1.2 Right to inspect Facilitiesa) The Licensee, upon receiving a writt dịch - 1.2 Right to inspect Facilitiesa) The Licensee, upon receiving a writt Việt làm thế nào để nói

1.2 Right to inspect Facilitiesa) T

1.2 Right to inspect Facilities
a) The Licensee, upon receiving a written request from the Regulator pursuant to the Section 40(a) of the Telecommunications Law and the Applicable Regulatory Framework, shall permit the Regulator, or any Person designated by the Regulator, to enter the Licensee’s premises to conduct an inspection, examination, investigation or audit of the Licensee to the extent reasonably required by the Regulator to discharge its functions under the Telecommunications Law.
b) The Licensee shall provide any assistance reasonably requested by the Regulator or by its designee.
c) Except in emergency or other exigent circumstances, the Regulator will provide reasonable advanced notice of any inspection, and will take reasonable measures to avoid causing injury to persons or property.
1.3 Enforcement
a) The Regulator may initiate administrative actions, pursuant to Section 57 of the Telecommunications Law and the Applicable Regulatory Framework, if it has probable cause to believe that the Licensee may have contravened any Condition contained in this Licence.
b) Before taking any administrative action, the Regulator will provide the Licensee with:
i) written notice that will contain a reasonable explanation regarding the factual and legal basis on which the Regulator has probable cause to believe that the Licensee has committed a contravention; and
ii) a reasonable opportunity to respond to the Regulator’s allegation.
c) Any allegation that the Licensee has committed a contravention will be decided by the Regulator pursuant to the Applicable Regulatory Framework, based on the administrative record.
d) If, after providing notice and a reasonable opportunity to comment, the Regulator concludes that a contravention has occurred, in addition to the actions specified in Conditions 3.1 and 3.2, the Regulator may take one or more of the following administrative actions:
i) issue a warning to the Licensee;
ii) issue a directive to the Licensee to take, or refrain from taking, any action necessary to remedy the contravention and/or prevent any future contravention; and
iii) require the Licensee to pay a monetary penalty of up to five (5) percent of its Relevant Revenue during the preceding calendar year, provided that:
1) any monetary penalty shall be reasonable and proportionate to the extent of the Licensee’s non-compliance;
2) the Regulator will not impose cumulative financial penalties based on the same contravention under this Licence and any other licence held by the Licensee.
e) In any case in which the Regulator concludes that it should take administrative action, it will send a written notification to the Licensee that will:
i) describe, in reasonable detail, the Regulator’s factual conclusions;
ii) describe, in reasonable detail, the Regulator’s legal conclusions; and
iii) specify the administrative action that the Regulator has decided to take.
f) If the Licensee is dissatisfied with any enforcement decision made by the Regulator, the Licensee may:
i) request the Regulator to reconsider its decision;
ii) if the dispute relates to telecommunications technology, appeal the determination to the Ministry and, if dissatisfied with the decision of the Ministry, may appeal it to the Appeal Tribunal in the manner provided for in the Applicable Regulatory Framework;
iii) if the dispute does not relate to telecommunications technology, appeal to a judiciary court for compensation for the losses incurred; or
iv) take any other action authorised by law.












0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1.2 phải kiểm tra Tiện nghia) người được cấp phép, khi nhận được văn bản yêu cầu một từ điều chỉnh theo 40(a) phần của luật viễn thông và các khuôn khổ quy định áp dụng, sẽ cho phép các điều, hoặc bất kỳ người nào chỉ định bởi các điều, nhập tại chỗ của người được cấp phép để tiến hành kiểm tra, kiểm tra, điều tra, hoặc kiểm toán của người được cấp phép trong phạm vi hợp lý theo yêu cầu của điều xả các chức năng theo luật viễn thông.b) người được cấp phép sẽ cung cấp cho bất kỳ sự hỗ trợ hợp lý có thể yêu cầu bằng các điều hoặc người được chỉ định của mình. c) ngoại trừ trong trường hợp khẩn cấp hoặc huống, điều sẽ cung cấp hợp lý tiên tiến thông báo kiểm tra bất kỳ, và sẽ có các biện pháp hợp lý để tránh gây tổn thương cho người hoặc tài sản.1.3 thực thi pháp luậta) các điều có thể bắt đầu hành động hành chính, theo phần 57 của luật viễn thông và các khuôn khổ quy định áp dụng, nếu nó đã có thể xảy ra nguyên nhân để tin rằng người được cấp phép có thể contravened bất kỳ điều kiện nào chứa trong giấy phép này.b) trước khi bất kỳ hành động hành chính, điều sẽ cung cấp cho người được cấp phép với:i) văn bản thông báo có chứa một lời giải thích hợp lý về việc cơ sở thực tế và pháp lý mà các điều đã có thể xảy ra nguyên nhân để tin rằng người được cấp phép đã cam kết một trái với; vàII) là một cơ hội hợp lý để trả lời các cáo buộc của điều.c) bất kỳ cáo buộc mà người được cấp phép đã cam kết một trái với sẽ được quyết định bởi điều theo khuôn khổ quy định áp dụng, dựa trên các hồ sơ hành chính.d) nếu sau khi cung cấp thông báo và một cơ hội hợp lý để thảo luận, các điều kết luận rằng trái với một đã xảy ra, ngoài các hành động quy định tại tiết 3.1 và 3.2, điều có thể mất một hoặc nhiều hành động hành chính sau đây:i) phát hành một cảnh báo cho người được cấp phép;II) phát hành một chỉ thị để phép để mất, hoặc không thực hiện, bất kỳ hành động cần thiết để khắc phục trái với và/hoặc ngăn chặn bất kỳ trái với tương lai; vàIII) yêu cầu người được cấp phép để trả tiền phạt tiền lên đến năm (5) phần trăm của doanh thu liên quan của nó trong năm dương lịch trước, cung cấp rằng:1) bất kỳ hình phạt tiền tệ được hợp lý và tương ứng với mức độ không người được cấp phép tuân thủ;2) điều sẽ không áp đặt hình phạt tài chính tích lũy dựa trên trái với cùng dưới giấy phép này và bất kỳ giấy phép nào khác được tổ chức bởi người được cấp phép.e) trong trường hợp nào trong đó điều kết luận rằng nó phải có hành động hành chính, nó sẽ gửi thông báo bằng văn bản cho người được cấp phép sẽ:i) Mô tả, hợp lý chi tiết, các điều kết luận thực tế;II) Mô tả, hợp lý chi tiết, các điều kết luận quy phạm pháp luật; vàIII) chỉ ra hành động hành chính các điều đã quyết định đi.f) nếu người được cấp phép là không hài lòng với bất kỳ quyết định thi hành được thực hiện bởi các điều, người được cấp phép có thể:i) yêu cầu các điều để xem xét lại quyết định của mình;II) nếu tranh chấp liên quan đến công nghệ viễn thông, kháng cáo, quyết tâm để bộ, và nếu không hài lòng với quyết định của bộ, có thể kháng cáo nó đến tòa án kháng cáo bằng cách cung cấp cho trong khuôn khổ pháp lý áp dụng; III) nếu tranh chấp liên quan đến công nghệ viễn thông, các kháng cáo cho tòa án tư pháp bồi thường cho các tổn thất phát sinh; hoặcIV) mất bất kỳ hành động nào khác được ủy quyền của pháp luật.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1.2 Quyền kiểm tra thiết bị
a) được cấp phép, sau khi nhận được yêu cầu bằng văn bản của điều chỉnh theo quy định của Mục 40 (a) của Luật Viễn thông và Khung pháp lý hiện hành, sẽ cho phép điều chỉnh, hoặc bất kỳ người được chỉ định bởi các điều chỉnh, để nhập cơ sở của cấp phép để tiến hành thanh tra, kiểm tra, điều tra hoặc kiểm toán được cấp phép đến mức hợp lý theo yêu cầu của các điều chỉnh để xả chức năng của mình theo. Luật Viễn thông
b) các cấp phép sẽ phải cung cấp bất kỳ hỗ trợ hợp lý theo yêu cầu của các điều chỉnh hoặc bằng cách của mình người được chỉ định.
c) Ngoại trừ trong trường hợp khẩn cấp hoặc tình huống cấp thiết khác, các điều chỉnh sẽ thông báo tiên tiến hợp lý của bất kỳ kiểm tra, và sẽ có biện pháp hợp lý để tránh gây thương tích cho người hoặc tài sản.
1.3 Thực thi
a) các điều chỉnh có thể khởi kiện hành chính, theo . Mục 57 của Luật Viễn thông và Khung pháp lý hiện hành, nếu nó có nguyên nhân hợp lý để tin rằng cấp phép có thể là trái bất kỳ Điều kiện chứa trong Giấy phép này
b) Trước khi dùng bất cứ hành động hành chính, điều chỉnh sẽ cung cấp được cấp phép với:
i) văn bản thông báo rằng sẽ có một lời giải thích hợp lý về cơ sở thực tế và pháp lý mà trên đó các điều chỉnh có nguyên nhân hợp lý để tin rằng cấp phép đã cam kết một trái; và
ii) một cơ hội hợp lý để đáp ứng với lời cáo buộc. của regulator
c) Bất kỳ cáo buộc rằng cấp phép đã cam kết một trái sẽ được quyết định bởi sự điều chỉnh theo khung quy định áp dụng, dựa trên hồ sơ hành chính.
d) Nếu, sau khi cung cấp thông báo và một cơ hội hợp lý để bình luận, Regulator kết luận rằng một trái đã xảy ra, ngoài các hoạt động quy định tại Điều 3.1 và 3.2, điều chỉnh có thể mất một hoặc nhiều hành động hành chính sau đây:
i) ban hành một cảnh báo cho người được cấp phép;
ii) ban hành một chỉ thị được cấp phép để mất, hoặc từ chối không tham gia, bất kỳ hành động cần thiết để khắc phục các trái và / hoặc ngăn chặn bất kỳ sự vi trong tương lai; và
iii) yêu cầu được cấp phép phải nộp phạt tiền lên đến năm (5) phần trăm của doanh thu có liên quan của nó trong năm dương lịch trước đó, với điều kiện:
1) bất kỳ hình phạt bằng tiền hợp lý và tương xứng với mức độ phi nhân được cấp phép tuân thủ;
. 2) Regulator sẽ không áp đặt hình phạt tài chính tích lũy dựa trên trái cùng theo giấy phép này và bất kỳ giấy phép nào khác do cấp phép
e) trong bất kỳ trường hợp, trong đó điều chỉnh kết luận rằng nó nên có hành động hành chính, nó sẽ gửi một văn bản thông báo để được cấp phép sẽ:
i) mô tả, chi tiết hợp lý, kết luận thực tế của điều chỉnh;
ii) mô tả, chi tiết hợp lý, kết luận pháp lý của điều chỉnh; và
. iii) xác định các hành vi hành chính mà Regulator đã quyết định đưa
f) Nếu được cấp phép là không hài lòng với bất kỳ quyết định cưỡng chế được thực hiện bởi các điều chỉnh, được cấp phép có thể:
i) yêu cầu điều chỉnh để xem xét lại quyết định của mình;
ii) nếu tranh chấp liên quan đến công nghệ viễn thông, kháng cáo, quyết tâm của Bộ, và nếu không hài lòng với quyết định của Bộ, có thể kháng cáo đến phúc thẩm Tòa án theo phương thức quy định trong Khung pháp lý áp dụng;
iii) nếu tranh chấp không liên quan đến viễn thông công nghệ, yêu cầu tòa án tư pháp để bồi thường cho các tổn thất phát sinh; hoặc
iv) có hành động nào khác được phép của pháp luật.












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: