More than 1,000 investment bankers have quit the Royal Bank of Scotlan dịch - More than 1,000 investment bankers have quit the Royal Bank of Scotlan Việt làm thế nào để nói

More than 1,000 investment bankers

More than 1,000 investment bankers have quit the Royal Bank of Scotland to join rival firms after the British government ordered the lender to clamp down on bonuses this year, a media report says.
Citing banking sources, the Sunday Times said, "More than 1,000 investment bankers have quit the Royal Bank of Scotland to join rival firms for guaranteed cash bonuses and big salary increases."

Barclays Capital, Nomura and Societe Generale are among the banks that are offering bumper pay deals to RBS bankers, the report said.

Quoting sources the report further said, "A stand-off with the government over payment of bonuses for 2009 threatens to spark a fresh wave of resignations in the new year".

The poaching raids have targeted all parts of the investment bank, including teams in currencies, commodities, fixed income and credit derivatives.

The report further said the staff exodus has gathered pace after the government first ordered it to clamp down on bonuses this year.

In a bid to arrest staff exodus the RBS board wants to boost the bonus pool at the investment bank by at least 50 per cent to about 1.5 billion pound, the report said.

Meanwhile, British Prime Minister Gordon Brown has indicated that RBS will not be discriminated against in the government`s bonus crackdown, the report said, adding that treasury sources have suggested that an increase on last year`s bonus pool is unlikely.

In the present economic scenario, any bonuses paid out by the RBS is likely to spark a public outcry as many large British companies have enforced pay freezes in a bid to ride out of the recession.

Investment banks, however, are enjoying a boom in profits due to the loss of competition in the sector after the demise of Lehman Brothers and Bear Stearns, and because of trillions of pounds in financial stimulus by governments worldwide.

Threats by regulators to clamp down on bonuses have encouraged banks to raise salaries instead. Barclays Capital last week told some staff to expect double salaries and the rise would be backdated to June.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hơn 1000 đầu tư ngân hàng đã bỏ ngân hàng Hoàng gia Scotland để tham gia đối thủ công ty sau khi chính phủ Anh ra lệnh cho người cho vay để kẹp xuống trên tiền thưởng năm nay, một báo cáo phương tiện truyền thông nói.Trích dẫn các nguồn ngân hàng, Sunday Times cho biết, "Ngân hàng đầu tư nhiều hơn 1.000 đã thoát khỏi ngân hàng Hoàng gia Scotland để tham gia các công ty đối thủ để bảo đảm tiền thưởng và mức lương lớn tăng."Barclays Capital, Nomura và Societe Generale là một trong các ngân hàng đang cung cấp trả tiền bội thoả thuận để ngân hàng RBS, báo cáo nói.Trích dẫn nguồn báo cáo tiếp tục nói rằng, "stand off với chính phủ trên thanh toán tiền thưởng cho năm 2009 đe dọa để tia lửa một làn sóng mới của tiêu trong năm mới".Các cuộc tấn công poaching đã nhắm mục tiêu tất cả các phần của ngân hàng đầu tư, gồm cả các đội bằng loại tiền tệ, hàng hóa, cố định thu nhập và tín dụng derivatives.Báo cáo tiếp tục nói di cư nhân viên đã thu thập tốc độ sau khi chính phủ đầu tiên ra lệnh cho nó để kẹp xuống trên tiền thưởng năm nay.Trong một nỗ lực để bắt giữ nhân viên di cư RBS bảng muốn tăng tiền thưởng Hồ bơi tại ngân hàng đầu tư bằng tối thiểu 50 phần trăm đến khoảng 1500000000 pound, báo cáo nói.Trong khi đó, tướng Anh Gordon Brown đã chỉ ra rằng RBS sẽ không được phân biệt đối xử trong cuộc đàn áp tiền thưởng của chính phủ, báo cáo nói thêm rằng kho bạc nguồn đã gợi ý rằng sự gia tăng ngày cuối năm của tiền thưởng Hồ bơi là khó.Trong trường hợp kinh tế hiện nay, bất kỳ tiền thưởng được trả bởi các RBS có thể tia lửa một outcry công cộng như nhiều công ty lớn Anh có thi hành trả tiền đóng băng trong một nỗ lực để đi xe ra khỏi suy thoái.Ngân hàng đầu tư, Tuy nhiên, thưởng thức sự bùng nổ trong lợi nhuận do sự mất mát của đối thủ cạnh tranh trong lĩnh vực sau khi sự sụp đổ của Lehman Brothers và Bear Stearns, và vì tỷ pounds trong tài chính kích thích bởi các chính phủ trên toàn thế giới.Mối đe dọa bởi cơ quan quản lý để kẹp xuống trên tiền thưởng đã khuyến khích các ngân hàng để nâng cao tiền lương thay vào đó. Barclays Capital cuối tuần đã nói với một số nhân viên mong đợi tăng gấp đôi tiền lương và sự gia tăng sẽ được backdated đến tháng sáu.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hơn 1.000 ngân hàng đầu tư đã bỏ Royal Bank of Scotland để tham gia các công ty đối thủ sau khi chính phủ Anh ra lệnh cho người cho vay để kiểm soát chặt chẽ về tiền thưởng trong năm nay, một báo cáo phương tiện truyền thông cho biết.
Trích dẫn nguồn tin ngân hàng, tờ Sunday Times cho biết, "Hơn 1.000 đầu tư ngân hàng đã bỏ Royal Bank of Scotland để tham gia các công ty đối thủ để lấy tiền thưởng tiền mặt được bảo đảm và tăng lương lớn. " Barclays Capital, Nomura và Societe Generale là một trong những ngân hàng được cung cấp những giao bội lương để ngân hàng RBS, báo cáo cho biết. Nguồn trích dẫn lời các Báo cáo cho biết thêm, "Một lâm-off với các chính phủ đối với thanh toán tiền thưởng cho năm 2009 đang đe dọa gây ra một làn sóng mới của từ chức trong năm mới". Các cuộc tấn công bắt trộm đã nhắm mục tiêu tất cả các bộ phận của ngân hàng đầu tư, bao gồm các đội tiền tệ, hàng hóa , các dẫn xuất và thu nhập tín dụng cố định. Bản báo cáo cho biết thêm các nhân viên di cư đã tập hợp tốc độ sau khi chính phủ đầu tiên đã ra lệnh kiểm soát chặt chẽ về tiền thưởng trong năm nay. Trong một nỗ lực để bắt giữ các nhân viên di cư ban RBS muốn thúc đẩy các quỹ tiền thưởng tại các đầu tư ngân hàng ít nhất 50 phần trăm đến khoảng 1,5 tỷ pound, báo cáo cho biết. Trong khi đó, Thủ tướng Anh Gordon Brown đã chỉ ra rằng RBS sẽ không được phân biệt đối xử trong các cuộc đàn áp thưởng government`s, báo cáo cho biết thêm rằng các nguồn quỹ có cho rằng sự gia tăng về quỹ tiền thưởng year`s cuối cùng là không thể. Trong kịch bản kinh tế hiện nay, bất kỳ tiền thưởng do RBS có thể sẽ châm ngòi cho một phản đối công khai như nhiều công ty lớn của Anh đã áp dụng đóng băng tiền lương trong một nỗ lực để đi xe ra khỏi suy thoái kinh tế. Ngân hàng đầu tư, tuy nhiên, được thưởng thức một sự bùng nổ trong lợi nhuận do sự mất mát của các đối thủ cạnh tranh trong lĩnh vực này sau sự sụp đổ của Lehman Brothers và Bear Stearns, và vì hàng nghìn tỷ bảng Anh trong gói kích thích tài chính của các chính phủ trên toàn thế giới. Các mối đe dọa của nhà quản lý kiểm soát chặt chẽ về tiền thưởng đã khuyến khích các ngân hàng phải tăng lương để thay thế. Barclays Capital tuần trước nói với một số nhân viên mong đợi lương gấp đôi và sự gia tăng sẽ được lùi ngày đến tháng.

















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: