The healing power of maggots is not new. Human beings have discovered  dịch - The healing power of maggots is not new. Human beings have discovered  Việt làm thế nào để nói

The healing power of maggots is not

The healing power of maggots is not new. Human beings have discovered it several times. The Maya are said to have used maggots for therapeutic purposes a
thousand years ago. As early as the sixteenth century, European doctors noticed that
soldiers with maggot-infested wounds healed well. More recently, doctors have realized
that maggots can be cheaper and more effective than drugs in some respects, and these
squirming larvae have, at times, enjoyed a quiet medical renaissance. The problem may
have more to do with the weak stomachs of those using them than with good science. The
modern heydey of maggot therapy began during World War I, when an American doctor named William Baer was shocked to notice that two soldiers who had lain on a battlefield for a week while their abdominal wounds became infested with thousands of maggots, had recovered better than wounded men treated in the military hospital. After the war,
Baer proved to the medical establishment that maggots could cure some of the toughest
infections. In the 1930s hundreds of hospitals used maggot therapy. Maggot therapy requires the right kind of larvae. Only the maggots of blowflies (a family that includes common bluebottles and greenbottles) will do the job; they devour dead tissue, whether in an open wound or in a corpse. Some other maggots, on the other hand, such as those of the screw-worm eat live tissue. They must be avoided. When blowfly eggs hatch in a patient’s wound, the maggots eat the dead flesh where gangrene-causing bacteria thrive. They also excrete compounds that are lethal to bacteria they don’t happen to swallow. Meanwhile, they ignore live flesh, and in fact, give it a gentle growth-stimulating massage simply by crawling over it. When they metamorphose into flies, they leave without a trace – although in the process, they might upset the hospital staff as they squirm around in a live patient. When sulfa drugs, the first antibiotics, emerged around the time of World War II, maggot therapy quickly faded into obscurity.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The healing power of maggots is not new. Human beings have discovered it several times. The Maya are said to have used maggots for therapeutic purposes a thousand years ago. As early as the sixteenth century, European doctors noticed that soldiers with maggot-infested wounds healed well. More recently, doctors have realized that maggots can be cheaper and more effective than drugs in some respects, and these squirming larvae have, at times, enjoyed a quiet medical renaissance. The problem may have more to do with the weak stomachs of those using them than with good science. The modern heydey of maggot therapy began during World War I, when an American doctor named William Baer was shocked to notice that two soldiers who had lain on a battlefield for a week while their abdominal wounds became infested with thousands of maggots, had recovered better than wounded men treated in the military hospital. After the war, Baer proved to the medical establishment that maggots could cure some of the toughest infections. In the 1930s hundreds of hospitals used maggot therapy. Maggot therapy requires the right kind of larvae. Only the maggots of blowflies (a family that includes common bluebottles and greenbottles) will do the job; they devour dead tissue, whether in an open wound or in a corpse. Some other maggots, on the other hand, such as those of the screw-worm eat live tissue. They must be avoided. When blowfly eggs hatch in a patient’s wound, the maggots eat the dead flesh where gangrene-causing bacteria thrive. They also excrete compounds that are lethal to bacteria they don’t happen to swallow. Meanwhile, they ignore live flesh, and in fact, give it a gentle growth-stimulating massage simply by crawling over it. When they metamorphose into flies, they leave without a trace – although in the process, they might upset the hospital staff as they squirm around in a live patient. When sulfa drugs, the first antibiotics, emerged around the time of World War II, maggot therapy quickly faded into obscurity.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Quyền năng chữa lành của giòi không phải là mới. Con người đã phát hiện ra nó nhiều lần. Maya được cho là đã sử dụng giòi cho mục đích điều trị một
ngàn năm trước đây. Vào đầu thế kỷ thứ mười sáu, bác sĩ châu Âu nhận thấy rằng
người lính với những vết thương sâu non bị nhiễm khuẩn lành lại. Gần đây, các bác sĩ đã nhận ra
rằng giòi có thể rẻ hơn và hiệu quả hơn thuốc trong một số khía cạnh, và những
ấu trùng đã loay hoay, ở lần, phục hưng y tế yên tĩnh. Vấn đề có thể
có nhiều hơn để làm với dạ dày yếu của những người sử dụng chúng hơn với khoa học tốt. Các
heydey hiện đại điều trị sâu non bắt đầu trong Thế chiến I, khi một bác sĩ người Mỹ tên là William Baer đã bị sốc khi thấy rằng hai người lính đã nằm trên một chiến trường cho một tuần trong khi vết thương ở bụng của họ trở nên bị nhiễm khuẩn với hàng ngàn con giòi, đã phục hồi tốt hơn người đàn ông bị thương được điều trị trong bệnh viện quân sự. Sau chiến tranh,
Baer chứng minh được với cơ sở y tế mà giòi có thể chữa một số khó khăn nhất
nhiễm trùng. Trong năm 1930 hàng trăm bệnh viện sử dụng liệu pháp sâu non. Điều trị sâu non đòi hỏi đúng loại ấu trùng. Chỉ có những con giòi của blowflies (một gia đình bao gồm bluebottles chung và greenbottles) sẽ thực hiện công việc; họ nuốt mô chết, cho dù trong một vết thương hở hoặc trong một xác chết. Một số giòi khác, mặt khác, chẳng hạn như những người của vít con sâu ăn mô sống. Họ phải được tránh. Khi trứng ruồi xanh nở trong vết thương của bệnh nhân, những con giòi ăn thịt chết các vi khuẩn hoại tử gây phát triển mạnh. Họ cũng tiết ra các hợp chất có thể gây chết vi khuẩn, họ không xảy ra để nuốt. Trong khi đó, họ bỏ qua thịt sống, và trong thực tế, cung cấp cho nó một massage tăng trưởng kích thích nhẹ nhàng đơn giản bằng cách thu thập dữ liệu trên nó. Khi họ biến hình thành con ruồi, họ lại không một dấu vết - mặc dù trong quá trình này, họ có thể làm đảo lộn các nhân viên bệnh viện khi họ lúng túng xung quanh trong một bệnh nhân sống. Khi thuốc sulfa, thuốc kháng sinh đầu tiên, xuất hiện trong khoảng thời gian Chiến tranh thế giới II, điều trị sâu non nhanh chóng nhạt dần vào quên lãng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: