15400:05:48,497 --> 00:05:49,596No.15500:05:49,598 --> 00:05:50,997I t dịch - 15400:05:48,497 --> 00:05:49,596No.15500:05:49,598 --> 00:05:50,997I t Việt làm thế nào để nói

15400:05:48,497 --> 00:05:49,596No.

154
00:05:48,497 --> 00:05:49,596
No.

155
00:05:49,598 --> 00:05:50,997
I think before we do anything,

156
00:05:50,999 --> 00:05:52,899
you have to explain to me everything

157
00:05:52,901 --> 00:05:54,401
that is going on here.

158
00:06:04,913 --> 00:06:06,713
You're wasting your time.

159
00:06:06,715 --> 00:06:08,081
I used to think I could escape too

160
00:06:08,083 --> 00:06:09,816
when I first got here.

161
00:06:09,818 --> 00:06:12,385
There's no way out.

162
00:06:15,390 --> 00:06:18,425
Who is that?

163
00:06:18,427 --> 00:06:20,160
I don't know.

164
00:06:20,162 --> 00:06:24,130
He's been here since Zoom
brought me to this place.

165
00:06:26,435 --> 00:06:28,802
Stop, okay?

166
00:06:28,804 --> 00:06:31,304
Just... just please stop.

167
00:06:31,306 --> 00:06:34,240
Jesse, I think he might
be trying to help us.

168
00:06:34,242 --> 00:06:37,277
Nothing is gonna help us.

169
00:06:37,279 --> 00:06:39,913
That's not true.

170
00:06:39,915 --> 00:06:41,247
We're gonna get out of here.

171
00:06:41,249 --> 00:06:43,450
Your dad's gonna find us, I promise.

172
00:06:43,452 --> 00:06:44,751
You sure have a lot of faith

173
00:06:44,753 --> 00:06:47,387
in a man who only cares about himself.

174
00:06:51,193 --> 00:06:53,893
You know, I actually thought that

175
00:06:53,895 --> 00:06:56,429
at first too.

176
00:06:56,431 --> 00:06:58,865
It's not true.

177
00:06:58,867 --> 00:07:01,468
Every decision that he's made...

178
00:07:01,470 --> 00:07:05,572
every action he's taken since we've met...

179
00:07:05,574 --> 00:07:07,440
has been to save you.

180
00:07:09,411 --> 00:07:11,344
Your dad hasn't given up on you, Jesse.

181
00:07:11,346 --> 00:07:14,681
Don't give up on him.

182
00:07:18,120 --> 00:07:19,619
Believe what you want,

183
00:07:19,621 --> 00:07:23,323
but the only reason that you're still alive

184
00:07:23,325 --> 00:07:25,525
is so I can kill you

185
00:07:25,527 --> 00:07:27,193
in front of your father.

186
00:07:27,195 --> 00:07:30,663
And the only reason
your father's still alive...

187
00:07:33,702 --> 00:07:36,569
Is to get me your speed.

188
00:07:39,107 --> 00:07:40,974
Once he does that,

189
00:07:40,976 --> 00:07:43,676
he will die too.

190
00:07:49,548 --> 00:07:50,714
Up after the break,

191
00:07:50,716 --> 00:07:52,016
earthquake-causing meta-human

192
00:07:52,018 --> 00:07:53,784
leaves citizens shaken and wondering,

193
00:07:53,786 --> 00:07:55,719
where is The Flash?

194
00:07:55,721 --> 00:07:56,820
It's finished.

195
00:07:56,822 --> 00:07:58,656
Breach stabilized again.

196
00:07:58,658 --> 00:08:01,379
Barry, Cisco, and Wells
have 20 hours to get back.

197
00:08:01,508 --> 00:08:02,408
You're amazing.

198
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
When it comes to
stabilizing breaches, maybe...

199
00:08:04,442 --> 00:08:07,109
not so much when it comes
to fighting meta-humans.

200
00:08:07,111 --> 00:08:08,744
You were a little rusty.

201
00:08:08,746 --> 00:08:10,179
I was too slow.

202
00:08:11,482 --> 00:08:13,983
Geomancer's still out there, Caitlin.

203
00:08:13,985 --> 00:08:15,417
He has to be stopped.

204
00:08:15,419 --> 00:08:16,986
I have to be ready in case he attacks again.

205
00:08:16,988 --> 00:08:18,554
How much longer till the Velocity...

206
00:08:18,556 --> 00:08:19,521
8.

207
00:08:19,523 --> 00:08:21,490
Velocity-8 is ready?

208
00:08:21,492 --> 00:08:23,158
I need to finalize the compound...

209
00:08:23,160 --> 00:08:25,594
make sure the extracellular
matrix stays intact

210
00:08:25,596 --> 00:08:28,330
so you don't lose your speed as fast.

211
00:08:28,332 --> 00:08:31,400
Okay, great.

212
00:08:31,402 --> 00:08:34,770
What is it?

213
00:08:34,772 --> 00:08:36,905
After your last encounter with Geomancer,

214
00:08:36,907 --> 00:08:38,941
I ran some tests.

215
00:08:38,943 --> 00:08:41,510
The Velocity-7 is reacting

216
00:08:41,512 --> 00:08:43,512
with the damaged cells in your body.

217
00:08:43,514 --> 00:08:45,748
It's causing more cellular degeneration.

218
00:08:45,750 --> 00:08:47,750
Well, I have faith that the next batch

219
00:08:47,752 --> 00:08:48,984
won't do the same thing.

220
00:08:48,986 --> 00:08:50,653
Jay, I can't keep giving this to you

221
00:08:50,655 --> 00:08:52,488
if it's hurting you.

222
00:08:52,490 --> 00:08:54,356
If it'll help me defeat Geomancer,

223
00:08:54,358 --> 00:08:56,358
you might have to.

224
00:08:56,360 --> 00:08:57,593
Till Barry gets back,

225
00:08:57,595 --> 00:09:00,195
I may be the only chance this city has.

226
00:09:04,402 --> 00:09:05,567
I don't know how this is possible,

227
00:09:05,569 --> 00:09:06,902
but you somehow made basketball

228
00:09:06,904 --> 00:09:08,203
sound more boring than baseball.

229
00:09:08,205 --> 00:09:09,538
Fix this.

230
00:09:09,540 --> 00:09:11,073
Scott Evans, your new editor.

231
00:09:11,075 --> 00:09:13,542
- Oh, Iris...
- West, I know.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
15400:05:48, 497--> 00:05:49, 596Không.15500:05:49, 598--> 00:05:50, 997Tôi nghĩ rằng trước khi chúng tôi làm bất cứ điều gì,15600:05:50, 999--> 00:05:52, 899bạn phải giải thích cho tôi tất cả mọi thứ15700:05:52, 901--> 00:05:54, 401đó xảy ra ở đây.15800:06:04, 913--> 00:06:06, 713Bạn đang lãng phí thời gian của bạn.15900:06:06, 715--> 00:06:08, 081Tôi sử dụng để nghĩ rằng tôi có thể thoát khỏi quá16000:06:08, 083--> 00:06:09, 816Khi tôi lần đầu tiên có ở đây.16100:06:09, 818--> 00:06:12, 385Đó là không có cách nào ra khỏi.16200:06:15, 390--> 00:06:18, 425Ai đấy?16300:06:18, 427--> 00:06:20, 160Tôi không biết.16400:06:20, 162--> 00:06:24, 130Ông đã ở đây từ Zoomđưa tôi đến nơi này.16500:06:26, 435--> 00:06:28, 802Dừng lại, được chứ?16600:06:28, 804--> 00:06:31, 304Chỉ cần... chỉ cần xin dừng lại.16700:06:31, 306--> 00:06:34, 240Jesse, tôi nghĩ rằng ông có thểphải cố gắng để giúp chúng tôi.16800:06:34, 242--> 00:06:37, 277Không có gì sẽ giúp chúng ta.16900:06:37, 279--> 00:06:39, 913Đó là không đúng.17000:06:39, 915--> 00:06:41, 247Chúng ta sẽ ra khỏi đây.17100:06:41, 249--> 00:06:43, 450Cha của bạn sẽ tìm thấy chúng tôi, tôi hứa.17200:06:43, 452--> 00:06:44, 751Bạn chắc chắn có rất nhiều niềm tin17300:06:44, 753--> 00:06:47, 387trong một người đàn ông chỉ quan tâm đến mình.17400:06:51, 193--> 00:06:53, 893Bạn đã biết, tôi thực sự nghĩ rằng17500:06:53, 895--> 00:06:56, 429lúc đầu quá.17600:06:56, 431--> 00:06:58, 865Nó không phải là sự thật.17700:06:58, 867--> 00:07:01, 468Mọi quyết định rằng ông được thực hiện...17800:07:01, 470--> 00:07:05, 572mọi hành động của ông được thực hiện kể từ khi chúng tôi đã gặp...17900:07:05, 574--> 00:07:07, 440đã là để giúp bạn tiết kiệm.18000:07:09, 411--> 00:07:11, 344Bố cháu đã không đưa lên trên bạn, Jesse.18100:07:11, 346--> 00:07:14, 681Đừng bỏ anh ta.18200:07:18, 120--> 00:07:19, 619Tin rằng những gì bạn muốn,18300:07:19, 621--> 00:07:23, 323nhưng lý do duy nhất Anh còn sống18400:07:23, 325--> 00:07:25, 525do đó, tôi có thể giết chết bạn18500:07:25, 527--> 00:07:27, 193ở phía trước của cha của bạn.18600:07:27, 195--> 00:07:30, 663Và lý do duy nhấtCha của bạn vẫn còn sống...18700:07:33, 702--> 00:07:36, 569Là để làm cho tôi tốc độ của bạn.18800:07:39, 107--> 00:07:40, 974Một khi ông đã làm điều đó,18900:07:40, 976--> 00:07:43, 676ông sẽ chết quá.19000:07:49, 548--> 00:07:50, 714Sau khi phá vỡ,19100:07:50, 716--> 00:07:52, 016trận động đất gây siêu nhân19200:07:52, 018--> 00:07:53, 784lá công dân chấn động và tự hỏi,19300:07:53, 786--> 00:07:55, 719Where's The Flash?19400:07:55, 721--> 00:07:56, 820Nó được hoàn tất.19500:07:56, 822--> 00:07:58, 656Vi phạm các ổn định một lần nữa.19600:07:58, 658--> 00:08:01, 379Barry, Cisco và Wellscó 20 giờ để có được trở lại.19700:08:01, 508--> 00:08:02, 408Bạn đang tuyệt vời.19800:08:02, 440--> 00:08:04, 440Khi nói đếnổn định vi phạm, có lẽ...19900:08:04, 442--> 00:08:07, 109không quá nhiều khi nóiđể chiến đấu meta-con người.20000:08:07, 111--> 00:08:08, 744Bạn đã là một chút gỉ.20100:08:08, 746--> 00:08:10, 179Tôi đã quá chậm.20200:08:11, 482--> 00:08:13, 983Geomancer's vẫn ra khỏi đó, Caitlin.20300:08:13, 985--> 00:08:15, 417Ông đã được ngừng lại.20400:08:15, 419--> 00:08:16, 986Tôi đã sẵn sàng, trong trường hợp hắn tấn công một lần nữa.20500:08:16, 988--> 00:08:18, 554Làm thế nào lâu hơn nữa cho đến khi vận tốc...20600:08:18, 556--> 00:08:19, 5218.20700:08:19, 523--> 00:08:21, 490Vận tốc-8 đã sẵn sàng?20800:08:21, 492--> 00:08:23, 158Tôi cần phải hoàn thành các hợp chất...20900:08:23, 160--> 00:08:25, 594Hãy chắc chắn rằng các ngoại bàoma trận vẫn còn nguyên vẹn21000:08:25, 596--> 00:08:28, 330Vì vậy, bạn không mất tốc độ của bạn càng nhanh.21100:08:28, 332--> 00:08:31, 400Được rồi, tuyệt vời.21200:08:31, 402--> 00:08:34, 770Nó là cái gì?21300:08:34, 772--> 00:08:36, 905Sau khi cuộc gặp gỡ cuối cùng của bạn với Geomancer,21400:08:36, 907--> 00:08:38, 941Tôi chạy một số xét nghiệm.21500:08:38, 943--> 00:08:41, 510Vận tốc-7 là phản ứng21600:08:41, 512--> 00:08:43, 512với các tế bào bị hư hại trong cơ thể của bạn.21700:08:43, 514--> 00:08:45, 748Nó gây ra thoái hóa nhiều tế bào.21800:08:45, 750--> 00:08:47, 750Vâng, tôi có niềm tin rằng những đợt kế tiếp21900:08:47, 752--> 00:08:48, 984sẽ không làm điều tương tự.22000:08:48, 986--> 00:08:50, 653Jay, tôi không thể giữ cho điều này với bạn22100:08:50, 655--> 00:08:52, 488Nếu nó gây tổn thương cho bạn.22200:08:52, 490--> 00:08:54, 356Nếu nó sẽ giúp tôi đánh bại Geomancer,22300:08:54, 358--> 00:08:56, 358bạn có thể.22400:08:56, 360--> 00:08:57, 593Đến khi Barry được trở lại,22500:08:57, 595--> 00:09:00, 195Tôi có thể là cơ hội duy nhất thành phố này có.22600:09:04, 402--> 00:09:05, 567Tôi không biết làm thế nào điều này có thể,22700:09:05, 569--> 00:09:06, 902nhưng bạn nào đó làm cho bóng rổ22800:09:06, 904--> 00:09:08, 203âm thanh nhàm chán hơn so với bóng chày.22900:09:08, 205--> 00:09:09, 538Sửa lỗi này.23000:09:09, 540--> 00:09:11, 073Scott Evans, biên tập mới của bạn.23100:09:11, 075--> 00:09:13, 542-Oh, Iris...-West, tôi biết.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
154
00: 05: 48.497 -> 00: 05: 49.596
số 155 00: 05: 49.598 -> 00: 05: 50.997 Tôi nghĩ rằng trước khi chúng tôi làm bất cứ điều gì, 156 00: 05: 50.999 -> 00:05: 52.899 bạn phải giải thích cho tôi tất cả mọi thứ 157 00: 05: 52.901 -> 00: 05: 54.401 đang diễn ra ở đây. 158 00: 06: 04.913 -> 00: 06: 06.713 . bạn đang lãng phí thời gian của bạn 159 00: 06: 06.715 -> 00: 06: 08.081 tôi đã từng nghĩ tôi có thể thoát khỏi quá 160 00: 06: 08.083 -> 00: 06: 09.816 khi tôi lần đầu tiên đến đây. 161 00: 06: 09.818 -> 00: 06: 12.385 không có lối thoát. 162 00: 06: 15.390 -> 00: 06: 18.425 Ai là? 163 00: 06: 18.427 -> 00: 06: 20.160 . tôi không biết 164 00 : 06: 20.162 -> 00: 06: 24.130 Anh ấy đã ở đây từ phóng đưa tôi đến nơi này. 165 00: 06: 26.435 -> 00: 06: 28.802 Dừng, được không? 166 00: 06: 28.804 -> 00: 06: 31.304 chỉ cần ... chỉ xin dừng lại. 167 00: 06: 31.306 -> 00: 06: 34.240 Jesse, tôi nghĩ rằng ông có thể được cố gắng để giúp đỡ chúng tôi. 168 00: 06: 34.242 -> 00: 06: 37.277 không có gì là gonna giúp chúng tôi. 169 00: 06: 37.279 -> 00: 06: 39.913 Điều đó không đúng. 170 00: 06: 39.915 -> 00: 06: 41.247 Chúng tôi sẽ ra khỏi đây. 171 00: 06: 41.249 -> 00: 06: 43.450 sẽ của cha bạn tìm thấy chúng tôi, tôi hứa. 172 00: 06: 43.452 -> 00: 06: 44.751 Bạn chắc chắn có rất nhiều đức tin 173 00: 06: 44.753 -> 00: 06: 47.387 trong một người đàn ông chỉ quan tâm đến bản thân mình. 174 00: 06: 51.193 -> 00: 06: 53.893 Bạn biết đấy, tôi thực sự nghĩ rằng 175 00: 06: 53.895 -> 00:06 : 56.429 lúc đầu quá. 176 00: 06: 56.431 -> 00: 06: 58.865 Điều đó không đúng. 177 00: 06: 58.867 -> 00: 07: 01.468 Mọi quyết định ông đã thực hiện ... 178 00:07 : 01.470 -> 00: 07: 05.572 mỗi hành động của anh ta đưa chúng ta gặp nhau ... 179 00: 07: 05.574 -> 00: 07: 07.440 đã được để cứu bạn. 180 00: 07: 09.411 - > 00: 07: 11.344 người cha của bạn đã không được đưa lên trên bạn, Jesse. 181 00: 07: 11.346 -> 00: 07: 14.681 Đừng không đưa ra lên trên người. 182 00: 07: 18.120 -> 00 : 07: 19.619 tin những gì bạn muốn, 183 00: 07: 19.621 -> 00: 07: 23.323 nhưng lý do duy nhất mà bạn vẫn còn sống 184 00: 07: 23.325 -> 00: 07: 25.525 như vậy là tôi có thể giết bạn 185 00: 07: 25.527 -> 00: 07: 27.193 trước mặt cha. 186 00: 07: 27.195 -> 00: 07: 30.663 Và lý do duy nhất của cha mình vẫn còn sống ... 187 00 : 07: 33.702 -> 00: 07: 36.569 là để làm cho tôi tốc độ của bạn. 188 00: 07: 39.107 -> 00: 07: 40.974 Một khi anh ta làm thế, 189 00: 07: 40.976 -> 00:07 : 43.676 anh sẽ chết quá. 190 00: 07: 49.548 -> 00: 07: 50.714 Up sau giờ nghỉ, 191 00: 07: 50.716 -> 00: 07: 52.016 trận động đất gây meta-nhân 192 00:07 : 52.018 -> 00: 07: 53.784 lá dân rung chuyển và tự hỏi, 193 00: 07: 53.786 -> 00: 07: 55.719 , nơi là The flash? 194 00: 07: 55.721 -> 00: 07: 56.820 Nó . xong 195 00: 07: 56.822 -> 00: 07: 58.656 Vi phạm ổn định trở lại. 196 00: 07: 58.658 -> 00: 08: 01.379 Barry, Cisco, và Wells . có 20 giờ để có được trở lại 197 00: 08: 01.508 -> 00: 08: 02.408 Bạn thật tuyệt vời. 198 00: 08: 02.440 -> 00: 08: 04.440 Khi nói đến việc ổn định hành vi vi phạm, có lẽ ... 199 00: 08: 04.442 -> 00: 08: 07.109 không quá nhiều khi nói đến chiến đấu meta-con người. 200 00: 08: 07.111 -> 00: 08: 08.744 Bạn là một chút gỉ. 201 00: 08: 08.746 -> 00:08: 10.179 tôi đã quá chậm. 202 00: 08: 11.482 -> 00: 08: 13.983 Geomancer vẫn ra khỏi đó, Caitlin. 203 00: 08: 13.985 -> 00: 08: 15.417 . Ông đã được ngừng lại 204 00: 08: 15.419 -> 00: 08: 16.986 tôi phải sẵn sàng trong trường hợp anh ta tấn công một lần nữa. 205 00: 08: 16.988 -> 00: 08: 18.554 bao lâu nữa cho đến Velocity ... 206 00:08: 18.556 -> 00: 08: 19.521 8. 207 00: 08: 19.523 -> 00: 08: 21.490 Velocity-8 đã sẵn sàng? 208 00: 08: 21.492 -> 00: 08: 23.158 tôi cần hoàn thành phần hợp chất ... 209 00: 08: 23.160 -> 00: 08: 25.594 đảm bảo ngoại bào ma trận vẫn còn nguyên vẹn 210 00: 08: 25.596 -> 00: 08: 28.330 , do đó bạn không bị mất tốc độ của bạn càng nhanh. 211 00: 08: 28.332 -> 00: 08: 31.400 được rồi, tuyệt vời. 212 00: 08: 31.402 -> 00: 08: 34.770 nó là gì? 213 00: 08: 34.772 -> 00: 08: 36.905 sau cuộc gặp gỡ cuối cùng với Geomancer, 214 00: 08: 36.907 -> 00: 08: 38.941 tôi chạy một số xét nghiệm. 215 00: 08: 38.943 -> 00: 08: 41.510 Các Velocity-7 được phản ứng 216 00:08 : 41.512 -> 00: 08: 43.512 với các tế bào bị hư hại trong cơ thể của bạn. 217 00: 08: 43.514 -> 00: 08: 45.748 Nó gây ra sự thoái hóa tế bào nhiều hơn nữa. 218 00: 08: 45.750 -> 00:08 : 47.750 Vâng, tôi có niềm tin rằng các đợt tiếp theo 219 00: 08: 47.752 -> 00: 08: 48.984 sẽ không làm điều tương tự. 220 00: 08: 48.986 -> 00: 08: 50.653 Jay, tôi không thể giữ cho điều này với bạn 221 00: 08: 50.655 -> 00: 08: 52.488 nếu nó làm tổn thương bạn. 222 00: 08: 52.490 -> 00: 08: 54.356 Nếu nó sẽ giúp tôi đánh bại Geomancer, 223 00: 08: 54.358 -> 00: 08: 56.358 bạn có thể phải. 224 00: 08: 56.360 -> 00: 08: 57.593 đến Barry trở về, 225 00: 08: 57.595 -> 00:09 : 00.195 tôi có thể là cơ hội duy nhất của thành phố này đã. 226 00: 09: 04.402 -> 00: 09: 05.567 tôi không biết làm thế nào điều này có thể, 227 00: 09: 05.569 -> 00: 09: 06.902 nhưng bạn nào đó đã bóng rổ 228 00: 09: 06.904 -> 00: 09: 08.203 âm thanh nhàm chán hơn bóng chày. 229 00: 09: 08.205 -> 00: 09: 09.538 Fix này. 230 00: 09: 09.540 - > 00: 09: 11.073 Scott Evans, biên tập viên mới của bạn. 231 00: 09: 11.075 -> 00: 09: 13.542 - Oh, Iris ... - Tây, tôi biết.




























































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: