Taking these advantages into consideration, the drafters of the Brusse dịch - Taking these advantages into consideration, the drafters of the Brusse Việt làm thế nào để nói

Taking these advantages into consid

Taking these advantages into consideration, the drafters of the Brussels Convention decided to include the rule on
the choice of forum agreements in article 17 of it and later inarticle 23 of the Brussels I Regulation. Article 23 of the
Brussels I Regulation, in its present form, states the following:
“1. If the parties, one or more of whom is domiciled in a Member State, have agreed that a court or the courts of a
Member State are to have jurisdiction to settle any disputes which have arisen or which may arise in connection
with a particular legal relationship, that court or those courts shall have jurisdiction.
Such jurisdiction shall be exclusive unless the parties have agreed otherwise. Such an agreement conferring
jurisdiction shall be either:
(a) In writing or evidenced in writing or
(b) In a form which accords with practices which the parties have established between themselves or
(c) In international trade or commerce, in a form which accords with a usage of which the parties are or ought to
have been aware and which in such trade or commerce is widely known to, and regularly observed by, parties
to contracts of the type involved in the particular trade or commerce concerned.
2. Any communication by electronic means which provides a durable record of the agreement shall be equivalent to
“writing”.
3. Where such an agreement is concluded by parties, none of which is domiciled in a Member State, the courts of
other Member States shall have no jurisdiction over their disputes unless the court or courts chosen have declined
jurisdiction.
4. The court or courts of a Member State on which a trust instrument has conferred jurisdiction shall have exclusive
jurisdiction in any proceedings brought against a settlor, trustee or beneficiary, if relations between these persons or
their rights or obligations under the trust are involved.
5. Agreements or provisions of a trust instrument conferring jurisdiction shall have no legal force if they are
contrary to Articles 13,17, or 21, or if the courtswhose jurisdiction they purport to exclude have exclusive
jurisdiction by virtue of Article 22.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Những lợi ích này cân nhắc, drafters công ước Brussels đã quyết định bao gồm các quy tắc trên sự lựa chọn của diễn đàn hợp đồng trong điều 17 của nó và sau đó inarticle 23 của Brussels I quy định. Điều 23 của các Brút-xen I quy định, trong hình thức hiện tại của nó, các tiểu bang sau đây: "1. nếu các bên, một hoặc nhiều người trong số họ cư trú tại một nước thành viên, đã đồng ý rằng một tòa án hoặc các tòa án của một Quốc gia thành viên là có thẩm quyền để giải quyết bất kỳ tranh chấp mà có phát sinh hoặc có thể phát sinh trong kết nối với một mối quan hệ pháp luật cụ thể, tòa án đó hoặc những tòa án có thẩm quyền. Thẩm quyền như vậy sẽ được độc quyền trừ khi các bên có thoả thuận khác. Như vậy một thỏa thuận trao thẩm quyền sẽ là: (a) trong văn bản hoặc được minh chứng bằng văn bản hoặc (b) trong một hình thức mà phù với thực tiễn mà các bên đã thiết lập giữa bản thân hoặc (c) trong thương mại quốc tế hoặc thương mại, trong một hình thức mà Hiệp định với việc sử dụng một trong đó các bên hoặc cần phải đã được nhận thức và trong thương mại hoặc thương mại như vậy là rộng rãi được biết đến, và thường xuyên quan sát, các bên liên quan đến các hợp đồng của các loại liên quan đến thương mại đặc biệt hoặc thương mại. 2. bất kỳ giao tiếp bằng phương tiện điện tử cung cấp một kỷ lục bền của thỏa thuận này sẽ tương đương với "văn bản". 3. trong trường hợp một thỏa thuận được ký kết bởi các bên, không ai trong số đó cư trú tại một nước thành viên, các tòa án của Các quốc gia thành viên có trách nhiệm không có thẩm quyền đối với tranh chấp của họ trừ khi tòa án được lựa chọn hoặc tòa án đã từ chối thẩm quyền. 4. tòa án hoặc tòa án của một nước thành viên mà một công cụ tin tưởng đã trao thẩm quyền có trách nhiệm độc quyền thẩm quyền trong bất kỳ thủ tục tố tụng đưa chống lại settlor, Ủy viên quản trị hoặc người thụ hưởng, nếu mối quan hệ giữa những người hay quyền hoặc nghĩa vụ theo niềm tin của họ có liên quan. 5. thỏa thuận hoặc quy định của một công cụ tin tưởng trao thẩm quyền có trách nhiệm không có hiệu lực pháp lý nếu họ trái ngược với bài viết 13,17, hoặc 21, hoặc nếu các thẩm quyền courtswhose họ nội dung để loại trừ có độc quyền thẩm quyền nhờ bài 22.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Lấy những lợi thế này vào xem xét, những người soạn thảo Công ước Brussels quyết định bao gồm các quy tắc về
sự lựa chọn của các hiệp định diễn đàn tại Điều 17 của nó và sau đó tại Điều 23 của Quy chế Brussels tôi. Điều 23 của
Quy chế Brussels I, trong hình thức hiện tại của nó, nói như sau:
"1. Nếu các bên, một hoặc nhiều trong số họ đang cư trú tại một nước thành viên đã đồng ý rằng tòa án hoặc các tòa án của một
nước thành viên là có thẩm quyền giải quyết các tranh chấp đã phát sinh hoặc có thể phát sinh trong kết nối
với một mối quan hệ pháp lý đặc biệt , mà tòa án hoặc những toà án có thẩm quyền.
thẩm định này là độc quyền trừ khi các bên có thoả thuận khác. Thỏa thuận đó trao
thẩm quyền sẽ là một trong hai:
(a) Trong văn bản hoặc bằng chứng bằng văn bản hoặc
(b) Trong một hình thức mà hòa hợp với tập quán mà các bên đã thiết lập giữa bản thân hoặc
(c) Trong thương mại quốc tế và thương mại, trong một hình thức mà thuận với một cách sử dụng mà các bên hoặc phải
đã nhận thức được và đó trong thương mại, thương mại đó được biết đến rộng rãi, và thường xuyên quan sát bởi, các bên
tham gia hợp đồng của các loại liên quan đến thương mại, thương mại đặc biệt quan tâm.
2. Bất kỳ thông tin liên lạc bằng các phương tiện điện tử có ghi nhận bền của thỏa thuận sẽ tương đương với
"văn bản".
3. Trong trường hợp có thoả thuận đó là kết luận của các bên, trong đó không cư trú tại một nước thành viên, các tòa án của
quốc gia thành viên khác sẽ không có thẩm quyền giải quyết tranh chấp của họ trừ khi tòa án hoặc tòa án được lựa chọn đã giảm
thẩm quyền.
4. Tòa án hoặc tòa án của một nước thành viên trên đó một công cụ tin cậy đã trao thẩm quyền sẽ có độc quyền
tài phán trong thủ tục tố tụng chống lại một người ủy thác, ủy thác hoặc người thụ hưởng, nếu mối quan hệ giữa các cá nhân hay
các quyền của mình hoặc nghĩa vụ theo sự tin tưởng có liên quan.
5. Hiệp định hoặc quy định của các công cụ tin tưởng trao thẩm quyền sẽ không có hiệu lực pháp lý nếu họ là
trái với các Điều 13,17, hoặc 21, hoặc nếu thẩm quyền courtswhose họ dường như có ý để loại trừ có độc quyền
tài phán của đức hạnh của Điều 22.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: