
00:07:01,960 --> 00:07:03,041
Keep look out!

112
00:07:05,120 --> 00:07:07,009
- (EXCLAIMS)
- Shh.

113
00:07:13,840 --> 00:07:15,808
This looks complicated.

114
00:07:15,880 --> 00:07:17,370
We'll need a variable algorithm

115
00:07:17,440 --> 00:07:19,761
- to sort combination possibilities.
- (GASPS)

116
00:07:19,840 --> 00:07:22,764
What about the possibility it isn't locked?

117
00:07:22,840 --> 00:07:24,171
Boo-yah!

118
00:07:24,840 --> 00:07:26,842
Oh, yeah. (WEAKLY) Boo-yah.

119
00:07:28,920 --> 00:07:30,160
(SNICKERING)

120
00:07:30,240 --> 00:07:32,447
I wonder if I'll like prison food.

121
00:07:35,440 --> 00:07:36,487
(SQUEALING)

122
00:07:36,600 --> 00:07:38,170
Tyrannosaurus.

123
00:07:38,240 --> 00:07:40,607
The vicious, bloodthirsty killer.

124
00:07:40,680 --> 00:07:43,081
- Attacks without mercy.
- (WHIMPERING)

125
00:07:43,160 --> 00:07:45,003
Just statues, Max, totally non-threatening.

126
00:07:45,080 --> 00:07:46,161
- Here we go.
- (SQUEALING)

127
00:07:46,400 --> 00:07:48,050
Constant vigilance.

128
00:07:49,680 --> 00:07:51,284
That's the biggie.

129
00:07:51,920 --> 00:07:54,571
If we let our guard down for one minute,

130
00:07:54,640 --> 00:07:57,928
who knows what kind of trouble
our kids might get into?

131
00:08:00,320 --> 00:08:01,321
Hmm.

132
00:08:05,000 --> 00:08:06,001
(GASPS)

133
00:08:09,440 --> 00:08:10,487
(GASPS)

134
00:08:10,560 --> 00:08:13,404
ERNIE: Hey, Max! Look! This must be it.

135
00:08:14,440 --> 00:08:16,602
MAX: Yeah. But it's covered up.

136
00:08:16,920 --> 00:08:18,604
- Too bad. Let's get out of here.
- Hmm.

137
00:08:18,840 --> 00:08:21,844
I didn't sneak all the way in here
to see a giant bed sheet.

138
00:08:22,040 --> 00:08:24,088
Come on. Let's pull it off.

139
00:08:24,640 --> 00:08:26,324
MAX: Uh, I don't know, Ernie.

140
00:08:26,520 --> 00:08:28,761
ERNIE: I'll get this corner.
You get that one.

141
00:08:29,840 --> 00:08:30,921
Careful!

142
00:08:31,600 --> 00:08:32,806
(BOTH EXCLAIM)

143
00:08:35,480 --> 00:08:37,164
Hey, what's the deal?

144
00:08:37,320 --> 00:08:39,607
Infrared motion detector.

145
00:08:39,920 --> 00:08:40,921
Ch.

146
00:08:41,080 --> 00:08:42,206
Wait.

147
00:08:47,880 --> 00:08:48,961
Watch this.

148
00:08:51,080 --> 00:08:52,161
(GRUNTS)

149
00:08:53,360 --> 00:08:55,283
Hang on, we're going in!

150
00:08:56,480 --> 00:08:57,641
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 01: 19.760 -> 00: 01: 20.761
(CHITTERS) 2 00: 01: 20.840 -> 00: 01: 22.126 Ernie: Whoo-hoo! 3 00: 01: 22,200 -> 0:01: 24.089 - (ROCK MUSIC CHƠI) - (kêu lên) 4 00: 01: 39.520 -> 00: 01: 43.525 Trên thang điểm từ một đến 10, tên lửa lên máy bay là hoàn toàn một 37! 5 00: 01: 43.600 -> 00 : 01: 44.647 (kêu lên) 6 00: 01: 49.880 -> 00: 01: 51.405 Đây là Terra Dino. 7 00: 01: 52.040 -> 00: 01: 53.849 . Một nơi khá tươm 8 00: 01: 54.360 -> 00: 01: 57.648 Đặc biệt là nếu bạn là một tín đồ của khủng long, như tôi. 9 00: 01: 57.760 -> 00: 02: 01.606 Bạn có biết rằng nhiều hóa thạch khủng long được phát hiện trong hầm lò tar của chúng tôi 10 00: 02: 01.680 -> 00: 02: 03.760 - hơn bất cứ nơi nào khác trên thế giới? - (MEN kêu lên) 11 00: 02: 05.400 -> 00: 02: 09.041 Nếu bạn đã bao giờ muốn đến đây, tôi 'm một hướng dẫn viên tuyệt vời. 12 00: 02: 10,400 -> 00: 02: 11.890 (MUSIC TIẾP TỤC) 13 00: 02: 18,000 -> 00: 02: 19.729 . Xin lỗi, ông Hodges 14 00:02: 19.800 -> 00: 02: 20.801 (lẩm bẩm) 15 00: 02: 20.880 -> 00: 02: 22.450 JULIA: Ernie Fitzpatrick! 16 00: 02: 24,000 -> 00: 02: 25.081 ? Làm thế nào dám bạn 17 00: 02: 27.640 -> 00: 02: 29.847 Hey, sis. Thực hành bóng đá như thế nào? 18 00: 02: 29.960 -> 00: 02: 33.282 sẽ Mom của quá giận bạn. . Một lần nữa 19 00: 02: 33.360 -> 00: 02: 35.886 Bạn biết bạn đang nghĩ để được xem các cửa hàng! 20 00: 02: 35.960 -> 00: 02: 37.530 . Đây là một phần tư, Jules 21 00 : 02: 37.600 -> 00: 02: 39.240 - Gọi một người quan tâm. - (COIN leng keng) 22 00: 02: 39.280 -> 00: 02: 41.248 Nếu bạn có thể tìm thấy một payphone 23 00: 02: 41.400 -> 00: 02: 42.481 (Ernie khúc khích cười chế giễu) 24 00: 02: 42.560 -> 00: 02: 43.641 Got bạn. 25 00: 02: 45.440 -> 00: 02: 50.287 loại quyền về Cô của tôi . Mẹ mặc dù đầu của cô sẽ phát nổ nếu nhìn thấy tôi. 26 00: 02: 50.520 -> 00: 02: 52.522 Nhưng tôi không quá lo lắng. 27 00: 02: - 56.286: 52,600> 00: 02 bận rộn của mẹ chuẩn bị sẵn sàng cho một số lễ trao giải PTA. 28 00: 02: 56.760 -> 00: 03: 01.527 Phần quan trọng nhất của phụ huynh là được thiết lập quy tắc. 29 00: 03: 02.040 -> 00: 03: 03.883 Cảm ơn bạn . cho giải thưởng này 30 00: 03: 04.480 -> 00: 03: 05.527 - Hmm. - (XEM bíp) 31 00: 03: 05.600 -> 00: 03: 06.840 Oh. 32 00: 03: 09.760 - > 00: 03: 10.841 Ernie, là bạn trên con đường của bạn? 33 00: 03: 11.080 -> 00: 03: 14.209 Ernie: (OVER PHONE) Yeah, tôi chỉ dừng lại . để cho Julia mượn một số tiền 34 00:03 : 14.280 -> 00: 03: 16.362 Được rồi, tôi đi đây. 35 00: 03: 16.440 -> 00: 03: 18.920 Vì vậy, tôi sẽ đưa lên các "trở lại trong 15 phút" đăng nhập cho bạn. 36 00: 03: 19.280 -> 00: 03: 21.009 Tôi luôn luôn nói gì, Ernie? 37 00: 03: 21.080 -> 00: 03: 22.411 . - Để lại một lưu ý . - Để lại một lưu ý 38 00:03 : 22.560 -> 00: 03: 27.487 Vì vậy, 15 phút mang lại cho bạn cho đến khi 2:53 sắc nét, được không? 39 00: 03: 27.720 -> 00: 03: 29.404 Yep, đã nhận nó! (Rên rỉ) 40 00: 03: 34,400 -> 00: 03: 37.370 Tôi biết mẹ tôi có ý tốt, nhưng cô ấy luôn luôn theo dõi tôi. 41 00: 03: 37.440 -> 00: 03: 40.364 Tôi không bao giờ có được một giây . tự do 42 00: 03: 40.480 -> 00: 03: 41.686 - (CELL PHONE Ringing) - Hmm? 43 00: 03: 41.760 -> 00: 03: 43.808 . (rên rỉ) Xin chào 44 00: 03: 43.960 -> 00: 03: 45.610 Ernie, bạn có ở cửa hàng chưa? 45 00: 03: 46.120 -> 00: 03: 48.805 . - Cách đi . - Được rồi, tốt, không dawdle 46 00:03: 49.080 -> 00: 03: 51.560 - Chỉ cần đi nhanh như bạn có thể. - Được rồi, mẹ. 47 00: 03: 53,000 -> 00: 03: 56.163 Bạn nghe cô ấy. Cô nói: "nhanh như tôi có thể." 48 00: 03: 56.240 -> 00: 03: 57.446 (kêu lên) 49 00: 03: 57.520 -> 00: 03: 59.284 ! Whoo-hoo 50 00:04: 03.480 -> 00: 04: 04.481 Ah! 51 00: 04: 04.560 -> 00: 04: 10.522 Bảo tàng Lịch sử Tự nhiên Terra Dino. Chỉ có những nơi tuyệt vời nhất trên trái đất! 52 00: 04: 12,000 -> 00: 04: 15.049 Và đây là bí ẩn Rock. 53 00: 04: 16,200 -> 00: 04: 17.531 Xem ra rằng xây? 54 00: 04: 17,600 -> 00: 04: 21.366 Nó được ngày tất cả các cách trở lại với Thời kỳ kỷ Phấn trắng. 55 00: 04: 22.280 -> 00: 04: 25.011 Đó là lạ, 'gây ra những người có thể đã khắc nó? 56 00: 04: 25.080 -> 00: 04: 29.449 Không có con người là khoảng 145 triệu năm trước đây, 57 00: 04: 29.520 -> 00: 04: 31.568 chỉ khủng long. 58 00: 04: 32.160 -> 00: 04: 33.969 Mysterious, huh? 59 00: 04: 34.040 -> 0:04: 36.805 Right. Đó là nơi mà chúng tôi đã nhận tên. 60 00: 04: 36.920 -> 00: 04: 38.524 MAX: Cung cấp cho họ trở lại! 61 00: 04: 38,600 -> 00: 04: 40.523 Ernie: Đó là người bạn tốt nhất của tôi, Max. 62 00: 04: 40.600 -> 00: 04: 45.322 Anh ấy là cách mát hơn so với những gì cháu cho là, đó là những gì làm cho anh ấy rất cool. 63 00: 04: 45,400 -> 00: 04: 48.085 Nhưng đôi khi sự khác trẻ em không thấy điều đó. 64 00: 04: 48.960 -> 00: 04: 51.691 Bạn có nghĩ rằng Leonardo da Vinci đã nhặt về như một đứa trẻ? 65 00: 04: 51.760 -> 00: 04: 52.761 gì? Ai? 66 00: 04: 53.400 -> 00: 04: 55.084 - Huh? - (cả hai cười khúc khích) 67 00: 04: 55.160 -> 00: 04: 57.083 - Nhìn kìa, một cái gì đó sáng bóng! - Hả? 68 00: 04: 57.800 -> 00: 04: 58.961 gì? Ở đâu? 69 00: 04: 59.040 -> 00: 05: 00.166 MAX: suckers! 70 00: 05: 02.400 -> 00: 05: 03.447 (MAX cười) 71 00: 05: 04.400 -> 00:05 : 06.084 Ernie, làm thế nào là tàu tên lửa? 72 00: 05: 06.200 -> 00: 05: 08.851 - Trên thang điểm ... - Ba mươi bảy tuổi, em bé! 73 00: 05: 09.000 -> 00:05 : 10.126 CẢ: Boo-yah! 74 00: 05: 10.320 -> 00: 05: 14.041 Bạn và cha của bạn hoàn toàn đã vượt qua chính mình trên này! 75 00: 05: 14.120 -> 00: 05: 16.009 Hey, nói của cha tôi. 76 00: 05: 16.080 -> 00: 05: 19.562 Ông tìm thấy mẫu hóa thạch mới được khai quật tại 23 và 29. 77 00: 05: 19.640 -> 00: 05: 21.529 Chúng tôi đang làm việc chính thức ra mắt . ngày mai 78 00: 05: 21,600 -> 00: 05: 22.647 Quá cool! 79 00: 05: 23,000 -> 00: 05: 26.049 Một triển lãm mới? Tôi không thể chờ đợi! 80 00: 05: 26.120 -> 00: 05: 27.121 Wait. 81 00: 05: 28.080 -> 00: 05: 30.208 . (nói lắp) Nhưng cuộc triển lãm không phải là mở 82 00: 05: 30.840 -> 00: 05: 33.366 Và không bạn có nghĩa vụ để được giúp đỡ ra tại cửa hàng của mẹ bạn? 83 00: 05: 33.440 -> 00: 05: 38.002 Dude, bạn âm thanh như mẹ tôi, với tất cả cô "làm điều này, làm điều đó" công cụ. 84 00: 05: 38.080 -> 00: 05: 39.889 Không biết bạn phá vỡ các quy tắc 85 00: 05: 39.960 -> 00: 05: 42.017 là quan trọng nhất phần của một đứa trẻ? 86 00: 05: 42.043 -> 00: 05: 42.556 Huh? 87 00: 05: 43.120 -> 00: 05: 47.330 Phần quan trọng nhất của phụ huynh . được thiết lập quy tắc 88 00 : 05: 47.920 -> 00: 05: 49.684 Một khi bạn thiết lập các quy tắc, 89 00: 05: 49.760 -> 00: 05: 54.766 quan trọng là làm chắc chắn rằng họ đang theo sau . chính xác cách bạn muốn 90 00:05 : 56.440 -> 00: 06: 01.571 Ernie: Tôi làm tất cả mọi thứ cô ấy muốn tôi làm gì, chỉ cần không phải chính xác là cách cô ấy muốn tôi. 91 00: 06: 01.760 -> 00: 06: 03.171 . Đó là một sự thỏa hiệp 92 00: 06: 03.280 -> 00: 06: 05.248 Không thỏa hiệp! 93 00: 06: 05.320 -> 00: 06: 06.481 Một mục tiêu tốt 94 00: 06: 06.560 -> 00: 06: 10.360 là làm cho chấp hành các quy định một dự án gia đình. 95 00: 06: 10.960 -> 00: 06: 13.201 Điều đó, tất nhiên, không có nghĩa là tôi ủng hộ mách lẻo. 96 00: 06: 13.280 -> 00: 06: 14.281 Hmm . 97 00: 06: 14.360 -> 00: 06: 18.046 Sẵn sàng để bắt đầu hoạt động Massively Busted. 98 00: 06: 23.400 -> 00: 06: 26.051 TOUR GUIDE: . Oh, vẻ đẹp của lịch sử cổ đại 99 00: 06: 27.680 -> 00: 06: 28.681 Đây là gallimimus. 100 00: 06: 28.760 -> 00: 06: 31.331 Anh có thể chạy lên đến 20 dặm một giờ ... 101 00: 06: 31.400 -> 00: 06: 35.405 Hai mươi lăm dặm một giờ, dude. Đọc một cuốn sách nhiều? 102 00: 06: 36.360 -> 00: 06: 37.407 (KID hổn hển) 103 00: 06: 37.480 -> 0:06: 41.769 Điều đó, tất nhiên, là Super-Juvenile-Pain-In-The-Neckasaurus. 104 00: 06: 41.880 -> 00: 06: 44.087 Được rồi, di chuyển trên. 105 00: 06: 47.120 -> 00: 06: 48.770 Mmm-hmm. 106 00: 06: 48.840 -> 00: 06: 51.764 SUE: Thông thường, những đứa trẻ nghĩ rằng họ biết nhiều hơn người lớn. 107 00: 06: 52.400 -> 00: 06: 54.767 Chúng don ' t biết nhiều hơn người lớn. 108 00: 06: 54.920 -> 00: 06: 56.126 - (GUARD ngáy) - (MAX hổn hển) 109 00: 06: 56.560 -> 00: 06: 58.528 - un ... { cười khúc khích) 110 00: 06: 59.560 -> 00: 07: 01.881 - Chúng tôi có thể không. - Oh, nhưng chúng ta phải. 111 00: 07: 01.960 -> 00: 07: 03.041 ! Keep tìm ra 112 00: 07: 05.120 -> 00: 07: 07.009 - (kêu lên) - Suỵt. 113 00: 07: 13.840 -> 00: 07: 15.808 Điều này có vẻ phức tạp. 114 00: 07: 15.880 -> 00: 07: 17.370 Chúng tôi sẽ cần một thuật toán biến 115 00: 07: 17.440 -> 00: 07: 19.761 - để sắp xếp khả năng kết hợp. - (thở hổn hển) 116 00: 07: 19.840 -> 00: 07: 22.764 gì về khả năng nó không bị khóa? 117 00: 07: 22.840 -> 00: 07: 24.171 Boo-yah! 118 00: 07: 24.840 -> 00: 07: 26.842 Oh, yeah. (Yếu) Boo-yah. 119 00: 07: 28.920 -> 00: 07: 30.160 (cười khúc khích) 120 00: 07: 30.240 -> 00: 07: 32.447 . Tôi tự hỏi nếu tôi sẽ thích thức ăn tù 121 00 : 07: 35.440 -> 00: 07: 36.487 (hò hét) 122 00: 07: 36.600 -> 00: 07: 38.170 Tyrannosaurus. 123 00: 07: 38.240 -> 00: 07: 40.607 Các luẩn quẩn, sát thủ khát máu . 124 00: 07: 40.680 -> 00: 07: 43.081 - Tấn công không thương tiếc. - (thút thít) 125 00: 07: 43.160 -> 00: 07: 45.003 . Chỉ cần tượng, Max, hoàn toàn không đe dọa 126 00 : 07: 45.080 -> 00: 07: 46.161 - Ở đây chúng tôi đi. - (hò hét) 127 00: 07: 46.400 -> 00: 07: 48.050 cảnh giác Constant. 128 00: 07: 49.680 -> 00:07 : 51.284 Đó là Biggie. 129 00: 07: 51.920 -> 00: 07: 54.571 Nếu chúng ta để bảo vệ chúng tôi xuống cho một phút, 130 00: 07: 54.640 -> 00: 07: 57.928 người hiểu biết những gì loại vấn trẻ em của chúng tôi có thể nhận được vào? 131 00: 08: 00.320 -> 00: 08: 01.321 Hmm. 132 00: 08: 05.000 -> 00: 08: 06.001 (thở hổn hển) 133 00: 08: 09.440 -> 00: 08: 10.487 (thở hổn hển) 134 00: 08: 10.560 -> 00: 08: 13.404 Ernie: Hey, Max! Nhìn kìa! Điều này phải được nó. 135 00: 08: 14.440 -> 00: 08: 16.602 MAX: Yeah. Nhưng nó bao phủ lên. 136 00: 08: 16.920 -> 00: 08: 18.604 - Quá xấu. Hãy ra khỏi đây. - Hmm. 137 00: 08: 18.840 -> 00: 08: 21.844 Tôi không trốn tất cả các cách ở đây để nhìn thấy một tấm ga trải giường khổng lồ. 138 00: 08: 22.040 -> 00 : 08: 24.088 Nào. Hãy kéo nó đi. 139 00: 08: 24.640 -> 00: 08: 26.324 MAX: Uh, tôi không biết, Ernie. 140 00: 08: 26.520 -> 00: 08: 28.761 Ernie: Tôi sẽ có được góc này. Bạn nhận được rằng một. 141 00: 08: 29.840 -> 00: 08: 30.921 Hãy cẩn thận! 142 00: 08: 31,600 -> 00: 08: 32.806 (BOTH EXCLAIM) 143 00: 08: 35.480 - -> 00: 08: 37.164 Hey, thỏa thuận là gì? 144 00: 08: 37.320 -> 00: 08: 39.607 dò chuyển động hồng ngoại. 145 00: 08: 39.920 -> 00: 08: 40.921 . Ch 146 00: 08: 41.080 -> 00: 08: 42.206 Wait. 147 00: 08: 47.880 -> 00: 08: 48.961 Watch this. 148 00: 08: 51.080 -> 00: 08: 52.161 (lẩm bẩm) 149 00: 08: 53.360 -> 00: 08: 55.283 Hằng ngày, chúng tôi đang đi trong! 150 00: 08: 56.480 -> 00: 08: 57.641 928 người hiểu biết những gì loại vấn đề trẻ em của chúng tôi có thể nhận được vào? 131 00: 08: 00.320 -> 00: 08: 01.321 Hmm. 132 00: 08: 05.000 -> 00: 08: 06.001 (thở hổn hển) 133 00:08 : 09.440 -> 00: 08: 10.487 (thở hổn hển) 134 00: 08: 10.560 -> 00: 08: 13.404 Ernie: Hey, Max! Nhìn kìa! Điều này phải được nó. 135 00: 08: 14.440 -> 00: 08: 16.602 MAX: Yeah. Nhưng nó bao phủ lên. 136 00: 08: 16.920 -> 00: 08: 18.604 - Quá xấu. Hãy ra khỏi đây. - Hmm. 137 00: 08: 18.840 -> 00: 08: 21.844 Tôi không trốn tất cả các cách ở đây để nhìn thấy một tấm ga trải giường khổng lồ. 138 00: 08: 22.040 -> 00 : 08: 24.088 Nào. Hãy kéo nó đi. 139 00: 08: 24.640 -> 00: 08: 26.324 MAX: Uh, tôi không biết, Ernie. 140 00: 08: 26.520 -> 00: 08: 28.761 Ernie: Tôi sẽ có được góc này. Bạn nhận được rằng một. 141 00: 08: 29.840 -> 00: 08: 30.921 Hãy cẩn thận! 142 00: 08: 31,600 -> 00: 08: 32.806 (BOTH EXCLAIM) 143 00: 08: 35.480 - -> 00: 08: 37.164 Hey, thỏa thuận là gì? 144 00: 08: 37.320 -> 00: 08: 39.607 dò chuyển động hồng ngoại. 145 00: 08: 39.920 -> 00: 08: 40.921 . Ch 146 00: 08: 41.080 -> 00: 08: 42.206 Wait. 147 00: 08: 47.880 -> 00: 08: 48.961 Watch this. 148 00: 08: 51.080 -> 00: 08: 52.161 (lẩm bẩm) 149 00: 08: 53.360 -> 00: 08: 55.283 Hằng ngày, chúng tôi đang đi trong! 150 00: 08: 56.480 -> 00: 08: 57.641 928 người hiểu biết những gì loại vấn đề trẻ em của chúng tôi có thể nhận được vào? 131 00: 08: 00.320 -> 00: 08: 01.321 Hmm. 132 00: 08: 05.000 -> 00: 08: 06.001 (thở hổn hển) 133 00:08 : 09.440 -> 00: 08: 10.487 (thở hổn hển) 134 00: 08: 10.560 -> 00: 08: 13.404 Ernie: Hey, Max! Nhìn kìa! Điều này phải được nó. 135 00: 08: 14.440 -> 00: 08: 16.602 MAX: Yeah. Nhưng nó bao phủ lên. 136 00: 08: 16.920 -> 00: 08: 18.604 - Quá xấu. Hãy ra khỏi đây. - Hmm. 137 00: 08: 18.840 -> 00: 08: 21.844 Tôi không trốn tất cả các cách ở đây để nhìn thấy một tấm ga trải giường khổng lồ. 138 00: 08: 22.040 -> 00 : 08: 24.088 Nào. Hãy kéo nó đi. 139 00: 08: 24.640 -> 00: 08: 26.324 MAX: Uh, tôi không biết, Ernie. 140 00: 08: 26.520 -> 00: 08: 28.761 Ernie: Tôi sẽ có được góc này. Bạn nhận được rằng một. 141 00: 08: 29.840 -> 00: 08: 30.921 Hãy cẩn thận! 142 00: 08: 31,600 -> 00: 08: 32.806 (BOTH EXCLAIM) 143 00: 08: 35.480 - -> 00: 08: 37.164 Hey, thỏa thuận là gì? 144 00: 08: 37.320 -> 00: 08: 39.607 dò chuyển động hồng ngoại. 145 00: 08: 39.920 -> 00: 08: 40.921 . Ch 146 00: 08: 41.080 -> 00: 08: 42.206 Wait. 147 00: 08: 47.880 -> 00: 08: 48.961 Watch this. 148 00: 08: 51.080 -> 00: 08: 52.161 (lẩm bẩm) 149 00: 08: 53.360 -> 00: 08: 55.283 Hằng ngày, chúng tôi đang đi trong! 150 00: 08: 56.480 -> 00: 08: 57.641









































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: