The development of jazz can be seen as part of the larger continuum of dịch - The development of jazz can be seen as part of the larger continuum of Việt làm thế nào để nói

The development of jazz can be seen

The development of jazz can be seen as part of the larger continuum of American popular music, especially
dance music. In the twenties, jazz became the hottest new thing in dance music, much as ragtime had at the turn of
the century, and as would rhythm and blues in the fifties, rock in the fifties, and disco in the seventies.
But two characteristics distinguish jazz from other dance music. The first is improvisation, the changing of a
musical phrase according to the player’s inspiration. Like all artists, jazz musicians strive for an individual style, and
the improvise or paraphrase is a jazz musician’s main opportunity to display his or her individuality. In early jazz,
musicians often improvised melodies collectively, thus creating a kind of polyphony. There was little soloing as such,
although some New Orleans players, particularly cornet player Buddy Bolden, achieved local fame for their ability to
improvise a solo. Later the idea of the chorus-long or multichorus solo took hold. Louis Armstrong’s instrumental
brilliance, demonstrated through extended solos, was a major influence in this development. Even in the early
twenties, however, some jazz bands had featured soloists. Similarly, show orchestras and carnival bands often
included one or two such “get-off” musicians. Unimproved, completely structured jazz does exist, but the ability of the
best jazz musicians to create music of great cohesion and beauty during performance has been a hallmark of the
music and its major source of inspiration and change.
The second distinguishing characteristic of jazz is a rhythmic drive that was initially called “hot” and later
“swing”. In playing hot, a musician consciously departs from strict meter to create a relaxed sense of phrasing that
also emphasizes the underlying rhythms. (“Rough” tone and use of moderate vibrato also contributed to a hot
sound.) Not all jazz is hot, however, many early bands played unadorned published arrangements of popular songs.
Still, the proclivity to play hot distinguished the jazz musician from other instrumentalists.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The development of jazz can be seen as part of the larger continuum of American popular music, especiallydance music. In the twenties, jazz became the hottest new thing in dance music, much as ragtime had at the turn ofthe century, and as would rhythm and blues in the fifties, rock in the fifties, and disco in the seventies.But two characteristics distinguish jazz from other dance music. The first is improvisation, the changing of amusical phrase according to the player’s inspiration. Like all artists, jazz musicians strive for an individual style, andthe improvise or paraphrase is a jazz musician’s main opportunity to display his or her individuality. In early jazz,musicians often improvised melodies collectively, thus creating a kind of polyphony. There was little soloing as such,although some New Orleans players, particularly cornet player Buddy Bolden, achieved local fame for their ability toimprovise a solo. Later the idea of the chorus-long or multichorus solo took hold. Louis Armstrong’s instrumentalbrilliance, demonstrated through extended solos, was a major influence in this development. Even in the earlytwenties, however, some jazz bands had featured soloists. Similarly, show orchestras and carnival bands oftenincluded one or two such “get-off” musicians. Unimproved, completely structured jazz does exist, but the ability of thebest jazz musicians to create music of great cohesion and beauty during performance has been a hallmark of themusic and its major source of inspiration and change.The second distinguishing characteristic of jazz is a rhythmic drive that was initially called “hot” and later“swing”. In playing hot, a musician consciously departs from strict meter to create a relaxed sense of phrasing thatalso emphasizes the underlying rhythms. (“Rough” tone and use of moderate vibrato also contributed to a hotsound.) Not all jazz is hot, however, many early bands played unadorned published arrangements of popular songs.Still, the proclivity to play hot distinguished the jazz musician from other instrumentalists.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Sự phát triển của nhạc jazz có thể được xem như là một phần của sự liên tục lớn của âm nhạc nổi tiếng của Mỹ, đặc biệt là
nhạc dance. Trong hai mươi, jazz trở thành điều mới nóng nhất trong âm nhạc khiêu vũ, giống như một điệu nhạc Jazz đã có lúc bật của
thế kỷ này, và như sẽ rhythm và blues trong những năm năm mươi, tảng đá ở tuổi ngũ tuần, và sàn nhảy ở những năm bảy mươi.
Nhưng hai đặc điểm phân biệt jazz từ âm nhạc khiêu vũ khác. Việc đầu tiên là ngẫu hứng, sự thay đổi của một
cụm từ âm nhạc theo cảm hứng của người chơi. Giống như tất cả các nghệ sĩ, nhạc sĩ nhạc jazz phấn đấu cho một phong cách cá nhân, và
các improvise hoặc diễn giải là cơ hội chính là một nhạc sĩ jazz để hiển thị cá tính của mình. Trong nhạc jazz đầu,
nhạc sĩ thường improvised giai điệu chung, do đó tạo ra một loại âm sắc. Có rất ít solo như vậy,
mặc dù một số cầu thủ New Orleans, đặc biệt là người chơi Cornet Buddy Bolden, đạt được danh tiếng địa phương về khả năng
ứng biến một solo. Sau đó các ý tưởng của solo điệp khúc dài hoặc multichorus nắm lấy. Cụ Louis Armstrong
rực rỡ, thể hiện thông qua solo mở rộng, là một ảnh hưởng lớn trong sự phát triển này. Ngay cả trong những năm đầu
tuổi hai mươi, tuy nhiên, một số ban nhạc jazz đã đặc trưng nghệ sĩ độc tấu. Tương tự như vậy, chương trình dàn nhạc và ban nhạc lễ hội thường
bao gồm một hoặc hai như nhạc sĩ "get-off". Được cải thiện, hoàn toàn cấu trúc jazz không tồn tại, nhưng khả năng của các
nhạc sĩ nhạc jazz tốt nhất để tạo ra âm nhạc của sự gắn kết tuyệt vời và vẻ đẹp trong hiệu suất đã được một dấu hiệu của
âm nhạc và nguồn chính của cảm hứng và thay đổi.
Các đặc điểm phân biệt thứ hai của nhạc jazz là một ổ nhịp nhàng mà ban đầu được gọi là "nóng" và sau đó
"swing". Trong chơi nóng, một nhạc sĩ có ý thức khởi hành từ mét nghiêm ngặt để tạo ra một cảm giác thoải mái của phân nhịp mà
còn nhấn mạnh nhịp điệu cơ bản. ( "Rough" giai điệu và sử dụng rung vừa phải cũng góp phần làm nóng
âm thanh.) Không phải tất cả jazz được nóng, tuy nhiên, rất nhiều băng đầu chơi sắp xếp bố không trang trí các bài hát nổi tiếng.
Tuy nhiên, khuynh hướng để chơi nóng phân biệt nhạc sĩ nhạc jazz từ khác nhạc công.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: