LONG TERM LEASE AGREEMENTbetween VINACAPITAL COMMERCIAL CENTER LIMITED dịch - LONG TERM LEASE AGREEMENTbetween VINACAPITAL COMMERCIAL CENTER LIMITED Việt làm thế nào để nói

LONG TERM LEASE AGREEMENTbetween VI








LONG TERM LEASE AGREEMENT


between

VINACAPITAL COMMERCIAL CENTER LIMITED

and

................................










Agreement No.: …..…….
Execution date: ……………
Apartment No.: ………..


TABLE OF CONTENTS
Page

DEFINITION AND EXPLANATION 4
ARTICLE 1. OBJECT OF THE AGREEMENT 6
ARTICLE 2. APARTMENT LEASING PRICE AND PAYMENT METHOD 6
ARTICLE 3. DELIVERY OF THE APARTMENT 7
ARTICLE 4: MANAGEMENT CHARGES, FACILITIES FEES AND CAPITAL RESERVE 8
ARTICLE 5. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE TENANT 9
ARTICLE 6. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE LANDLORD 11
ARTICLE 7. TENANT’S DEFAULT 12
ARTICLE 8. THE LANDLORD’S DEFAULT 13
ARTICLE 9. ASSIGNMENT 14
ARTICLE 10. TERMINATION 15
ARTICLE 11. PARTIES’ UNDERTAKINGS 15
ARTICLE 12. CONVERSION INTO OWNERSHIP 16
ARTICLE 13. NOTICES AND CORRESPONDENCES 16
ARTICLE 14. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION 17
ARTICLE 15. WARRANTY 17
ARTICLE 16. CONFIDENTIALITY 18
ARTICLE 17. MISCELLANEOUS 18
ARTICLE 18. EXECUTION 18
SCHEDULE 1 20
SCHEDULE 2 25
SCHEDULE 3 29
SCHEDULE 4 30
SCHEDULE 5 33


LONG TERM LEASE AGREEMENT
No.: ..........................
- Based on Civil Code dated 14 June 2005;
- Based on Residential Housing Law dated 29 November 2005 and Law no. 34/2009/QH12 dated 18 June 2009 of National Assembly amending, supplementing Article 126 of Residential Housing Law and Article 121 of Land Law and decrees, circulars guiding implementation of the Residential Housing Law;
- Based on Law on Real Estate Business dated 29 June 2005 and decrees, circulars guiding implementation of the Law on Real Estate Business;
- Based on Investment Certificate 321043000018 issued by People’s Committee of Da Nang on 27 July 2007 for VinaCapital Commercial Center Limited to develop, manage and operate an apartment and commercial complex named Azura;

This LONG TERM LEASE AGREEMENT (the “Agreement”) is made and entered into on ________ 2014 by and between:
THE LANDLORD:
VINACAPITAL COMMERCIAL CENTER LIMITED
Investment Certificate no. : 321143000018
Address : 339, Tran Hung Dao Street, An Hai Bac Ward, Son Tra District, Danang City, Vietnam
Tel : +84. 511.3 918 899
Fax : +84. 511.3 961 801
Bank account name : VINACAPITAL COMMERCIAL CENTER LIMITED
Bank : Bank for Investment and Development of Vietnam - Danang Branch.
No. of Bank Account : US$: 561.10.37.005551.7
VND: 561.10.00.039459.9
Swift code : BIDVVNVX561
Represented by : Mr. Le Minh Phuc, General Director

and
The Ternant
Mr./Ms. : [•]
Represented for : [•] (in case the Tenant is an organization)
Passport No. : [•] issued by [•] on [•]
Address : [•]
Tel. : [•]
Email : [•]
Bank Account (if any) : [•]

The Tenant acknowledges that in the event the Tenant consists of more than 1 person, all references to the Tenant in this Agreement shall mean each of them and all obligations and liabilities of the Tenant hereof is joint and several and the Landlord shall not be obligated to determine which persons owe what obligation to the Landlord but may pursue each of them severally. For convenience, all of persons in the Tenant shall authorise one of them to be their representative to deal with the Landlord in respect of the Apartment (the “Authorised Person”) and all action by the Authorised Person shall bind all of them and the Landlord shall not need to obtain any other separate consents from each of the Tenant. However, notwithstanding this authorisation, all papers which require signatures of the Tenants must be signed by each of them.
(The Landlord and Tenant, hereinafter referred to individually as the “Party” and collectively as the “Parties”)
IT IS NOW AGREED as follows:
DEFINITION AND EXPLANATION
The following terms and expressions shall have meanings as follows:
“Agreement” means this Long Term Lease Agreement and all of its schedules as well as all written amendments, supplements to the same as being made in writing and entered into by the Parties during execution of this Agreement;
“Apartment” means a self-contained apartment in the Building built according to the approved design by the Landlord and having the specifications as specified in Schedule 1;
“Apartment Leasing Price” means the leasing price provided in Article 2.1 and 2.1 which does not include, and the Tenant is responsible for, VAT and all other taxes, duties, fees, charges, costs and expenses relating to this Agreement, the long term lease of the Apartment and the transfer of title of the Apartment (if any) or otherwise;
“Area” means the private usable area of the Apartment as stated in Schedule 1 which is measured and based on the surveyed area in accordance with regulations of Vietnam;
"Azura" or “Building” means the whole apartment building where the Apartment is located which is constructed and developed by the Landlord including apartments, commercial units and common facilities works of the building located at An Hai Bac Ward, Son Tra District, Danang City;
“Building Maintenance” means the regular maintenance, periodical or sudden repair of the Building and technical equipments associated to the Building to maintain the Building’s quality;
“Business Day” means a day other than a Saturday or Sunday or other holidays according to Vietnamese law, on which banks are open in Vietnam to the general public for business;
“Capital Reserve” means an amount of 2% of the Apartment Leasing Price which is payable by the Lessee for the Building Maintenance;
“Common Areas” means areas and associated facilities of the Building for common use and possession in accordance with the residential housing law and agreed by the Parties in Part C of Schedule 1;
“Delivery Date” means the date on which the Tenant actually takes delivery of the Apartment from the Landlord and is recorded in the Handover Minutes or on the date when the Tenant is deemed to agree to take delivery of the Apartment in accordance with Article 3.4;
“Event of Force Majeure” means the events occur objectively for which each Party or Parties cannot anticipate and overcome to perform its obligation in compliance with the Agreement although the Party(ies) has/have applied all necessary measures within their ability, including acts of God, wars, riots, rebellion, insurrection, sabotage, rules, regulations, orders or directives of any governmental, administrative or judicial authorities or acts of government authorities not due to Landlord’s fault;
“Facility Fees” means the fees as set out in Article 4.1 payable for the use and enjoy of value added services and facilities in the Building such as swimming pool, kids pool, gymnasium, common shower and toilet facilities, kids play area, reception area facilities, security and sanitary service areas, common area landscaping and water features, common area lighting and air conditioning;
“General Internal Rules” means the rules on management and use of the Building attached to Schedule 5 and all amendments, supplements to the same as being passed by the Apartment owner meeting during the management and use of apartments;
“Landlord's Private Owned Area” means the defined area in the Building which the Landlord does not sell and keeps for its own use or business and the Landlord does not allocate the value of this private area to the Apartment Leasing Price;
“Leasing Term” mean a period from the date when the Long Term Lease Agreement is entered into until the expiry of the Investment Certificate on 27 July 2057 including its extension (if any);
“Management Committee” means a committee in the Building elected by owners, lessees, users of apartments in Azura on the public and democratic basis to oversee and manage the operation and maintenance of the Building in accordance with the General Internal Rules and the laws of Vietnam;
“Management Charges” means the charges payable for the Management Services as set out in Article 4.1;
“Management Services” means the general management services as specified in Part I of Schedule 4;
“Minutes of Apartment Handover” means the minutes of Apartment handover as being made and entered into by the Parties in accordance with the template attached in Schedule 2;
“Penalty Rate” means the Vietnam Dong interest rate in percentage per annum of individual 12-month fixed deposit (received at maturity) published by Vietcombank at the interest payment time plus 6%/year;
“Proposed Delivery Date” means the estimated date on which the Landlord shall hand over the Apartment to the Tenant as specified in Article 3.1;
“Warranty Period” shall have the meaning as set out in Article 15.1.
EXPLANATION:
Unless otherwise required by the context or provisions of this Agreement:
(a) Titles or headings are for convenience of reference only and are not for interpretation or explanation of the substance of this Agreement;
(b) All references to Articles and Schedules are references to Articles and Schedules of this Agreement;
(c) Singular terms also includes plural and vice versa; and
(d) References to a person or a third party shall be construed as references to an individual or a legal entity established in any form as well as its successors or replaced persons.
BY WHICH IT IS AGREED as follows:
ARTICLE 1. OBJECT OF THE AGREEMENT
The Landlord agrees to lease out and the Tenant agrees to lease the Apartment (as approximately described and having specifications as specified in Schedule 1) in accordance with the terms and conditions of this Agreement.
ARTICLE 2. APARTMENT LEASING PRICE AND PAYMENT METHOD
2.1 The price payable by the Tenant to the Landlord for the Long Term Lease of the Apartment within the Leasing Term comprising the Apartment Leasing Price, VAT and the Capital Reserve, in which:
• the Apartment Leasing Price shall be VND ..................... (In words: ...... Vietnam Dong.). The Apartment Leasing Price shall be unchanged notwithstanding the Apartment’s delivery time, except for deviation as speci
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!







LONG TERM LEASE AGREEMENT


between

VINACAPITAL COMMERCIAL CENTER LIMITED

and

................................










Agreement No.: …..…….
Execution date: ……………
Apartment No.: ………..


TABLE OF CONTENTS
Page

DEFINITION AND EXPLANATION 4
ARTICLE 1. OBJECT OF THE AGREEMENT 6
ARTICLE 2. APARTMENT LEASING PRICE AND PAYMENT METHOD 6
ARTICLE 3. DELIVERY OF THE APARTMENT 7
ARTICLE 4: MANAGEMENT CHARGES, FACILITIES FEES AND CAPITAL RESERVE 8
ARTICLE 5. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE TENANT 9
ARTICLE 6. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE LANDLORD 11
ARTICLE 7. TENANT’S DEFAULT 12
ARTICLE 8. THE LANDLORD’S DEFAULT 13
ARTICLE 9. ASSIGNMENT 14
ARTICLE 10. TERMINATION 15
ARTICLE 11. PARTIES’ UNDERTAKINGS 15
ARTICLE 12. CONVERSION INTO OWNERSHIP 16
ARTICLE 13. NOTICES AND CORRESPONDENCES 16
ARTICLE 14. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION 17
ARTICLE 15. WARRANTY 17
ARTICLE 16. CONFIDENTIALITY 18
ARTICLE 17. MISCELLANEOUS 18
ARTICLE 18. EXECUTION 18
SCHEDULE 1 20
SCHEDULE 2 25
SCHEDULE 3 29
SCHEDULE 4 30
SCHEDULE 5 33


LONG TERM LEASE AGREEMENT
No.: ..........................
- Based on Civil Code dated 14 June 2005;
- Based on Residential Housing Law dated 29 November 2005 and Law no. 34/2009/QH12 dated 18 June 2009 of National Assembly amending, supplementing Article 126 of Residential Housing Law and Article 121 of Land Law and decrees, circulars guiding implementation of the Residential Housing Law;
- Based on Law on Real Estate Business dated 29 June 2005 and decrees, circulars guiding implementation of the Law on Real Estate Business;
- Based on Investment Certificate 321043000018 issued by People’s Committee of Da Nang on 27 July 2007 for VinaCapital Commercial Center Limited to develop, manage and operate an apartment and commercial complex named Azura;

This LONG TERM LEASE AGREEMENT (the “Agreement”) is made and entered into on ________ 2014 by and between:
THE LANDLORD:
VINACAPITAL COMMERCIAL CENTER LIMITED
Investment Certificate no. : 321143000018
Address : 339, Tran Hung Dao Street, An Hai Bac Ward, Son Tra District, Danang City, Vietnam
Tel : +84. 511.3 918 899
Fax : +84. 511.3 961 801
Bank account name : VINACAPITAL COMMERCIAL CENTER LIMITED
Bank : Bank for Investment and Development of Vietnam - Danang Branch.
No. of Bank Account : US$: 561.10.37.005551.7
VND: 561.10.00.039459.9
Swift code : BIDVVNVX561
Represented by : Mr. Le Minh Phuc, General Director

and
The Ternant
Mr./Ms. : [•]
Represented for : [•] (in case the Tenant is an organization)
Passport No. : [•] issued by [•] on [•]
Address : [•]
Tel. : [•]
Email : [•]
Bank Account (if any) : [•]

The Tenant acknowledges that in the event the Tenant consists of more than 1 person, all references to the Tenant in this Agreement shall mean each of them and all obligations and liabilities of the Tenant hereof is joint and several and the Landlord shall not be obligated to determine which persons owe what obligation to the Landlord but may pursue each of them severally. For convenience, all of persons in the Tenant shall authorise one of them to be their representative to deal with the Landlord in respect of the Apartment (the “Authorised Person”) and all action by the Authorised Person shall bind all of them and the Landlord shall not need to obtain any other separate consents from each of the Tenant. However, notwithstanding this authorisation, all papers which require signatures of the Tenants must be signed by each of them.
(The Landlord and Tenant, hereinafter referred to individually as the “Party” and collectively as the “Parties”)
IT IS NOW AGREED as follows:
DEFINITION AND EXPLANATION
The following terms and expressions shall have meanings as follows:
“Agreement” means this Long Term Lease Agreement and all of its schedules as well as all written amendments, supplements to the same as being made in writing and entered into by the Parties during execution of this Agreement;
“Apartment” means a self-contained apartment in the Building built according to the approved design by the Landlord and having the specifications as specified in Schedule 1;
“Apartment Leasing Price” means the leasing price provided in Article 2.1 and 2.1 which does not include, and the Tenant is responsible for, VAT and all other taxes, duties, fees, charges, costs and expenses relating to this Agreement, the long term lease of the Apartment and the transfer of title of the Apartment (if any) or otherwise;
“Area” means the private usable area of the Apartment as stated in Schedule 1 which is measured and based on the surveyed area in accordance with regulations of Vietnam;
"Azura" or “Building” means the whole apartment building where the Apartment is located which is constructed and developed by the Landlord including apartments, commercial units and common facilities works of the building located at An Hai Bac Ward, Son Tra District, Danang City;
“Building Maintenance” means the regular maintenance, periodical or sudden repair of the Building and technical equipments associated to the Building to maintain the Building’s quality;
“Business Day” means a day other than a Saturday or Sunday or other holidays according to Vietnamese law, on which banks are open in Vietnam to the general public for business;
“Capital Reserve” means an amount of 2% of the Apartment Leasing Price which is payable by the Lessee for the Building Maintenance;
“Common Areas” means areas and associated facilities of the Building for common use and possession in accordance with the residential housing law and agreed by the Parties in Part C of Schedule 1;
“Delivery Date” means the date on which the Tenant actually takes delivery of the Apartment from the Landlord and is recorded in the Handover Minutes or on the date when the Tenant is deemed to agree to take delivery of the Apartment in accordance with Article 3.4;
“Event of Force Majeure” means the events occur objectively for which each Party or Parties cannot anticipate and overcome to perform its obligation in compliance with the Agreement although the Party(ies) has/have applied all necessary measures within their ability, including acts of God, wars, riots, rebellion, insurrection, sabotage, rules, regulations, orders or directives of any governmental, administrative or judicial authorities or acts of government authorities not due to Landlord’s fault;
“Facility Fees” means the fees as set out in Article 4.1 payable for the use and enjoy of value added services and facilities in the Building such as swimming pool, kids pool, gymnasium, common shower and toilet facilities, kids play area, reception area facilities, security and sanitary service areas, common area landscaping and water features, common area lighting and air conditioning;
“General Internal Rules” means the rules on management and use of the Building attached to Schedule 5 and all amendments, supplements to the same as being passed by the Apartment owner meeting during the management and use of apartments;
“Landlord's Private Owned Area” means the defined area in the Building which the Landlord does not sell and keeps for its own use or business and the Landlord does not allocate the value of this private area to the Apartment Leasing Price;
“Leasing Term” mean a period from the date when the Long Term Lease Agreement is entered into until the expiry of the Investment Certificate on 27 July 2057 including its extension (if any);
“Management Committee” means a committee in the Building elected by owners, lessees, users of apartments in Azura on the public and democratic basis to oversee and manage the operation and maintenance of the Building in accordance with the General Internal Rules and the laws of Vietnam;
“Management Charges” means the charges payable for the Management Services as set out in Article 4.1;
“Management Services” means the general management services as specified in Part I of Schedule 4;
“Minutes of Apartment Handover” means the minutes of Apartment handover as being made and entered into by the Parties in accordance with the template attached in Schedule 2;
“Penalty Rate” means the Vietnam Dong interest rate in percentage per annum of individual 12-month fixed deposit (received at maturity) published by Vietcombank at the interest payment time plus 6%/year;
“Proposed Delivery Date” means the estimated date on which the Landlord shall hand over the Apartment to the Tenant as specified in Article 3.1;
“Warranty Period” shall have the meaning as set out in Article 15.1.
EXPLANATION:
Unless otherwise required by the context or provisions of this Agreement:
(a) Titles or headings are for convenience of reference only and are not for interpretation or explanation of the substance of this Agreement;
(b) All references to Articles and Schedules are references to Articles and Schedules of this Agreement;
(c) Singular terms also includes plural and vice versa; and
(d) References to a person or a third party shall be construed as references to an individual or a legal entity established in any form as well as its successors or replaced persons.
BY WHICH IT IS AGREED as follows:
ARTICLE 1. OBJECT OF THE AGREEMENT
The Landlord agrees to lease out and the Tenant agrees to lease the Apartment (as approximately described and having specifications as specified in Schedule 1) in accordance with the terms and conditions of this Agreement.
ARTICLE 2. APARTMENT LEASING PRICE AND PAYMENT METHOD
2.1 The price payable by the Tenant to the Landlord for the Long Term Lease of the Apartment within the Leasing Term comprising the Apartment Leasing Price, VAT and the Capital Reserve, in which:
• the Apartment Leasing Price shall be VND ..................... (In words: ...... Vietnam Dong.). The Apartment Leasing Price shall be unchanged notwithstanding the Apartment’s delivery time, except for deviation as speci
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!







DÀI HẠN THUÊ THỎA THUẬN giữa VinaCapital TRUNG TÂM THƯƠNG MẠI TNHH và ................................ Hiệp No .: ... .. ... .... ngày Execution: ............... Apartment No .: ......... .. MỤC LỤC Trang ĐỊNH NGHĨA VÀ GIẢI THÍCH 4 Điều 1. ĐỐI TƯỢNG CỦA HỢP ĐỒNG 6 ĐIỀU GIÁ CHO THUÊ CĂN HỘ 2. VÀ PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN 6 Điều 3. GIAO CĂN HỘ 7 Điều 4: PHÍ QUẢN LÝ, CƠ SỞ VÀ LỆ PHÍ VỐN DỰ TRỮ 8 Điều 5. QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA NGƯỜI THUÊ 9 Điều 6. QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CHỦ NHÀ 11 ĐIỀU DEFAULT 7. THUÊ CỦA 12 ĐIỀU DEFAULT 8. CÁC CHỦ NHÀ CỦA 13 ĐIỀU 9 . GIAO 14 Điều 10 KẾT THÚC 15 ĐIỀU CAM KẾT 11. BÊN '15 Điều 12. CHUYỂN VÀO SỞ HỮU 16 Điều 13. Những chú ý về thư từ trao đổi 16 Điều 14. LUẬT VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP 17 Điều 15. BẢO HÀNH 17 Điều 16. MẬT 18 Điều 17 . MISCELLANEOUS 18 ĐIỀU 18. THI HÀNH 18 PHỤ LỤC 1 20 PHỤ LỤC 2 25 PHỤ LỤC 3 29 PHỤ LỤC 4 30 PHỤ LỤC 5 33 DÀI HẠN HỢP ĐỒNG THUÊ No .: .................... ...... - Căn cứ vào Bộ luật Dân sự ngày 14 tháng sáu năm 2005; - Căn cứ vào Luật Nhà ở ngày 29 tháng mười một năm 2005 và Luật không. 34/2009 / QH12 ngày 18 tháng 6 2009 của Quốc hội về việc sửa đổi, bổ sung Điều 126 của Luật Nhà ở và Điều 121 của Luật Đất đai và các nghị định, thông tư hướng dẫn thi hành Luật Nhà ở; - Căn cứ Luật Kinh doanh Bất động sản ngày 29 tháng 6 năm 2005 và các nghị định, thông tư hướng dẫn thực hiện Luật Bất động sản Doanh nghiệp; - Căn cứ vào Giấy chứng nhận đầu tư 321.043.000.018 do Ủy ban Nhân dân thành phố Đà Nẵng trên 27 tháng 7 năm 2007 cho VinaCapital Commercial Center TNHH phát triển, quản lý và vận hành một căn hộ và khu thương mại có tên Azura ; THUÊ HỢP ĐỒNG DÀI HẠN này ("Thoả thuận") được lập và ký kết vào năm 2014 ________ bởi và giữa: THE CHỦ NHÀ: VinaCapital TRUNG TÂM THƯƠNG MẠI TNHH Giấy chứng nhận đầu tư số. : 321143000018 Địa chỉ: 339, Đường Trần Hưng Đạo, phường An Hải Bắc, Quận Sơn Trà, Thành phố Đà Nẵng, Việt Nam Tel: +84. 511,3 918 899 Fax: +84. 511,3 961 801 Tên tài khoản Ngân hàng: VinaCapital TRUNG TÂM THƯƠNG MẠI TNHH Ngân hàng. Ngân hàng Đầu tư và Phát triển Việt Nam - Chi nhánh Đà Nẵng số Tài khoản ngân hàng: US $: 561.10.37.005551.7 VND: 561.10.00.039459.9 Swift code: BIDVVNVX561 Đại diện: Ông Lê Minh Phúc, Tổng giám đốc và các Ternant ông / bà. : [•] Đại diện cho: [•] (trong trường hợp thuê là tổ chức) Hộ chiếu số: [•] do [•] ngày [•] Địa chỉ: [•] Tel. : [•] Email: [•] Tài khoản ngân hàng (nếu có): [•] The Tenant thừa nhận rằng trong trường hợp các thuê bao gồm nhiều hơn 1 người, tất cả các tài liệu tham khảo cho người thuê trong Hiệp định này sẽ có nghĩa là mỗi người và tất cả nghĩa vụ và trách nhiệm của người thuê nhà tư này là doanh và một số nữa và chủ nhà sẽ không bắt buộc để xác định người nợ nghĩa vụ gì cho người cho thuê nhưng có thể theo đuổi mỗi người rẽ. Để thuận tiện, tất cả những người trong Người thuê sẽ ủy quyền cho một trong số họ là người đại diện của họ để đối phó với chủ cho thuê đối với các căn hộ (các "ủy quyền Person") và tất cả các hành động của Người được ủy quyền có trách nhiệm ràng buộc tất cả chúng và người cho thuê thì không cần phải có được bất kỳ sự chấp thuận riêng khác nhau của người thuê. Tuy nhiên, mặc dù có giấy ủy quyền này, tất cả các giấy tờ cần chữ ký của người thuê nhà phải có chữ ký của từng người. (The Landlord and Tenant, sau đây gọi riêng là "Bên" và gọi chung là "các Bên") IT IS NOW thỏa thuận như sau: ĐỊNH NGHĨA VÀ GIẢI THÍCH Những từ ngữ sau đây sẽ có nghĩa như sau: "Hợp đồng" có nghĩa là Hiệp định này thuê dài hạn và tất cả các lịch trình cũng như tất cả các bản sửa đổi, bổ sung như được lập thành văn bản và ký kết bởi Bên trong quá trình thực hiện Hiệp định này; "Căn hộ" có nghĩa là một căn hộ khép kín trong tòa nhà được xây dựng theo thiết kế được duyệt bởi chủ nhà và có các thông số kỹ thuật theo quy định tại Phụ lục 1; "Căn hộ cho thuê giá" là giá cho thuê được cung cấp trong Điều 2.1 và 2.1 mà không bao gồm, và người thuê nhà có trách nhiệm, VAT và tất cả các loại thuế, thuế, phí, lệ phí, chi phí và các chi phí liên quan đến Hiệp định này, việc cho thuê dài hạn căn hộ và việc chuyển giao quyền sở hữu của Căn hộ (nếu có) hoặc bằng cách khác; "Area" có nghĩa là diện tích sử dụng riêng của căn hộ như đã nêu trong Phụ lục 1 được đo và dựa trên các khu vực được khảo sát theo quy định của Việt Nam; "Azura" hoặc "Xây dựng" có nghĩa là toàn bộ xây dựng căn hộ nơi Apartment nằm đó được xây dựng và phát triển bởi các Bên cho thuê bao gồm các căn hộ, các đơn vị thương mại và các cơ sở công trình chung của tòa nhà tọa lạc tại Phường An Hải Bắc, Quận Sơn Trà, Thành phố Đà Nẵng; "Xây dựng Bảo trì" có nghĩa là việc duy trì thường xuyên, sửa chữa định kỳ hoặc đột xuất của các tòa nhà và các thiết bị kỹ thuật liên quan đến xây dựng để duy trì chất lượng của tòa nhà; "Ngày làm việc" có nghĩa là một ngày khác hơn là một thứ bảy hoặc chủ nhật hoặc ngày lễ khác theo quy định của pháp luật Việt Nam, mà các ngân hàng mở tại Việt Nam đến công chúng nói chung cho các doanh nghiệp; "Capital dự trữ" có nghĩa là một số tiền 2% của các căn hộ cho thuê giá đó là phải nộp của Bên thuê đất cho các bảo trì tòa nhà; "vùng chung" có nghĩa là các khu vực và các tiện ích của tòa nhà sử dụng chung và sở hữu theo quy định định của pháp luật về nhà ở dân cư và sự đồng ý của các bên ở Phần C của Phụ lục 1; "Ngày giao hàng" có nghĩa là ngày mà người thuê thực sự có giao căn hộ của chủ nhà và được ghi trong Biên bản bàn giao hoặc ngày khi Người thuê nhà được coi là đồng ý để nhận hàng của các căn hộ phù hợp với Điều 3.4; "sự kiện bất khả kháng" có nghĩa là các sự kiện xảy ra một cách khách quan mà mỗi Bên hoặc các Bên không thể lường trước và vượt qua để thực hiện nghĩa vụ của mình phù hợp với Hiệp định mặc dù Đảng (Bên) đã / đã áp dụng mọi biện pháp cần thiết trong khả năng của họ, bao gồm cả hành vi của Thiên Chúa, chiến tranh, bạo loạn, nổi loạn, nổi loạn, phá hoại, các quy tắc, quy định, lệnh hoặc chỉ thị của bất kỳ cơ quan chính phủ, hành chính hoặc tư pháp hoặc hành vi của các cơ quan chính phủ không do lỗi của chủ nhà; "Cơ sở phí" có nghĩa là lệ phí theo quy định tại Điều 4.1 phải trả cho việc sử dụng và tận hưởng các dịch vụ giá trị gia tăng và các cơ sở trong xây dựng như: bể bơi, hồ bơi trẻ em, phòng tập thể dục, tiện nghi vòi sen và nhà vệ sinh chung, trẻ em khu vui chơi, các cơ sở khu vực tiếp tân, an ninh và các khu vực dịch vụ vệ sinh, cảnh quan và các tính năng nước khu vực chung, chiếu sáng khu vực chung và điều hòa không khí; "General Rules nội bộ" có nghĩa là các quy định về quản lý và sử dụng của tòa nhà gắn liền với lịch 5 và tất cả các sửa đổi, bổ sung giống như được thông qua tại cuộc họp chủ hộ trong việc quản lý và sử dụng của căn hộ; "Private Area Chủ nhà nước" có nghĩa là khu vực được xác định trong các tòa nhà mà chủ nhà không bán và giữ để sử dụng riêng của nó, kinh doanh và người cho thuê không phân bổ giá trị của khu vực tư nhân này để các căn hộ cho thuê giá; "Cho thuê hạn" có nghĩa là một khoảng thời gian kể từ ngày Hiệp định thuê dài hạn được nhập vào cho đến khi hết thời hạn của Giấy chứng nhận đầu tư vào ngày 27 tháng 7 năm 2057 bao gồm cả phần mở rộng của nó (nếu có); "Ban Quản lý" có nghĩa là một ủy ban trong công trình của chủ sở hữu, thuê, người sử dụng căn hộ tại Azura trên cơ sở công lập và dân chủ để giám sát và quản lý các hoạt động và bảo trì của tòa nhà phù hợp với các quy tắc và chung Internal bầu pháp luật của Việt Nam; "phí quản lý" có nghĩa là những chi phí phải trả cho các dịch vụ quản lý như quy định tại Điều 4.1; "Dịch vụ Quản lý" có nghĩa là các dịch vụ quản lý chung theo quy định tại Phần I của Phụ lục 4; "Biên bản bàn giao căn hộ" có nghĩa là các phút các căn hộ bàn giao như đang được thực hiện và ký kết bởi các Bên theo mẫu đính kèm trong Phụ lục 2; "Rate phạt" có nghĩa là lãi suất đồng Việt Nam theo tỷ lệ mỗi năm 12 tháng tiền gửi cố định cá nhân (nhận được khi đáo hạn) được xuất bản bởi Vietcombank tại thời điểm thanh toán lãi suất cộng với 6% / năm; "đề xuất giao hàng ngày" là ngày ước tính mà trên đó người cho thuê có trách nhiệm bàn giao căn hộ cho thuê theo quy định tại Điều 3.1; "Thời hạn bảo hành" sẽ có nghĩa như được quy định . tại Điều 15.1 GIẢI THÍCH: Trừ khi được yêu cầu bởi các bối cảnh hoặc các quy định của Hiệp định này: (a) trong tựa đề hoặc tiêu đề là để tiện chỉ có tham chiếu và không được giải thích hoặc giải thích về nội dung của Hiệp định này; (b) Tất cả các tài liệu tham khảo để Bài viết và Lịch nhắc đến bài viết và Lịch của Hiệp định này; (c) Các điều kiện Singular cũng bao gồm nhiều và ngược lại; và . (d) Tài liệu tham khảo cho một người hoặc một bên thứ ba được hiểu như tài liệu tham khảo cho một cá nhân hoặc một pháp nhân được thành lập dưới mọi hình thức cũng như người thừa kế của mình hoặc người thay thế mà nước đó thỏa thuận như sau: Điều 1. ĐỐI TƯỢNG CỦA HIỆP ĐỊNH Chuû đồng ý cho thuê và người thuê lại đồng ý cho thuê các căn hộ (như khoảng mô tả và có thông số kỹ thuật theo quy định tại Phụ lục 1) phù hợp với các điều khoản và điều kiện của Hiệp định này. Điều GIÁ CHO THUÊ CĂN HỘ 2. VÀ PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN 2.1 Giá phải trả cho người thuê cho người cho thuê cho thuê dài hạn của các căn hộ cho thuê trong kỳ bao gồm các căn hộ cho thuê giá, thuế GTGT và dự trữ vốn, trong đó: • các căn hộ cho thuê giá phải đồng ...... ............... (Bằng chữ: ...... Đồng Việt Nam.). Các căn hộ cho thuê giá sẽ không thay đổi dù thời gian giao hàng của căn hộ, trừ độ lệch như Speci


























































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: