49300:48:35,790 --> 00:48:37,670Even if I say I don't love him,49400:4 dịch - 49300:48:35,790 --> 00:48:37,670Even if I say I don't love him,49400:4 Việt làm thế nào để nói

49300:48:35,790 --> 00:48:37,670Eve

493
00:48:35,790 --> 00:48:37,670
Even if I say I don't love him,

494
00:48:38,630 --> 00:48:41,630
if I say that I love someone else...

495
00:48:42,870 --> 00:48:47,030
Me, who has no one on this earth...

496
00:48:47,550 --> 00:48:50,110
Do you still want me to marry him?

497
00:48:53,630 --> 00:48:55,030
You will love him.

498
00:49:09,950 --> 00:49:11,150
Miss!

499
00:49:17,950 --> 00:49:19,030
In the end,

500
00:49:19,110 --> 00:49:23,030
Hideko accepted the proposal,
provided that I come to Japan too.

501
00:49:23,310 --> 00:49:25,870
The Count, after feigning
annoyance for a bit,

502
00:49:25,870 --> 00:49:27,590
nodded his head.

503
00:49:29,070 --> 00:49:31,110
On the day her Uncle
left to visit his mine,

504
00:49:31,190 --> 00:49:35,470
the Count pretended to go back
to Japan, and hid nearby.

505
00:49:47,990 --> 00:49:50,390
You'll have a week of freedom,

506
00:49:51,430 --> 00:49:55,830
but always remember the basement.

507
00:50:39,950 --> 00:50:41,390
Miss!

508
00:51:24,310 --> 00:51:30,590
Thank you for travelling on
our ferry today.

509
00:51:30,910 --> 00:51:36,510
We will arrive
at Shimonoseki at 7:30 pm...

510
00:51:40,830 --> 00:51:44,190
Finally we're going home.

511
00:51:44,750 --> 00:51:46,670
It's been three years

512
00:52:36,070 --> 00:52:38,070
To not steal...

513
00:52:38,670 --> 00:52:40,390
To not steal...

514
00:52:40,590 --> 00:52:42,150
To not commit adultery...

515
00:52:42,310 --> 00:52:44,030
To not commit adultery...

516
00:52:44,990 --> 00:52:46,670
To not lie...

517
00:52:46,830 --> 00:52:49,390
To not lie...

518
00:53:36,670 --> 00:53:41,590
"Spider thread pulled into strings

519
00:53:41,990 --> 00:53:45,990
"Strumming makes a zither sing

520
00:53:46,590 --> 00:53:49,710
"Thousand woes

521
00:53:56,110 --> 00:54:02,470
"Under the blue sky Only the crows cry

522
00:54:03,350 --> 00:54:11,390
"How sorrowful my zither My beloved zither"

523
00:54:17,710 --> 00:54:19,910
Did you sleep well?

524
00:54:29,350 --> 00:54:30,790
Excuse me.

525
00:54:31,030 --> 00:54:32,190
Sorry.

526
00:54:37,070 --> 00:54:42,110
The Count paid the innkeeper to spy on us,
afraid we might run off.

527
00:54:42,350 --> 00:54:45,870
Why get dressed? I've nothing to do anyway.

528
00:54:47,550 --> 00:54:49,230
Things are moving too slowly.

529
00:54:49,350 --> 00:54:52,830
I fear Hideko might truly go mad.

530
00:54:53,310 --> 00:54:55,750
Shall we play 'maid', like before?

531
00:54:58,790 --> 00:55:02,310
From morning to night
we see no sign of the Count.

532
00:55:02,950 --> 00:55:06,710
Certifying the marriage and converting
the inheritance to cash

533
00:55:06,870 --> 00:55:08,750
require much work, he says.

534
00:55:37,310 --> 00:55:39,030
How cruel can you be?

535
00:55:39,110 --> 00:55:42,310
You plucked the flower, now re-plant it.

536
00:55:42,390 --> 00:55:44,190
What do you want?

537
00:55:44,390 --> 00:55:47,710
Hurry up and throw her into the madhouse!

538
00:55:55,030 --> 00:55:56,710
A week here...

539
00:55:58,910 --> 00:56:00,670
Then finally...

540
00:56:43,350 --> 00:56:44,750
This way.

541
00:56:55,430 --> 00:56:57,270
Who is that person?

542
00:56:59,350 --> 00:57:01,030
The Countess Lady Fujiwara.

543
00:57:01,110 --> 00:57:03,710
Her maiden name was Izumi Hideko.

544
00:57:05,390 --> 00:57:07,150
And who might you be?

545
00:57:07,310 --> 00:57:08,910
I am the Lady's handmaiden.

546
00:57:09,670 --> 00:57:12,350
Then, what kind of treatment

547
00:57:12,950 --> 00:57:15,470
do you believe your Lady requires?

548
00:57:29,430 --> 00:57:32,510
She should be confined in a place

549
00:57:32,670 --> 00:57:38,310
where no one can harm her,
and where she can do no harm.

550
00:57:40,270 --> 00:57:45,070
Just a few tests, then let's have
lamb chops at the Peace Hotel.

551
00:57:58,710 --> 00:58:00,910
Almost there. Good work.

552
00:58:02,750 --> 00:58:04,470
Don't be frightened.

553
00:58:38,390 --> 00:58:40,670
Good day, Countess.

554
00:58:41,030 --> 00:58:42,710
Do you remember me?

555
00:58:46,230 --> 00:58:47,750
Countess?

556
00:58:56,150 --> 00:58:57,510
What is this?

557
00:58:57,670 --> 00:59:00,510
We mean you no harm, Countess.

558
00:59:00,710 --> 00:59:02,670
We're going to look after you.

559
00:59:03,830 --> 00:59:07,550
You've got the wrong person.
She is the Countess.

560
00:59:08,190 --> 00:59:10,390
Tell them, Your Lordship!

561
00:59:11,550 --> 00:59:15,190
She still believes
she's a Korean handmaiden.

562
00:59:16,870 --> 00:59:20,190
It's because her nanny was Korean.

563
00:59:20,870 --> 00:59:22,630
You scoundrel!

564
00:59:23,830 --> 00:59:25,710
Let go of me, you filthy bitches!

56
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
49300:48:35, 790--> 00:48:37, 670Thậm chí nếu tôi nói tôi không yêu anh,49400:48:38, 630--> 00:48:41, 630Nếu tôi nói rằng tôi yêu một người nào khác...49500:48:42, 870--> 00:48:47, 030Tôi, những người đã không có ai trên trái đất này...49600:48:47, 550--> 00:48:50, 110Bạn vẫn muốn hôn anh ta?49700:48:53, 630--> 00:48:55, 030Em sẽ yêu anh ta.49800:49:09, 950--> 00:49:11, 150Cuộc thi Hoa hậu!49900:49:17, 950--> 00:49:19, 030Cuối cùng,50000:49:19, 110--> 00:49:23, 030Hideko chấp nhận đề nghị,miễn là tôi đi đến Nhật bản.50100:49:23, 310--> 00:49:25, 870Số đếm, sau feigningít phiền toái cho một chút,50200:49:25, 870--> 00:49:27, 590gật đầu đầu của mình.50300:49:29, 070--> 00:49:31, 110Trong ngày của cô chúcòn đến thăm mỏ của mình,50400:49:31, 190--> 00:49:35, 470Bá giả vờ quay trở lạiđến Nhật bản, và trốn gần đó.50500:49:47, 990--> 00:49:50, 390Bạn sẽ có một tuần tự do,50600:49:51, 430--> 00:49:55, 830nhưng luôn luôn nhớ dưới tầng hầm.50700:50:39, 950--> 00:50:41, 390Cuộc thi Hoa hậu!50800:51:24, 310--> 00:51:30, 590Cảm ơn bạn đã đi du lịch ngàyphà của chúng tôi hôm nay.50900:51:30, 910--> 00:51:36, 510Chúng tôi sẽ đếntại Shimonoseki at 7:30 pm...51000:51:40, 830--> 00:51:44, 190Cuối cùng chúng ta về nhà.51100:51:44, 750--> 00:51:46, 670Nó đã là ba năm51200:52:36, 070--> 00:52:38, 070Không ăn cắp...51300:52:38, 670--> 00:52:40, 390Không ăn cắp...51400:52:40, 590--> 00:52:42, 150Để không phạm tội ngoại tình...51500:52:42, 310--> 00:52:44, 030Để không phạm tội ngoại tình...51600:52:44, 990--> 00:52:46, 670Không nằm...51700:52:46, 830--> 00:52:49, 390Không nằm...51800:53:36, 670--> 00:53:41, 590"Chủ đề spider kéo vào dây51900:53:41, 990--> 00:53:45, 990"Strumming làm cho một zither hát52000:53:46, 590--> 00:53:49, 710"Thousand tai ương52100:53:56, 110--> 00:54:02, 470"Dưới bầu trời xanh chỉ có khóc quạ52200:54:03, 350--> 00:54:11, 390"Làm thế nào sorrowful my zither zither yêu quý của tôi"52300:54:17, 710--> 00:54:19, 910Bạn ngủ ngon chứ?52400:54:29, 350--> 00:54:30, 790Xin lỗi.52500:54:31, 030--> 00:54:32, 190Xin lỗi.52600:54:37, 070--> 00:54:42, 110Số lượng trả innkeeper để gián điệp trên chúng ta,sợ chúng tôi có thể chạy.52700:54:42, 350--> 00:54:45, 870Tại sao có được mặc quần áo? Tôi đã không có gì để làm anyway.52800:54:47, 550--> 00:54:49, 230Những điều đang di chuyển quá chậm.52900:54:49, 350--> 00:54:52, 830Tôi lo sợ Hideko có thể thực sự đi điên.53000:54:53, 310--> 00:54:55, 750Chúng ta sẽ chơi 'maid', như trước?53100:54:58, 790--> 00:55:02, 310Từ sáng đến đêmchúng tôi thấy không có dấu hiệu của mục tiêu.53200:55:02, 950--> 00:55:06, 710Xác nhận việc kết hôn và chuyển đổidi sản thừa kế để rút tiền trong KS53300:55:06, 870--> 00:55:08, 750yêu cầu công việc nhiều, anh nói.53400:55:37, 310--> 00:55:39, 030Tàn nhẫn như thế nào bạn có thể?53500:55:39 110--> 00:55:42, 310Bạn ngắt hoa, bây giờ tái trồng nó.53600:55:42, 390--> 00:55:44, 190Bạn muốn gì?53700:55:44, 390--> 00:55:47, 710Nhanh lên và ném mình vào nhà thương điên!53800:55:55, 030--> 00:55:56, 710Một tuần ở đây...53900:55:58, 910--> 00:56:00, 670Sau đó, cuối cùng...54000:56:43, 350--> 00:56:44, 750Bằng cách này.54100:56:55, 430--> 00:56:57, 270Người đó là ai?54200:56:59, 350--> 00:57:01, 030Nữ bá tước Lady Fujiwara.54300:57:01, 110--> 00:57:03, 710Tên thời con gái của cô là Izumi Hideko.54400:57:05, 390--> 00:57:07, 150Và anh là ai?54500:57:07, 310--> 00:57:08, 910Tôi là người phụ nữ hầu.54600:57:09, 670--> 00:57:12, 350Sau đó, những gì loại điều trị54700:57:12 950--> 00:57:15, 470bạn có tin rằng Lady của bạn yêu cầu?54800:57:29, 430--> 00:57:32, 510Cô nên được hạn chế ở một nơi54900:57:32, 670--> 00:57:38, 310nơi mà không ai có thể làm hại cô ấy,và khi cô ấy có thể không làm hại.55000:57:40, 270--> 00:57:45, 070Chỉ cần một vài thử nghiệm, sau đó chúng ta cólamb chops tại khách sạn hòa bình.55100:57:58, 710--> 00:58:00, 910Được rồi. Tốt công việc.55200:58:02, 750--> 00:58:04, 470Đừng sợ hãi.55300:58:38 390--> 00:58:40, 670Ngày tốt lành, nữ bá tước.55400:58:41, 030--> 00:58:42, 710Có còn nhớ tôi không?75W00:58:46, 230--> 00:58:47, 750Nữ bá tước?55600:58:56, 150--> 00:58:57, 510Đây là cái gì?55700:58:57, 670--> 00:59:00, 510Chúng tôi có nghĩa là bạn không có hại, nữ bá tước.55800:59:00, 710--> 00:59:02, 670Chúng tôi sẽ chăm sóc bạn.55900:59:03, 830--> 00:59:07, 550Bạn đã có người sai.Cô ấy là người nữ bá tước.56000:59:08, 190--> 00:59:10, 390Nói với họ, Lordship của bạn!56100:59:11, 550--> 00:59:15, 190Cô vẫn tincô là một hầu Triều tiên.56200:59:16, 870--> 00:59:20, 190Đó là vì cô bảo mẫu Hàn Quốc.56300:59:20, 870--> 00:59:22, 630Bạn scoundrel!16°00:59:23, 830--> 00:59:25, 710Cho đi của tôi, bạn bẩn thỉu bitches!56
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
493
00: 48: 35.790 -> 00: 48: 37.670
Ngay cả khi tôi nói rằng tôi không yêu anh ấy,

494
00: 48: 38.630 -> 00: 48: 41.630
nếu tôi nói rằng tôi yêu người khác ...

495
00: 48: 42.870 -> 00: 48: 47.030
nhớ, những người không có một trên trái đất này ...

496
00: 48: 47.550 -> 00: 48: 50.110
? bạn vẫn muốn tôi kết hôn với anh

497
00: 48: 53.630 -> 00: 48: 55.030
Bạn sẽ yêu anh ấy.

498
00: 49: 09.950 -> 00: 49: 11.150
Hoa hậu!

499
00: 49: 17.950 -> 00: 49: 19.030
Trong kết thúc,

500
00: 49: 19.110 -> 00: 49: 23.030
Hideko chấp nhận đề nghị này,
với điều kiện là tôi đến Nhật Bản quá.

501
00: 49: 23.310 -> 00: 49: 25.870
The Count, sau khi giả vờ
ít phiền toái cho một chút,

502
00: 49: 25.870 -> 00: 49: 27.590
gật đầu.

503
00: 49: 29.070 -> 00: 49: 31.110
ngày Bác cô
lại đến thăm mỏ của mình,

504
00:49 : 31.190 -> 00: 49: 35.470
Count giả vờ đi lại
cho Nhật Bản, và đã giấu gần đó.

505
00: 49: 47.990 -> 00: 49: 50.390
Bạn sẽ có một tuần tự do,

506
00:49 : 51.430 -> 00: 49: 55.830
nhưng luôn luôn nhớ tầng hầm.

507
00: 50: 39.950 -> 00: 50: 41.390
! Hoa hậu

508
00: 51: 24.310 -> 00: 51: 30.590
Cảm ơn bạn đã đi du lịch trên
phà của chúng tôi ngày hôm nay.

509
00: 51: 30.910 -> 00: 51: 36.510
chúng tôi sẽ đến
ở Shimonoseki lúc 7:30 pm ...

510
00: 51: 40.830 -> 00: 51: 44.190
Cuối cùng chúng tôi đi về nhà.

511
00: 51: 44.750 -> 00: 51: 46.670
đã ba năm

512
00: 52: 36.070 -> 00: 52: 38.070
Để không ăn cắp ...

513
00: 52: 38.670 -> 00: 52: 40.390
Để không ăn cắp ...

514
00: 52: 40.590 -> 00: 52: 42.150
Để không phạm tội ngoại tình ...

515
00: 52: 42.310 -> 00: 52: 44.030
Để không phạm tội ngoại tình ...

516
00: 52: 44.990 -> 00: 52: 46.670
Để không nói dối ...

517
00: 52: 46.830 -> 00: 52: 49.390
Để không nói dối ...

518
00: 53: 36.670 - -> 00: 53: 41.590
"Spider đề kéo vào dây

519
00: 53: 41.990 -> 00: 53: 45.990
" strumming làm cho một cây đàn hát

520
00: 53: 46.590 -> 00: 53: 49.710
"Ngàn tai ương

521
00: 53: 56.110 -> 00: 54: 02.470
"Dưới bầu trời xanh Chỉ quạ khóc

522
00: 54: 03.350 -> 00: 54: 11.390
" Làm thế nào buồn đàn tam thập lục của tôi cây đàn yêu quý của tôi "

523
00:54 : 17.710 -> 00: 54: 19.910
Cậu ngủ ngon?

524
00: 54: 29.350 -> 00: 54: 30.790
. Xin lỗi

525
00: 54: 31.030 -> 00: 54: 32.190
. Xin lỗi

526
00 : 54: 37.070 -> 00: 54: 42.110
The Count trả chủ quán trọ để do thám chúng ta,
sợ chúng ta có thể chạy ra.

527
00: 54: 42.350 -> 00: 54: 45.870
Tại sao có được mặc quần áo? Tôi không còn gì để làm anyway.

528
00: 54: 47.550 -> 00: 54: 49.230
Mọi thứ đang di chuyển quá chậm.

529
00: 54: 49.350 -> 00: 54: 52.830
Tôi sợ Hideko có thể thực sự phát điên.

530
00: 54: 53.310 -> 00: 54: 55.750
chúng ta sẽ chơi trò 'người giúp việc', như trước đây?

531
00: 54: 58.790 -> 00: 55: 02.310
Từ sáng đến tối
, chúng tôi thấy không có dấu hiệu của bá tước.

532
00: 55: 02.950 -> 00: 55: 06.710
Chứng nhận việc kết hôn và chuyển đổi
các thừa kế để tiền mặt

533
00: 55: 06.870 -> 00: 55: 08.750
. đòi hỏi nhiều công việc, ông nói

534
00: 55: 37.310 -> 00: 55: 39.030
Làm thế nào tàn nhẫn bạn có thể được?

535
00: 55: 39.110 -> 00: 55: 42.310
bạn hái hoa, bây giờ trồng lại nó.

536
00: 55: 42.390 -> 00: 55: 44.190
Em muốn gì?

537
00: 55: 44.390 -> 00: 55: 47.710
Nhanh lên và ném cô vào nhà thương điên!

538
00: 55: 55.030 -> 00: 55: 56.710
Một tuần ở đây .. .

539
00: 55: 58.910 -> 00: 56: 00.670
Và cuối cùng ...

540
00: 56: 43.350 -> 00: 56: 44.750
cách này.

541
00: 56: 55.430 -> 00:56: 57.270
Ai là người đó?

542
00: 56: 59.350 -> 00: 57: 01.030
bá tước phu nhân Fujiwara.

543
00: 57: 01.110 -> 00: 57: 03.710
. tên thời con gái của bà là Izumi Hideko

544
00:57 : 05.390 -> 00: 57: 07.150
Và những người bạn có thể được?

545
00: 57: 07.310 -> 00: 57: 08.910
tôi của Lady hầu gái.

546
00: 57: 09.670 -> 00: 57: 12.350
sau đó, loại điều trị

547
00: 57: 12.950 -> 00: 57: 15.470
, em có tin Lady của bạn yêu cầu?

548
00: 57: 29.430 -> 00: 57: 32.510
Cô nên giới hạn ở một nơi

549
00 : 57: 32.670 -> 00: 57: 38.310
, nơi không ai có thể làm hại cô,
và nơi cô có thể không gây hại.

550
00: 57: 40.270 -> 00: 57: 45.070
Chỉ cần một vài bài kiểm tra, sau đó chúng ta hãy có
thịt cừu sườn tại Khách sạn Hòa Bình.

551
00: 57: 58.710 -> 00: 58: 00.910
Hầu như ở đó. Tốt công việc.

552
00: 58: 02.750 -> 00: 58: 04.470
Đừng sợ.

553
00: 58: 38.390 -> 00: 58: 40.670
Good day, Countess.

554
00: 58: 41.030 - > 00: 58: 42.710
bạn có nhớ tôi không?

555
00: 58: 46.230 -> 00: 58: 47.750
Countess?

556
00: 58: 56.150 -> 00: 58: 57.510
? Cái gì thế này

557
00:58: 57.670 -> 00: 59: 00.510
Chúng tôi có nghĩa là bạn không có hại, Countess.

558
00: 59: 00.710 -> 00: 59: 02.670
Chúng ta sẽ xem xét sau khi bạn.

559
00: 59: 03.830 -> 00 : 59: 07.550
Bạn đã có người sai.
Cô là nữ bá tước.

560
00: 59: 08.190 -> 00: 59: 10.390
Hãy nói với họ, quyền tể trị của bạn!

561
00: 59: 11.550 -> 00:59: 15.190
cô vẫn tin rằng
cô ấy là một người hầu gái của Hàn Quốc.

562
00: 59: 16.870 -> 00: 59: 20.190
Đó là bởi vì cô bảo mẫu là người Hàn Quốc.

563
00: 59: 20.870 -> 00: 59: 22.630
! Bạn vô lại

564
00: 59: 23.830 -> 00: 59: 25.710
! Hãy đi của tôi, bạn bẩn thỉu chó cái

56
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: