2. The Receiving Party agrees, except as required by law, to: (i) prot dịch - 2. The Receiving Party agrees, except as required by law, to: (i) prot Việt làm thế nào để nói

2. The Receiving Party agrees, exce

2. The Receiving Party agrees, except as required by law, to: (i) protect the confidentiality of the other party’s Confidential Information in
whatever form maintained, including any notes, summaries, reports, analyses or other material derived by the Receiving Party, its Affiliates,
or its or their Authorized Parties (defined below), in whole or in part, from the Confidential Information (collectively, “Notes”); (ii) use the
Confidential Information and Notes only for the purposes of evaluating a possible Transaction and the terms thereof; (iii) use the same degree of care as with its own confidential information, which shall be at least a reasonable standard of care, to prevent disclosure of the
Confidential Information and Notes, except to its Affiliates, and its or their officers, directors, employees, agents, advisors, representatives,
service providers, consultants and/or subcontractors (collectively, “Authorized Parties”), solely to the extent necessary to permit them to
assist the Receiving Party in evaluating the Transaction; and (iv) not disclose to persons (other than those described in clause (iii) above)
that the Confidential Information has been made available, that the Receiving Party is considering a possible Transaction or that the parties have had or are having discussions or negotiations with respect thereto. The Receiving Party further agrees that prior to disclosing any Confidential Information to its Affiliates, or its or their Authorized Parties, as allowed hereunder, such Affiliates and/or Authorized Parties will
be advised of the confidential nature of the Confidential Information, provided a copy of this Agreement and directed to abide by its terms.
The Receiving Party agrees to be responsible for any breach of this Agreement by it, its Affiliates, or its or their Authorized Parties. Each party acknowledges that money damages would not be a sufficient remedy for any breach of this Agreement. Accordingly, in the event of
any such breach, in addition to any other remedies at law or in equity that a party may have, it shall be entitled to seek equitable relief,
including injunctive relief or specific performance or both (although neither party shall be entitled to any special, consequential, indirect, punitive or exemplary damages as a result of a breach of this Agreement, whether a claim is asserted in contract, tort, or otherwise).
Obligations in this Section 2 regarding Confidential Information shall, with respect to each disclosure of Confidential Information hereunder,
continue for three (3) years from the date of each disclosure of Confidential Information. Nothing herein is intended to limit or abridge the protection of trade secrets under applicable trade secrets law, and trade secrets shall be maintained as such until they fall into the public domain.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
2. nhận bên đồng ý, ngoại trừ do yêu cầu của pháp luật, để: (i) bảo vệ tính bảo mật của thông tin bí mật của bên kia trongbất cứ hình thức duy trì, trong đó có ghi chú, tóm lược, báo cáo, phân tích hoặc tài liệu khác có nguồn gốc do bên nhận được, các chi nhánh của nó,hoặc của nó hoặc của họ cho phép bên (được định nghĩa dưới đây), toàn bộ hoặc một phần, từ thông tin bí mật (gọi chung là, "ghi chú"); (ii) sử dụng cácBí mật thông tin và ghi chú chỉ cho mục đích đánh giá một giao dịch có thể và các điều khoản đó; (iii) sử dụng cùng một mức độ chăm sóc như với riêng của mình thông tin bí mật, mà sẽ là ít nhất một tiêu chuẩn hợp lý của chăm sóc, để ngăn chặn tiết lộ cácBảo mật thông tin và ghi chú, ngoại trừ chi nhánh của nó, và của mình hoặc của cán bộ, giám đốc, nhân viên, đại lý, tư vấn, đại diện,nhà cung cấp dịch vụ, các chuyên gia tư vấn và/hoặc các nhà thầu phụ (chung, "cho phép các bên"), chỉ duy nhất để mức độ cần thiết để cho phép họ đểhỗ trợ nhận được bên trong việc đánh giá các giao dịch; và (iv) không tiết lộ cho người (khác hơn là những người được mô tả trong điều khoản (iii) ở trên)rằng thông tin bí mật đã được làm sẵn, bên nhận xem xét một có thể giao dịch hoặc các bên đã có hoặc đang có cuộc thảo luận hoặc cuộc đàm phán với sự tôn trọng thêm nưa. Bên nhận được tiếp tục đồng ý rằng trước khi tiết lộ bất kỳ thông tin bí mật để chi nhánh của nó, hoặc của nó hoặc của họ cho phép các bên, như được cho phép dưới đây, các chi nhánh và/hoặc ủy quyền bên sẽđược thông báo về bản chất bí mật của thông tin bí mật, cung cấp một bản sao của thỏa thuận và đạo diễn để tuân theo các điều khoản.Bên nhận được đồng ý chịu trách nhiệm về bất kỳ vi phạm thỏa thuận này của nó, các chi nhánh, hoặc của nó hoặc của họ cho phép bên. Mỗi bên thừa nhận rằng tiền thiệt hại sẽ không là một biện pháp khắc phục đủ cho bất kỳ vi phạm thỏa thuận này. Theo đó, trong trường hợp củabất kỳ vi phạm như vậy, ngoài bất kỳ biện pháp khác tại luật hoặc trong vốn chủ sở hữu có thể có một bên, nó sẽ được quyền để tìm kiếm sự đền bù,bao gồm các biện pháp hiệu suất cụ thể hay cả hai (mặc dù không bên nào sẽ được hưởng bất kỳ thiệt hại đặc biệt, do hậu quả, gián tiếp, trừng phạt hoặc gương mẫu là kết quả của một sự vi phạm thỏa thuận này, cho dù một yêu cầu bồi thường khẳng định trong hợp đồng, sai lầm pháp lý, hoặc bằng cách khác).Nghĩa vụ trong 2 phần này liên quan đến thông tin bí mật sẽ, đối với mỗi tiết lộ thông tin bí mật dưới đây,tiếp tục cho ba (3) năm kể từ ngày mỗi tiết lộ thông tin bí mật. Không có gì trong tài liệu này được thiết kế để hạn chế hoặc abridge bảo vệ bí mật thương mại theo luật pháp áp dụng các bí mật thương mại, và bí mật thương mại sẽ được duy trì như vậy cho đến khi họ rơi vào phạm vi công cộng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
2. Bên nhận đồng ý, trừ trường hợp theo yêu cầu của pháp luật, gồm: (i) bảo vệ bí mật thông tin mật của bên kia trong
bất cứ hình thức duy trì, bao gồm bất kỳ ghi chú, tóm tắt báo cáo, phân tích hoặc các tài liệu khác có nguồn gốc bởi Bên nhận, Đại lý của nó,
hoặc nó hoặc các Bên được ủy quyền của họ (được định nghĩa dưới đây), toàn bộ hoặc một phần, từ những thông tin bí mật (gọi chung là "Notes"); (ii) sử dụng các
thông tin bí mật và cần chú ý chỉ cho các mục đích của việc đánh giá một giao dịch có thể và các điều khoản của chúng; (iii) sử dụng cùng một mức độ chăm sóc như với thông tin bí mật riêng của mình, trong đó phải có ít nhất một tiêu chuẩn hợp lý của việc chăm sóc, để ngăn chặn việc tiết lộ các
thông tin bí mật và Notes, ngoại trừ Đại lý của nó, và nó hoặc chức, giám đốc của họ, nhân viên, đại lý, cố vấn, đại diện,
các nhà cung cấp dịch vụ, tư vấn và / hoặc các nhà thầu phụ (gọi chung là "các Bên được uỷ quyền"), chỉ trong phạm vi cần thiết để cho phép họ để
giúp Bên nhận trong việc đánh giá các giao dịch; và (iv) không tiết lộ cho người (trừ những mô tả trong mục (iii) ở trên)
mà các thông tin bí mật đã được làm sẵn, mà Bên nhận đang xem xét một giao dịch có thể hoặc là các bên đã có hoặc đang có các cuộc thảo luận hoặc đàm phán đây liên quan. Bên nhận đồng ý thêm rằng trước tiết lộ bất kỳ thông tin bí mật cho Đại lý của nó, hoặc Bên được ủy quyền của họ hoặc, như dưới đây cho phép, các chi nhánh và / hoặc Bên được ủy quyền sẽ
được thông báo về tính bảo mật của các thông tin mật, cung cấp một bản sao của Hiệp định này và hướng dẫn để tuân theo điều khoản của nó.
Bên nhận đồng ý chịu trách nhiệm cho bất kỳ vi phạm Thỏa thuận này của nó, các chi nhánh của nó, hoặc Bên được ủy quyền của mình hoặc của họ. Mỗi bên thừa nhận rằng thiệt hại tiền bạc sẽ không phải là một phương thuốc đủ cho bất kỳ sự vi phạm của Hiệp định này. Theo đó, trong trường hợp
vi phạm như vậy, thêm vào bất kỳ các biện pháp khác theo pháp luật hoặc vốn chủ sở hữu mà một bên có thể có, thì có quyền yêu cầu đền bù công bằng,
trong đó có biện pháp ngăn chặn hoặc hiệu suất cụ thể hoặc cả hai (mặc dù các bên không phải được hưởng bất kỳ thiệt hại đặc biệt, gián tiếp, gián tiếp, trừng phạt hay gương mẫu như là một kết quả của một hành vi vi phạm của Hiệp định này, cho dù có một đòi hỏi khẳng định trong hợp đồng, sai lầm cá nhân, hoặc bằng cách khác).
Nghĩa vụ trong mục 2 này liên quan đến các thông tin mật thì đối với từng tiết lộ thông tin mật dưới đây,
tiếp tục cho ba (3) năm kể từ ngày của từng tiết lộ thông tin mật. Không có gì trong tài liệu này là nhằm hạn chế hoặc abridge bảo vệ bí mật thương mại dưới áp dụng bí mật thương mại của pháp luật, và các bí mật thương mại được duy trì như vậy cho đến khi họ rơi vào phạm vi công cộng.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: