They all met up for lunch at a nearby restaurant and Agnese and Itsuwa dịch - They all met up for lunch at a nearby restaurant and Agnese and Itsuwa Việt làm thế nào để nói

They all met up for lunch at a near

They all met up for lunch at a nearby restaurant and Agnese and Itsuwa had joined them. They apologized for being away but, since everyone was having a good time, no one was mad at them. Touma looked around and listened to other's conversations after Mikoto had grilled them on what he did with Misaki since she lost track of them. Touma said they walked around the beach and went swimming a bit, which was technically true. Misaki managed to swim about five seconds before beginning to drown. Misaki also agreed and didn't add anything to pretend something more happened. Which, because of Misaki's usual reactions, Mikoto found suspicious.
It turns out Jason had actually thrown Kazari into the water. From what Touma heard, he carried her into the water till about his belly and dropped her in gently. By the way he was laughing; Kazari had gotten upset and had started splashing him for a while. Mikoto, Kuroko, and Ruiko had been swimming around in the beach. From what Ruiko had said, they had been hit on a couple times, but Kuroko had chased the guys away. Index and Last Order had been building sand castles while Komoe and Accelerator watched them. Touma noticed Accelerator seemed slightly red, but he didn't want to say anything after a quick glare from Accelerator. There was a rumor going around someone had been knocking down sand castles, pushing people, stealing food, and causing people's chairs to break and everyone knew who that was. Frenda, Saiai, and Ruiko had been swimming, and Shizuri had been sun bathing. Shizuri had mentioned something funny involving Accelerator, but he had flicked his choker on and was about to bury them all with sand so Touma never did find out what it was. Motoharu's face looked red as if he had been hit a lot, but still appeared to be in good spirits as he talked to Accelerator about a bet.
He looked over at Itsuwa and Agnese wondering what they had been doing. He figured it was probably for the church or magic side so he didn't want to question them too much. Itsuwa was wearing a bright orange one piece with the back removed and it showed off her very prominent chest which several of the girls, mainly Mikoto's friends, looked at in envy. Agnese was wearing a red and white stripped two piece, but her chest wasn't nearly as prominent. She seemed a little more tense then Itsuwa. She looked up. "What?" she asked.
"Huh?" Touma asked confused as he didn't say anything.
"You've been staring at us boy," Agnese said. "Did you want something?"
"Oh no," Touma replied quickly. "I just thought you two looked nice." He couldn't ask what he really wanted to in a public place like this. He also didn't know the impact or the consequences of his words.
"Oh," Agnese said looking surprised and a pink tinge appeared on her face. "Thank you."
"T-thank y-you," Itsuwa said nervously not expecting his response.
"You seem to be giving out compliments to everyone," Shizuri remarked mildly from across the table and Touma felt a shiver run down his spine. It didn't come from her, though she was watching him coolly, but from Mikoto and Misaki.
"She has a point," Misaki commented. "I can understand you being kind to everyone, but still."
"You seem to get quite friendly with everyone too," Mikoto added.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tất cả họ đã gặp cho bữa ăn trưa tại một nhà hàng gần đó và Agnese và Itsuwa đã gia nhập chúng. Họ xin lỗi vì đi, nhưng kể từ khi tất cả mọi người đã có một thời gian tốt, không có ai đã điên lúc chúng. Touma nhìn xung quanh và lắng nghe những cuộc hội thoại sau khi Mikoto có nướng chúng vào những gì ông đã làm với Misaki kể từ khi cô mất theo dõi của họ. Touma nói họ đi xung quanh thành phố bãi biển và bơi một chút, đó là sự thật về mặt kỹ thuật. Misaki quản lý để bơi khoảng năm phút trước khi bắt đầu bị chết đuối. Misaki cũng đã đồng ý và không thêm bất cứ điều gì để giả vờ một cái gì đó nhiều hơn đã xảy ra. Có, bởi vì phản ứng thông thường của Misaki, Mikoto tìm thấy đáng ngờ.It turns out Jason had actually thrown Kazari into the water. From what Touma heard, he carried her into the water till about his belly and dropped her in gently. By the way he was laughing; Kazari had gotten upset and had started splashing him for a while. Mikoto, Kuroko, and Ruiko had been swimming around in the beach. From what Ruiko had said, they had been hit on a couple times, but Kuroko had chased the guys away. Index and Last Order had been building sand castles while Komoe and Accelerator watched them. Touma noticed Accelerator seemed slightly red, but he didn't want to say anything after a quick glare from Accelerator. There was a rumor going around someone had been knocking down sand castles, pushing people, stealing food, and causing people's chairs to break and everyone knew who that was. Frenda, Saiai, and Ruiko had been swimming, and Shizuri had been sun bathing. Shizuri had mentioned something funny involving Accelerator, but he had flicked his choker on and was about to bury them all with sand so Touma never did find out what it was. Motoharu's face looked red as if he had been hit a lot, but still appeared to be in good spirits as he talked to Accelerator about a bet.He looked over at Itsuwa and Agnese wondering what they had been doing. He figured it was probably for the church or magic side so he didn't want to question them too much. Itsuwa was wearing a bright orange one piece with the back removed and it showed off her very prominent chest which several of the girls, mainly Mikoto's friends, looked at in envy. Agnese was wearing a red and white stripped two piece, but her chest wasn't nearly as prominent. She seemed a little more tense then Itsuwa. She looked up. "What?" she asked."Huh?" Touma asked confused as he didn't say anything."You've been staring at us boy," Agnese said. "Did you want something?""Oh no," Touma replied quickly. "I just thought you two looked nice." He couldn't ask what he really wanted to in a public place like this. He also didn't know the impact or the consequences of his words."Oh," Agnese said looking surprised and a pink tinge appeared on her face. "Thank you.""T-thank y-you," Itsuwa said nervously not expecting his response."You seem to be giving out compliments to everyone," Shizuri remarked mildly from across the table and Touma felt a shiver run down his spine. It didn't come from her, though she was watching him coolly, but from Mikoto and Misaki."She has a point," Misaki commented. "I can understand you being kind to everyone, but still.""You seem to get quite friendly with everyone too," Mikoto added.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tất cả họ đều gặp nhau ăn trưa tại một nhà hàng gần đó và Agnese và Itsuwa đã tham gia với họ. Họ xin lỗi vì đã ra đi nhưng, kể từ khi tất cả mọi người đã có một thời gian tốt, không ai giận họ. Touma nhìn quanh và lắng nghe cuộc đàm thoại khác sau khi Mikoto đã nướng chúng trên những gì ông đã làm với Misaki kể từ khi cô bị mất theo dõi của họ. Touma cho biết họ đi dạo quanh bãi biển và đi bơi một chút, đó là kỹ thuật thực sự. Misaki quản lý để bơi khoảng năm giây trước khi bắt đầu bị chết đuối. Misaki cũng đồng ý và không nói thêm bất cứ điều gì để giả vờ một cái gì đó nhiều hơn đã xảy ra. Trong đó, bởi vì các phản ứng thông thường của Misaki, Mikoto thấy nghi ngờ.
Nó chỉ ra Jason đã thực sự bị ném Kazari vào trong nước. Từ những gì Touma nghe, anh đưa cô ấy về nước cho đến khoảng bụng và thả cô nhẹ nhàng. Bằng cách này, ông đã cười; Kazari đã nhận được khó chịu và bắt đầu bắn tung tóe người một lúc. Mikoto, Kuroko, và Ruiko đã được bơi lội xung quanh trong các bãi biển. Từ những gì Ruiko đã cho biết, họ đã bị đánh vào một vài lần, nhưng Kuroko đã đuổi những kẻ đi. Index và Last Order đã được xây dựng lâu đài cát trong khi Komoe và Accelerator nhìn họ. Touma nhận thấy Accelerator có vẻ hơi đỏ, nhưng ông không muốn nói bất cứ điều gì sau một ánh sáng chói nhanh từ Accelerator. Có một tin đồn đi khắp nơi ai đó đã bị dập tắt lâu đài cát, đẩy người dân, ăn cắp thực phẩm, và gây ra ghế của người dân để phá vỡ và mọi người đều biết người đó là. Frenda, Saiai, và Ruiko đã được bơi lội, và Shizuri đã được tắm nắng. Shizuri đã đề cập đến một cái gì đó hài hước liên quan đến gia tốc, nhưng ông đã búng choker mình trên và đã được về để chôn tất cả chúng với cát để Touma không bao giờ làm tìm hiểu nó là cái gì. Mặt Motoharu trông đỏ như thể ông đã bị đánh rất nhiều, nhưng vẫn xuất hiện được tinh thần tốt như ông đã nói chuyện với gia tốc về một vụ cá cược.
Anh nhìn qua Itsuwa và Agnese tự hỏi những gì họ đã làm. Ông tính có lẽ họ đã cho các nhà thờ hoặc ma thuật bên để ông không muốn đặt câu hỏi cho họ quá nhiều. Itsuwa đã mặc một cam một mảnh tươi sáng với sự trở lại lấy ra và nó đã cho thấy bộ ngực của cô rất nổi bật mà một số các cô gái, chủ yếu là bạn bè Mikoto, nhìn vào ghen tị. Agnese đang mặc một màu đỏ và trắng tước hai mảnh, nhưng ngực của cô đã gần như không nổi bật. Cô ấy dường như nhiều hơn một chút căng thẳng sau đó Itsuwa. Cô nhìn lên. "Cái gì?" cô hỏi.
"Huh?" Touma hỏi bối rối khi anh đã không nói bất cứ điều gì.
"Bạn đã được nhìn chằm chằm vào chúng tôi cậu bé," Agnese nói. "Em có muốn cái gì?"
"Ồ không," Touma trả lời một cách nhanh chóng. "Tôi chỉ nghĩ là có hai nhìn tốt đẹp." Anh không thể yêu cầu những gì ông thực sự muốn ở nơi công cộng như thế này. Anh cũng không biết tác động hoặc hậu quả của lời nói của mình.
"Oh," Agnese nói nhìn ngạc nhiên và pha màu hồng xuất hiện trên khuôn mặt của cô. "Cảm ơn bạn."
"T-thank y-bạn," Itsuwa lo lắng nói không mong đợi phản ứng của mình.
"Bạn dường như được đưa ra lời khen ngợi cho tất cả mọi người," Shizuri nhận xét ​​nhẹ nhàng từ bên kia bàn và Touma cảm thấy một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng của mình . Nó không đến từ cô, mặc dù cô đã xem anh ta lạnh lùng, nhưng từ Mikoto và Misaki.
"Cô ấy có một điểm," Misaki nhận xét. "Tôi có thể hiểu bạn tử tế với mọi người, nhưng vẫn còn."
"Bạn có vẻ để có được khá thân thiện với tất cả mọi người quá," Mikoto thêm.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: