Why was a revision of the Capital Requirements Directive necessary?The dịch - Why was a revision of the Capital Requirements Directive necessary?The Việt làm thế nào để nói

Why was a revision of the Capital R

Why was a revision of the Capital Requirements Directive necessary?
The package adopted by Council and Parliament and published in the Official Journal on 27 June 2013 builds on the lessons learnt from the recent crisis that has shown that losses in the financial sector can be extremely large when a downturn is preceded by a period of excessive credit growth. The financial crisis revealed vulnerabilities in the regulation and supervision of the banking system at European and global level. Institutions entered the crisis with capital of insufficient quantity and quality and, in order to safeguard financial stability, governments had to provide unprecedented support to the banking sector in many countries (i).

The overarching goal of the new rules is to strengthen the resilience of the EU banking sector so it would be better placed to absorb economic shocks while ensuring that banks continue to finance economic activity and growth.

What lessons have we learnt from the crisis?
First and foremost the crisis revealed an absolute necessity of enforcing the cooperation of monetary, fiscal and supervisory authorities across the globe. Cross border developments were observed too late, cross border impacts were very difficult to analyse.

Secondly, some institutions in the financial system appeared to be resilient and ready to absorb also enormous market shocks. Other institutions, even with similar capital levels, appeared to be unable to protect themselves. The crucial differences between the two were found in: the quality and the level of the capital base, the availability of the capital base, liquidity management and the effectiveness of their internal and corporate governance. These lessons justified amending the Basel agreement, and accordingly replacing the CRD with a new regulatory framework including a Regulation (ii) (CRR) and a Directive (iii) (CRD IV).

Thirdly, cross border failures of international financial groups appeared an insurmountable challenge for nationally accountable authorities; as a consequence, several banks needed the intervention of the state in order to stay afloat. The knowledge that banks could have been resolved, also in a cross border context, would have changed the balance of power between public authorities and banks, with the former having more tools at their disposal than just the public purse and the bail-out option, and the latter not being able to enjoy the best of all worlds: privatize gains, socialize losses. This would have put a dent on bank's risk appetite. This justifies the Commission's legislative proposal for bank recovery and resolution adopted on 6 June 2012 (IP/12/570). And this also explains why, during the negotiations, at the initiative of the EP, rules on remuneration were strengthened.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tại sao là một phiên bản của chỉ thị yêu cầu vốn cần thiết?Các gói phần mềm được thông qua bởi Hội đồng và nghị viện và xuất bản trong tạp chí chính thức ngày 27 tháng 6 năm 2013 xây dựng trên các bài học kinh nghiệm từ cuộc khủng hoảng tại đã cho thấy rằng các thiệt hại trong lĩnh vực tài chính có thể rất lớn khi một suy thoái là trước bởi một thời kỳ quá mức tín dụng. Cuộc khủng hoảng tài chính tiết lộ các lỗ hổng trong các quy định và giám sát của hệ thống ngân hàng ở châu Âu và toàn cầu cấp. Các tổ chức nhập cuộc khủng hoảng với thủ đô của không đủ số lượng và chất lượng, và để bảo vệ sự ổn định tài chính, chính phủ đã phải cung cấp các hỗ trợ chưa từng có để lĩnh vực ngân hàng tại nhiều quốc gia (i).Mục tiêu chung của các quy tắc mới là tăng cường khả năng đàn hồi của lĩnh vực ngân hàng EU do đó, nó sẽ được tốt hơn được đặt để hấp thụ những cú sốc kinh tế trong khi đảm bảo rằng ngân hàng tiếp tục để tài trợ cho hoạt động kinh tế và tăng trưởng.Chúng tôi đã học được bài học gì từ cuộc khủng hoảng?Đầu tiên và trước hết cuộc khủng hoảng tiết lộ một điều cần thiết tuyệt đối của thực thi sự hợp tác của chính quyền tiền tệ, tài chính và giám sát trên toàn cầu. Phát triển qua biên giới đã được quan sát quá muộn, tác động qua biên giới đã rất khó để phân tích.Thứ hai, một số cơ sở giáo dục trong hệ thống tài chính xuất hiện để được đàn hồi và sẵn sàng để hấp thụ cũng chấn động thị trường rất lớn. Các tổ chức khác, thậm chí với mức độ vốn tương tự, dường như là không thể để bảo vệ mình. Sự khác biệt quan trọng giữa hai được tìm thấy tại: chất lượng và mức độ thủ cơ sở, sự sẵn có của vốn đầu tư cơ sở, quản lý thanh khoản và hiệu quả của quản trị nội bộ và doanh nghiệp của họ. Những bài học lý Sửa đổi Hiệp định Basel, và theo đó thay thế CRD với một khuôn khổ pháp lý mới bao gồm một quy định (ii) (CRR) và một chỉ thị (iii) (CRD IV).Thứ ba, qua biên giới các thất bại của nhóm tài chính quốc tế xuất hiện một thách thức không thể vượt qua đối với chính quyền quốc gia trách nhiệm; kết quả là, một số ngân hàng cần sự can thiệp của nhà nước để ở afloat. Sự hiểu biết rằng ngân hàng có thể được giải quyết, cũng trong một bối cảnh qua biên giới, nào đã thay đổi sự cân bằng quyền lực giữa cơ quan công cộng và các ngân hàng, với các cựu có thêm công cụ lúc xử lý của họ hơn chỉ là những ví công cộng và các tùy chọn bail-out, và sau này không được có thể thưởng thức tốt nhất của tất cả thế giới: tư nhân hoá lợi nhuận, giao tiếp thiệt hại. Điều này sẽ đặt một dent trên sự thèm ăn rủi ro của ngân hàng. Điều này biện minh cho lập pháp đề nghị của Ủy ban Ngân hàng phục hồi và nghị quyết được thông qua ngày 6 tháng 6 năm 2012 (IP/12/570). Và điều này cũng giải thích tại sao, trong các cuộc đàm phán, lúc sáng kiến của EP, quy định về tiền thù lao được củng cố.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tại sao một bản sửa đổi của các yêu cầu vốn được Chỉ thị cần thiết?
Các gói thông qua bởi Hội đồng và Nghị viện và được công bố trên tạp chí chính thức vào ngày 27 Tháng 6 năm 2013 được xây dựng dựa trên các bài học kinh nghiệm từ cuộc khủng hoảng gần đây cho thấy rằng các tổn thất trong các lĩnh vực tài chính có thể cực kỳ lớn khi một cuộc suy thoái là trước bởi một thời kỳ tăng trưởng tín dụng quá mức. Cuộc khủng hoảng tài chính tiết lộ lỗ hổng trong các quy định và giám sát hệ thống ngân hàng ở cấp độ châu Âu và toàn cầu. Tổ chức vào khủng hoảng với vốn không đủ số lượng, chất lượng và, để bảo vệ sự ổn định tài chính, các chính phủ phải cung cấp hỗ trợ chưa từng có cho các lĩnh vực ngân hàng ở nhiều nước (i). Các mục tiêu bao quát của các quy định mới là để tăng cường khả năng phục hồi của ngành ngân hàng EU do đó, nó sẽ được đặt tốt hơn để hấp thụ những cú sốc kinh tế trong khi đảm bảo rằng các ngân hàng tiếp tục tài trợ cho hoạt động kinh tế và tăng trưởng. Những bài học gì có, chúng tôi đã học được từ cuộc khủng hoảng? Trước hết cuộc khủng hoảng tiết lộ tuyệt đối cần thiết để thực thi sự hợp tác của tiền tệ , cơ quan tài chính và giám sát trên toàn cầu. Phát triển qua biên giới đã được quan sát quá muộn, các tác động xuyên biên giới rất khó để phân tích. Thứ hai, một số tổ chức trong hệ thống tài chính dường như là đàn hồi và sẵn sàng đón nhận những cú sốc thị trường cũng rất lớn. Các tổ chức khác, thậm chí với mức vốn tương tự, dường như là không thể tự bảo vệ mình. Sự khác biệt quan trọng giữa hai người đã được tìm thấy trong: chất lượng và mức độ của các cơ sở vốn, sự sẵn có của các nguồn vốn, quản lý thanh khoản và hiệu quả của quản trị nội bộ và công ty của họ. Những bài học biện minh việc sửa đổi thỏa thuận Basel, và theo đó thay thế CRD với một khuôn khổ pháp lý mới trong đó có một Quy chế (ii) (CRR) và Chỉ thị (iii) (CRD IV). Thứ ba, thất bại qua biên giới của tập đoàn tài chính quốc tế đã xuất hiện một thể vượt qua thách thức đối với các cơ quan có trách nhiệm trên toàn quốc; như một hệ quả, một số ngân hàng cần sự can thiệp của nhà nước để ở lại nổi. Những kiến thức mà các ngân hàng có thể đã được giải quyết, cũng trong một bối cảnh qua biên giới, sẽ có thay đổi cán cân quyền lực giữa các cơ quan công quyền và các ngân hàng, với việc có thêm nhiều công cụ cũ theo ý của họ hơn chỉ là ví công cộng và các tùy chọn gói cứu trợ, và sau này không có khả năng để thưởng thức tốt nhất của tất cả các thế giới: tư nhân hóa lợi nhuận, tổn thất xã hội. Điều này sẽ đặt một vết lõm trên khẩu vị rủi ro của ngân hàng. Điều này biện minh cho đề nghị lập pháp của Ủy ban cho phục hồi ngân hàng và giải quyết thông qua ngày 06 tháng sáu năm 2012 (IP / 12/570). Và điều này cũng giải thích lý do tại sao, trong các cuộc đàm phán, theo sáng kiến của EP, quy định về thù lao đã được tăng cường.








đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: