100:00:17,266 --> 00:00:19,496What took you so long?200:01:04,296 -->  dịch - 100:00:17,266 --> 00:00:19,496What took you so long?200:01:04,296 -->  Tiếng Indonesia làm thế nào để nói

100:00:17,266 --> 00:00:19,496What

1
00:00:17,266 --> 00:00:19,496
What took you so long?

2
00:01:04,296 --> 00:01:05,566
Your Majesty...

3
00:01:06,566 --> 00:01:09,926
Please forgive me for overstepping my bounds.

4
00:01:13,196 --> 00:01:15,426
Go ahead.

5
00:01:17,666 --> 00:01:18,696
Your Majesty.

6
00:01:19,296 --> 00:01:22,596
Hong Gyeong Nae is alive.

7
00:01:26,826 --> 00:01:28,296
What... What did you say?

8
00:01:39,296 --> 00:01:40,366
Nan Hee.

9
00:01:44,496 --> 00:01:45,766
Gyeong Nae?

10
00:01:48,426 --> 00:01:49,696
You must run.

11
00:01:50,026 --> 00:01:51,196
Where is Ra On?

12
00:01:52,366 --> 00:01:55,566
Ra On... On the hill...

13
00:02:00,466 --> 00:02:01,526
Come with me.

14
00:02:43,566 --> 00:02:44,996
Stay right here.

15
00:02:48,666 --> 00:02:50,796
No. No.

16
00:02:58,066 --> 00:02:59,896
No.

17
00:03:07,466 --> 00:03:08,526
Excuse me.

18
00:03:09,296 --> 00:03:10,766
Are you looking for me?

19
00:04:02,396 --> 00:04:05,496
He was just arrested and is being transported.

20
00:04:07,226 --> 00:04:08,396
How dare you?

21
00:04:09,066 --> 00:04:11,166
Do you dare mock me?

22
00:04:11,566 --> 00:04:13,366
I could not believe it either,

23
00:04:14,096 --> 00:04:15,626
but it is the truth.

24
00:04:16,966 --> 00:04:20,266
No. No. He died 10 years ago.

25
00:04:20,266 --> 00:04:21,396
How?

26
00:04:21,436 --> 00:04:23,936
I think the rumours were true that he survived...

27
00:04:24,026 --> 00:04:27,796
the riot 10 years ago and was planning a new rebellion.

28
00:04:31,196 --> 00:04:32,326
Then...

29
00:04:34,226 --> 00:04:35,466
- Your Majesty. - Your Majesty.

30
00:04:35,466 --> 00:04:36,796
- Your Majesty! - Your Majesty.

31
00:04:37,566 --> 00:04:39,296
Your Majesty.

32
00:04:40,196 --> 00:04:41,866
Call the royal physician!

33
00:04:42,396 --> 00:04:44,366
Your Majesty. Your Majesty.

34
00:04:44,666 --> 00:04:47,896
Your Majesty. Your Majesty.

35
00:05:24,436 --> 00:05:27,626
Your Highness. His Majesty has collapsed.

36
00:05:29,126 --> 00:05:31,696
Hong Gyeong Nae was arrested.

37
00:05:37,226 --> 00:05:39,766
Mum, are you all right?

38
00:05:42,326 --> 00:05:43,966
They captured him.

39
00:05:47,926 --> 00:05:49,026
What?

40
00:05:50,566 --> 00:05:52,026
Your father.

41
00:05:57,896 --> 00:05:58,896
What...

42
00:05:59,966 --> 00:06:01,296
do you mean?

43
00:06:02,526 --> 00:06:03,896
Your father...

44
00:06:08,166 --> 00:06:11,226
I thought he was dead.

45
00:06:13,226 --> 00:06:16,366
I just hoped he was alive somewhere...

46
00:06:17,496 --> 00:06:18,596
I thought he died.

47
00:06:19,696 --> 00:06:21,026
But he didn't.

48
00:06:22,626 --> 00:06:24,166
He was alive.

49
00:06:24,826 --> 00:06:25,896
He came back.

50
00:06:41,896 --> 00:06:42,996
Ra On.

51
00:06:56,166 --> 00:07:00,826
(Chapter 16, The World You Dream Of)

52
00:07:00,826 --> 00:07:03,566
Move out of the way!

53
00:07:04,466 --> 00:07:05,466
Move.

54
00:07:06,326 --> 00:07:08,366
Who is that? That is Hong Gyeong Nae.

55
00:07:08,366 --> 00:07:10,196
That really is Hong Gyeong Nae.

56
00:07:10,196 --> 00:07:11,796
He really was alive.

57
00:07:11,796 --> 00:07:13,326
Oh, my.

58
00:07:13,566 --> 00:07:14,566
My gosh.

59
00:07:14,666 --> 00:07:16,426
Move. Move.

60
00:07:16,796 --> 00:07:18,726
It is Hong Gyeong Nae.

61
00:07:18,726 --> 00:07:20,126
Oh my gosh.

62
00:07:20,566 --> 00:07:23,866
He really was not dead.

63
00:07:23,866 --> 00:07:25,366
Step aside. Move.

64
00:07:25,726 --> 00:07:26,796
Oh my gosh.

65
00:07:27,066 --> 00:07:29,096
How could this be?

66
00:07:29,196 --> 00:07:30,966
I waited for so long.

67
00:07:32,766 --> 00:07:35,196
Why must I see him like this?

68
00:07:36,526 --> 00:07:38,026
I am heartbroken.

69
00:07:39,996 --> 00:07:41,166
His Majesty ordered to bring him...

70
00:07:41,626 --> 00:07:44,196
to the palace, not the Department of Justice.

71
00:07:46,366 --> 00:07:48,466
I will lay down my life...

72
00:07:50,196 --> 00:07:52,296
if necessary to free him.

73
00:08:06,596 --> 00:08:10,066
We are guarding this place,

74
00:08:10,066 --> 00:08:11,396
so do not worry.

75
00:08:15,596 --> 00:08:17,126
How is your mother?

76
00:08:19,866 --> 00:08:21,496
The shock must have been too much.

77
00:08:22,426 --> 00:08:24,326
She cannot seem to awake.

78
00:08:26,696 --> 00:08:28,196
Once she calms down,

79
00:08:29,026 --> 00:08:30,426
she should be fine.

80
00:08:31,536 --> 00:08:33,296
Do not worry too much.

81
00:08:34,896 --> 00:08:35,996
Yes, Master.

82
00:08:38,626 --> 00:08:39,626
Okay, then.

83
00:08:41,226 --> 00:08:42,226
I...

84
00:08:45,396 --> 00:08:47,096
I have something to tell you.

85
00:08:50,166 --> 00:08:51,166
No.

86
00:08:52,066 --> 00:08:53,196
Do you really not know...

87
00:08:53,866 --> 00:08:57,066
how dangerous the palace is for you right now?

88
00:08:58,826 --> 00:09:00,036
I do know.

89
00:09:00,766 --> 00:09:03,796
They had been after him for 10 years.

90
00:09:05,296 --> 00:09:06,626
Your father and you
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Tiếng Indonesia) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:17, 266--> 00:00:19, 496Apa yang membuatmu begitu lama?200:01:04, 296--> 00:01:05, 566Yang mulia...300:01:06, 566--> 00:01:09, 926Ampunilah saya untuk overstepping batas-batas saya.400:01:13, 196--> 00:01:15, 426Silakan.500:01:17, 666--> 00:01:18, 696Yang mulia.600:01:19, 296--> 00:01:22, 596Hong Gyeong Nae hidup.700:01:26, 826--> 00:01:28, 296Apa... Apa yang kamu katakan?800:01:39, 296--> 00:01:40, 366Nan Hee.900:01:44, 496--> 00:01:45, 766Gyeong Nae?1000:01:48, 426--> 00:01:49, 696Anda harus menjalankan.1100:01:50, 026--> 00:01:51, 196Dimana ada Ra pada?1200:01:52, 366--> 00:01:55, 566RA di... Di bukit...1300:02:00, 466--> 00:02:01, 526Ikut aku.1400:02:43, 566--> 00:02:44, 996Menginap di sini.1500:02:48, 666--> 00:02:50, 796Tidak. Tidak.1600:02:58, 066--> 00:02:59, 896Tidak.1700:03:07, 466--> 00:03:08, 526Permisi.1800:03:09, 296--> 00:03:10, 766Apakah Anda mencari saya?1900:04:02, 396--> 00:04:05, 496Dia hanya ditangkap dan dipindahkan.2000:04:07, 226--> 00:04:08, 396Beraninya kau?2100:04:09, 066--> 00:04:11, 166Apakah Anda berani mengejek saya?2200:04:11, 566--> 00:04:13, 366Aku tidak bisa percaya baik,2300:04:14, 096--> 00:04:15, 626tetapi itu adalah kebenaran.2400:04:16, 966--> 00:04:20, 266Tidak. Tidak. Dia meninggal 10 tahun yang lalu.2500:04:20, 266--> 00:04:21, 396Bagaimana?2600:04:21, 436--> 00:04:23, 936Saya pikir adalah benar bahwa dia bertahan...2700:04:24, 026--> 00:04:27, 796kerusuhan 10 tahun yang lalu dan merencanakan pemberontakan baru.2800:04:31, 196--> 00:04:32, 326Kemudian...2900:04:34, 226--> 00:04:35, 466-Mulia. -Mulia.3000:04:35, 466--> 00:04:36, 796-Mulia! -Mulia.3100:04:37, 566--> 00:04:39, 296Yang mulia.3200:04:40, 196 00:04:41, 866-->Hubungi dokter kerajaan!3300:04:42, 396--> 00:04:44, 366Yang mulia. Yang mulia.3400:04:44, 666--> 00:04:47, 896Yang mulia. Yang mulia.3500:05:24, 436--> 00:05:27, 626Mulia Anda. Keagungan-nya telah runtuh.3600:05:29, 126--> 00:05:31, 696Hong Gyeong Nae ditangkap.3700:05:37, 226--> 00:05:39, 766Mum, Apakah Anda benar?3800:05:42, 326--> 00:05:43, 966Mereka menangkap dia.3900:05:47, 926--> 00:05:49, 026Apa?4000:05:50, 566--> 00:05:52, 026Ayahmu.4100:05:57, 896--> 00:05:58, 896Apa...4200:05:59, 966--> 00:06:01, 296maksudmu?4300:06:02, 526--> 00:06:03, 896Ayah Anda...4400:06:08, 166--> 00:06:11, 226Saya pikir dia sudah mati.4500:06:13, 226--> 00:06:16, 366Saya hanya berharap ia masih hidup di suatu tempat...4600:06:17, 496--> 00:06:18, 596Saya pikir ia meninggal.4700:06:19, 696--> 00:06:21, 026Tetapi ia tidak.4800:06:22, 626--> 00:06:24, 166Ia masih hidup.4900:06:24, 826--> 00:06:25, 896Ia kembali.5000:06:41, 896--> 00:06:42, 996RA di.5100:06:56, 166--> 00:07:00, 826(Bab 16, dunia Anda bermimpi)5200:07:00, 826--> 00:07:03, 566Bergerak keluar dari jalan!5300:07:04, 466--> 00:07:05, 466Bergerak.5400:07:06, 326--> 00:07:08, 366Siapakah yang? Itulah Hong Gyeong Nae.5500:07:08, 366--> 00:07:10, 196Itu benar-benar adalah Hong Gyeong Nae.5600:07:10, 196--> 00:07:11, 796Ia benar-benar masih hidup.5700:07:11, 796--> 00:07:13, 326Oh, saya.5800:07:13, 566--> 00:07:14, 566Saya Astaga.5900:07:14, 666--> 00:07:16, 426Bergerak. Bergerak.6000:07:16, 796--> 00:07:18, 726Ianya Hong Gyeong Nae.6100:07:18, 726--> 00:07:20, 126Oh my gosh.6200:07:20, 566--> 00:07:23, 866Dia benar-benar sudah tidak mati.6300:07:23, 866--> 00:07:25, 366Langkah samping. Bergerak.6400:07:25, 726--> 00:07:26, 796Oh my gosh.6500:07:27, 066--> 00:07:29, 096Bagaimana ini bisa?6600:07:29, 196 00:07:30, 966-->Aku menunggu begitu lama.6700:07:32, 766--> 00:07:35, 196Mengapa harus melihat dia seperti ini?6800:07:36, 526--> 00:07:38, 026Aku patah hati.6900:07:39, 996--> 00:07:41, 166Keagungan-nya yang diperintahkan untuk membawanya...7000:07:41, 626--> 00:07:44, 196ke istana, tidak Departemen Kehakiman.7100:07:46, 366--> 00:07:48, 466Saya akan meletakkan hidup saya...7200:07:50, 196--> 00:07:52, 296Jika perlu untuk membebaskannya.7300:08:06, 596--> 00:08:10, 066Kami menjaga tempat ini,7400:08:10, 066--> 00:08:11, 396Jadi jangan khawatir.7500:08:15, 596--> 00:08:17, 126Bagaimana Apakah ibu Anda?7600:08:19, 866--> 00:08:21, 496Shock pasti terlalu banyak.7700:08:22, 426--> 00:08:24, 326Dia tidak bisa untuk bangun.7800:08:26, 696--> 00:08:28, 196Sekali ia menenangkan ke bawah,7900:08:29, 026--> 00:08:30, 426Dia harus halus.8000:08:31, 536--> 00:08:33, 296Jangan khawatir terlalu banyak.8100:08:34, 896--> 00:08:35, 996Ya, menguasai.8200:08:38, 626--> 00:08:39, 626Oke, kemudian.8300:08:41, 226--> 00:08:42, 226Saya...8400:08:45, 396--> 00:08:47, 096Aku punya sesuatu untuk memberitahu Anda.8500:08:50, 166--> 00:08:51, 166Tidak.8600:08:52, 066--> 00:08:53, 196Anda benar-benar tidak tahu...8700:08:53, 866--> 00:08:57, 066betapa berbahayanya Istana adalah untuk Anda sekarang?8800:08:58, 826--> 00:09:00, 036Aku tahu.8900:09:00, 766--> 00:09:03, 796Mereka telah setelah dia selama 10 tahun.9000:09:05, 296--> 00:09:06, 626Ayahmu dan Anda
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Tiếng Indonesia) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 17.266 -> 00: 00: 19.496
Apa yang membuatmu begitu lama?

2
00: 01: 04.296 -> 00: 01: 05.566
Mulia ...

3
00: 01: 06.566 -> 00: 01: 09.926
maafkan aku karena melangkahi batas saya.

4
00: 01: 13.196 -> 00: 01: 15.426
Silakan.

5
00: 01: 17.666 -> 00: 01: 18.696
. Mulia

6
00:01: 19.296 -> 00: 01: 22.596
Hong Gyeong Nae hidup.

7
00: 01: 26.826 -> 00: 01: 28.296
Apa ... Apa yang kau katakan?

8
00: 01: 39.296 -> 00:01 : 40366
Nan Hee.

9
00: 01: 44.496 -> 00: 01: 45.766
Gyeong Nae?

10
00: 01: 48.426 -> 00: 01: 49.696
Anda harus menjalankan.

11
00: 01: 50.026 -> 00 : 01: 51.196
Dimana Ra On?

12
00: 01: 52.366 -> 00: 01: 55.566
Ra Di ... Di bukit ...

13
00: 02: 00.466 -> 00: 02: 01.526
Datang dengan saya.

14
00: 02: 43.566 -> 00: 02: 44.996
Tetap di sini.

15
00: 02: 48.666 -> 00: 02: 50.796
No. No

16
00: 02: 58.066 -> 00: 02: 59.896
No

17
00: 03: 07.466 -> 00: 03: 08.526
Permisi.

18
00: 03: 09.296 -> 00: 03: 10.766
Apakah Anda mencari saya?

19
00: 04: 02.396 -> 00: 04: 05.496
Dia hanya ditangkap dan sedang diangkut.

20
00: 04: 07.226 -> 00: 04: 08.396
Beraninya kau?

21
00:04 : 09066 -> 00: 04: 11.166
Apakah anda berani mengejek saya?

22
00: 04: 11.566 -> 00: 04: 13.366
aku tidak percaya itu baik,

23
00: 04: 14.096 -> 00:04: 15.626
tapi itu adalah kebenaran.

24
00: 04: 16.966 -> 00: 04: 20.266
No. Tidak Dia meninggal 10 tahun yang lalu.

25
00: 04: 20.266 -> 00: 04: 21.396
Bagaimana?

26
00: 04: 21.436 -> 00: 04: 23.936
Saya pikir rumor itu benar bahwa dia selamat ...

27
00: 04: 24.026 -> 00: 04: 27.796
kerusuhan 10 tahun yang lalu dan merencanakan pemberontakan baru.

28
00: 04: 31.196 -> 00: 04: 32.326
lalu ...

29
00: 04: 34.226 -> 00: 04: 35.466
- Mulia. . - Mulia

30
00: 04: 35.466 -> 00: 04: 36.796
- Mulia! - Yang Mulia.

31
00: 04: 37.566 -> 00: 04: 39.296
Mulia.

32
00: 04: 40.196 -> 00: 04: 41.866
Panggil tabib istana!

33
00: 04: 42.396 -> 00 : 04: 44.366
Mulia. Mulia.

34
00: 04: 44.666 -> 00: 04: 47.896
Mulia. . Mulia

35
00: 05: 24.436 -> 00: 05: 27.626
Mulia. Mulia telah runtuh.

36
00: 05: 29.126 -> 00: 05: 31.696
Hong Gyeong Nae ditangkap.

37
00: 05: 37.226 -> 00: 05: 39.766
? Mum, kau baik-

38
00:05 : 42326 -> 00: 05: 43.966
Mereka menangkapnya.

39
00: 05: 47.926 -> 00: 05: 49.026
Apa?

40
00: 05: 50.566 -> 00: 05: 52.026
. ayahmu

41
00: 05: 57.896 -> 00: 05: 58.896
Apa ...

42
00: 05: 59.966 -> 00: 06: 01.296
maksudmu?

43
00: 06: 02.526 -> 00: 06: 03.896
ayahmu. ..

44
00: 06: 08.166 -> 00: 06: 11.226
saya pikir dia sudah mati.

45
00: 06: 13.226 -> 00: 06: 16.366
saya hanya berharap dia masih hidup di suatu tempat ...

46
0:06 : 17496 -> 00: 06: 18.596
saya pikir dia meninggal.

47
00: 06: 19.696 -> 00: 06: 21.026
. Tapi dia tidak

48
00: 06: 22.626 -> 00: 06: 24.166
dia masih hidup.

49
00: 06: 24.826 -> 00: 06: 25.896
Dia datang kembali.

50
00: 06: 41.896 -> 00: 06: 42.996
Ra On.

51
00: 06: 56.166 -> 00:07 : 00.826
(Bab 16, The World Anda Mimpi of)

52
00: 07: 00.826 -> 00: 07: 03.566
Pindah keluar dari jalan!

53
00: 07: 04.466 -> 00: 07: 05.466
. Pindah

54
00 : 07: 06.326 -> 00: 07: 08.366
Siapa itu? Itulah Hong Gyeong Nae.

55
00: 07: 08.366 -> 00: 07: 10.196
yang benar-benar Hong Gyeong Nae.

56
00: 07: 10.196 -> 00: 07: 11.796
. Dia benar-benar masih hidup

57
00:07 : 11796 -> 00: 07: 13.326
Oh, saya.

58
00: 07: 13.566 -> 00: 07: 14.566
gosh saya.

59
00: 07: 14.666 -> 00: 07: 16.426
Move. . Langkah

60
00: 07: 16.796 -> 00: 07: 18.726
Ini adalah Hong Gyeong Nae.

61
00: 07: 18.726 -> 00: 07: 20.126
Oh my gosh.

62
00: 07: 20.566 -> 00 : 07: 23.866
Dia benar-benar tidak mati.

63
00: 07: 23.866 -> 00: 07: 25.366
Langkah samping. . Langkah

64
00: 07: 25.726 -> 00: 07: 26.796
Oh my gosh.

65
00: 07: 27.066 -> 00: 07: 29.096
Bagaimana ini bisa?

66
00: 07: 29.196 -> 00: 07: 30.966
aku menunggu begitu lama.

67
00: 07: 32.766 -> 00: 07: 35.196
Mengapa saya harus melihat dia seperti ini?

68
00: 07: 36.526 -> 00: 38.026: 07
saya patah hati.

69
00: 07: 39.996 -> 00: 07: 41.166
Mulia memerintahkan untuk membawa dia ...

70
00: 07: 41.626 -> 00: 07: 44.196
. ke istana, bukan Departemen Kehakiman

71
00:07 : 46366 -> 00: 07: 48.466
aku akan memberikan nyawaku ...

72
00: 07: 50.196 -> 00: 07: 52.296
jika perlu untuk membebaskannya.

73
00: 08: 06.596 -> 00: 08: 10.066
Kami menjaga tempat ini,

74
00: 08: 10.066 -> 00: 08: 11,396
jadi jangan khawatir.

75
00: 08: 15.596 -> 00: 08: 17.126
? Bagaimana ibumu

76
00: 08: 19.866 -> 00: 08: 21.496
syok harus telah terlalu banyak.

77
00: 08: 22.426 -> 00: 08: 24.326
Dia tidak bisa terjaga.

78
00: 08: 26.696 -> 00: 08: 28.196
Setelah dia tenang,

79
00: 08: 29.026 -> 00: 08: 30.426
dia harus baik-baik.

80
00: 08: 31.536 -> 00: 08: 33.296
. Jangan terlalu khawatir

81
00: 08: 34.896 -> 00: 08: 35.996
. Ya, Guru

82
00: 08: 38.626 -> 00: 08: 39.626
Oke, kemudian.

83
00: 08: 41.226 -> 00: 08: 42.226
saya .. .

84
00: 08: 45.396 -> 00: 08: 47.096
aku punya sesuatu untuk memberitahu Anda.

85
00: 08: 50.166 -> 00: 08: 51.166
No

86
00: 08: 52.066 -> 00:08 : 53196
Apakah Anda benar-benar tidak tahu ...

87
00: 08: 53.866 -> 00: 08: 57.066
betapa berbahayanya istana adalah untuk Anda sekarang?

88
00: 08: 58.826 -> 00: 09: 00.036
saya lakukan tahu.

89
00: 09: 00.766 -> 00: 09: 03.796
Mereka telah mengejarnya selama 10 tahun.

90
00: 09: 05.296 -> 00: 09: 06.626
ayahmu dan Anda
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: