10.1 Insurance Requirements. If required under Applicable Law, CONTRAC dịch - 10.1 Insurance Requirements. If required under Applicable Law, CONTRAC Việt làm thế nào để nói

10.1 Insurance Requirements. If req

10.1 Insurance Requirements. If required under Applicable Law, CONTRACTOR agrees to procure and maintain at its expense during the term of this Contract insurance of the types and with limits of liability not less than those set out below:
(a) Insurance that CONTRACTOR is obliged to carry under all applicable social, Worker's Compensation and Occupational Disease laws covering all of CONTRACTOR's employees performing the Services under this Contract including, without limitation, coverage under applicable maritime law.
(b) Employer's Liability Insurance, including coverage for marine operations if applicable, as set out and required by local law in area of operation or area in which the CONTRACTOR may become legally obliged to pay benefits.
(c) General Public Liability Insurance, including contractual liability coverage, with a combined bodily injury and property damage limit of not less than U.S. $1,000,000 per occurrence.
(d) Hull and Machinery Insurance in an amount not less than the “agreed” value of the Vessel(s).
(e) Protection and Indemnity Insurance in an amount equal to the “agreed” value of the Vessel or U.S. $10,000,000, whichever is greater.
If such insurance contains an “as owner” clause or other language purporting to limit coverage to liability of an insured “as owner of the vessel” such limitation of coverage shall not apply to COMPANY in its capacity as an additional insured under the policy.
(f) The policies under Sub-articles 10.1(d) and 10.1(e) above shall, in combination, include coverage for collision liability, removal of debris, towing liability and admiralty benefits in an amount not less than U.S. $10,000,000 per occurrence or the "agreed" value of the Vessel, whichever is greater, while showing appropriate navigational limits.
(g) Such other insurance as CONTRACTOR deems necessary or as is required by applicable law.

The above-stated minimum requirements are not intended to indicate the amounts and types of insur¬ance that CONTRACTOR needs or may ultimately need.
10.2 Waiver of Subrogation and Additional Insured. The policies under Sub-articles 10.1(b) through 10.1(e) shall be endorsed to show Company as additional assured and waiving subrogation , however only to the extent of liabilities assumed by CONTRACTOR under this Contract.
10.3 Certificates of Insurance. Upon COMPANY’s request, before mobilization date CONTRACTOR shall furnish to COMPANY certificates of insurance demonstrating that CONTRACTOR has obtained the insurance coverage set out above and containing a statement that the said insurance will not be materially changed or cancelled without at least thirty (30) days prior written notice to COMPANY.
10.4 Failure to Comply. Neither failure to comply nor full compliance with the insurance provisions of this Contract shall limit or relieve CONTRACTOR from its liability and indemnity obligations as provided for in this Contract.
10.5 Subcontracting. CONTRACTOR shall be responsible for ensuring that each subcontractor used by it in the performance of this Contract shall carry Worker's Compensation, Occupational Disease and such other insur¬ance of the types and in the amounts required by law, together with such other insurance as CONTRACTOR may deem necessary.
10.6 Insurance by Company
Company shall provide a copy of their proposed CAR insurance for CONTRACTOR's review and consideration. COMPANY shall procure and maintain Construction All-Risks insurance for the term of the Charter Hire Period COMPANY’s liabilities with respect to the materials and construction activities being undertaken by the CONTRACTOR (or its subcontractors’).
The CAR Insurance will include Contractor as additional insured for respective rights and interests which shall apply on a primary basis Any deductible to CAR insurance shall be at CONTRACTOR account to the extent the incident is caused by Contractor default.
With Scope of Service for this Contract, CONTRACTOR shall be liable up to the value of USD 1,000,000 per loss or damage.
The CAR Insurance shall include a severability of interest or cross liability clause so that COMPANY and CONTRACTOR are regarded as third parties to each other and shall be valid anywhere in the world.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
10.1 Insurance Requirements. If required under Applicable Law, CONTRACTOR agrees to procure and maintain at its expense during the term of this Contract insurance of the types and with limits of liability not less than those set out below:(a) Insurance that CONTRACTOR is obliged to carry under all applicable social, Worker's Compensation and Occupational Disease laws covering all of CONTRACTOR's employees performing the Services under this Contract including, without limitation, coverage under applicable maritime law.(b) Employer's Liability Insurance, including coverage for marine operations if applicable, as set out and required by local law in area of operation or area in which the CONTRACTOR may become legally obliged to pay benefits. (c) General Public Liability Insurance, including contractual liability coverage, with a combined bodily injury and property damage limit of not less than U.S. $1,000,000 per occurrence. (d) Hull and Machinery Insurance in an amount not less than the “agreed” value of the Vessel(s). (e) Protection and Indemnity Insurance in an amount equal to the “agreed” value of the Vessel or U.S. $10,000,000, whichever is greater. If such insurance contains an “as owner” clause or other language purporting to limit coverage to liability of an insured “as owner of the vessel” such limitation of coverage shall not apply to COMPANY in its capacity as an additional insured under the policy. (f) The policies under Sub-articles 10.1(d) and 10.1(e) above shall, in combination, include coverage for collision liability, removal of debris, towing liability and admiralty benefits in an amount not less than U.S. $10,000,000 per occurrence or the "agreed" value of the Vessel, whichever is greater, while showing appropriate navigational limits. (g) Such other insurance as CONTRACTOR deems necessary or as is required by applicable law.The above-stated minimum requirements are not intended to indicate the amounts and types of insur¬ance that CONTRACTOR needs or may ultimately need.10.2 Waiver of Subrogation and Additional Insured. The policies under Sub-articles 10.1(b) through 10.1(e) shall be endorsed to show Company as additional assured and waiving subrogation , however only to the extent of liabilities assumed by CONTRACTOR under this Contract. 10.3 Certificates of Insurance. Upon COMPANY’s request, before mobilization date CONTRACTOR shall furnish to COMPANY certificates of insurance demonstrating that CONTRACTOR has obtained the insurance coverage set out above and containing a statement that the said insurance will not be materially changed or cancelled without at least thirty (30) days prior written notice to COMPANY. 10.4 Failure to Comply. Neither failure to comply nor full compliance with the insurance provisions of this Contract shall limit or relieve CONTRACTOR from its liability and indemnity obligations as provided for in this Contract. 10.5 Subcontracting. CONTRACTOR shall be responsible for ensuring that each subcontractor used by it in the performance of this Contract shall carry Worker's Compensation, Occupational Disease and such other insur¬ance of the types and in the amounts required by law, together with such other insurance as CONTRACTOR may deem necessary.10.6 Insurance by CompanyCompany shall provide a copy of their proposed CAR insurance for CONTRACTOR's review and consideration. COMPANY shall procure and maintain Construction All-Risks insurance for the term of the Charter Hire Period COMPANY’s liabilities with respect to the materials and construction activities being undertaken by the CONTRACTOR (or its subcontractors’). The CAR Insurance will include Contractor as additional insured for respective rights and interests which shall apply on a primary basis Any deductible to CAR insurance shall be at CONTRACTOR account to the extent the incident is caused by Contractor default. With Scope of Service for this Contract, CONTRACTOR shall be liable up to the value of USD 1,000,000 per loss or damage.The CAR Insurance shall include a severability of interest or cross liability clause so that COMPANY and CONTRACTOR are regarded as third parties to each other and shall be valid anywhere in the world.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
10.1 Yêu cầu bảo hiểm. Nếu được yêu cầu theo Luật áp dụng THẦU đồng ý mua và duy trì chi phí của nó trong suốt thời hạn bảo hiểm hợp đồng này các loại và với giới hạn trách nhiệm không ít hơn những người nêu ra dưới đây:
(a) Bảo hiểm mà THẦU có nghĩa vụ thực hiện theo tất cả áp dụng xã hội, bồi thường và bệnh nghề nghiệp luật của người lao động bao gồm tất cả các nhân viên tHẦU của việc thực hiện dịch vụ theo Hợp đồng này bao gồm, nhưng không giới hạn, bảo hiểm theo luật hàng hải áp dụng.
(b) bảo hiểm trách nhiệm tuyển dụng, bao gồm bảo hiểm cho hoạt động hàng hải nếu hành, được đặt ra và theo yêu cầu của luật pháp địa phương trong khu vực hoạt động hoặc lĩnh vực mà các THẦU có thể bị pháp luật nghĩa vụ chi trả quyền lợi.
(c) chung bảo hiểm trách nhiệm công cộng, bao gồm cả bảo hiểm trách nhiệm hợp đồng, với giới hạn thiệt hại kết hợp thương tật thân thể và tài sản của không ít hơn US $ 1.000.000 mỗi lần xuất hiện.
(d) Hull và Bảo hiểm máy móc thiết bị trong một số tiền không ít hơn so với "đồng ý" giá trị của tàu (s).
(e) Bảo vệ và bảo hiểm bồi thường trong một số tiền tương đương với "đồng ý" giá trị của tàu hay Mỹ $ 10.000.000 đồng, giá trị lớn hơn.
Nếu bảo hiểm đó có chứa một "là chủ sở hữu" khoản hoặc ngôn ngữ khác có nội dung để hạn chế phạm vi trách nhiệm của người được bảo hiểm "là chủ sở hữu của tàu" giới hạn như bảo hiểm không áp dụng cho Công ty với tư cách là một bổ sung bảo hiểm theo chính sách.
(f) các chính sách thuộc Sub-điều 10.1 (d) và 10.1 (e) ở trên, kết hợp, bao gồm bảo hiểm trách nhiệm va chạm, loại bỏ các mảnh vỡ, trách nhiệm pháp lý kéo và lợi ích hải quân trong một số tiền không nhỏ hơn Mỹ $ 10.000.000 mỗi lần xuất hiện hoặc "đồng ý" giá trị của tàu, nào là lớn hơn, trong khi hiển thị giới hạn hướng phù hợp.
(g) bảo hiểm khác Chẳng hạn như THẦU xét thấy cần thiết hoặc theo yêu cầu của pháp luật hiện hành.

các yêu cầu tối thiểu nêu trên không nhằm chỉ ra các số liệu và các loại insur¬ance cần THẦU đó hoặc cuối cùng có thể cần.
10,2 Miễn thế quyền và bổ sung bảo hiểm. Các chính sách thuộc Sub-điều 10.1 (b) đến 10.1 (e) sẽ được thông qua để cho Công ty như bổ sung thế quyền đảm bảo và bãi miễn, tuy nhiên chỉ trong phạm vi của nợ phát bởi THẦU theo Hợp đồng này.
10,3 Giấy chứng nhận bảo hiểm. Theo yêu cầu Công ty, trước khi ngày huy động THẦU phải cung cấp cho giấy chứng nhận CÔNG TY bảo hiểm chứng minh THẦU rằng đã có được bảo hiểm nêu trên và có chứa một tuyên bố rằng bảo hiểm cho biết sẽ không được thay đổi về vật chất hoặc bị hủy bỏ mà không có ít nhất là ba mươi (30) ngày trước văn bản thông báo đến với công ty.
10.4 Không Tuân. Cả không tuân thủ cũng không tuân thủ đầy đủ các quy định bảo hiểm của hợp đồng này sẽ hạn chế hoặc giảm THẦU từ nghĩa vụ trách nhiệm và bồi thường của mình theo quy định tại Hợp đồng này.
10,5 đồng phụ. THẦU phải có trách nhiệm đảm bảo rằng mỗi nhà thầu phụ sử dụng bởi nó trong việc thực hiện hợp đồng này sẽ mang Bồi Thường Lao Động, bệnh nghề nghiệp và như vậy insur¬ance khác các loại và trong số tiền theo yêu cầu của pháp luật, cùng với bảo hiểm khác như THẦU thể thấy cần thiết.
10,6 bảo hiểm do Công ty
Công ty sẽ cung cấp một bản sao của bảo hiểm CAR đề xuất của họ để xem xét và cân nhắc THẦU của. CÔNG TY phải mua và duy trì xây dựng bảo hiểm All-Rủi ro đối với các kỳ hạn của Hiến chương Thuê nợ Thời TY của đối với các vật liệu và các hoạt động xây dựng có được thực hiện bởi các THẦU (hoặc nhà thầu phụ của nó).
Bảo hiểm CAR sẽ bao gồm Nhà thầu như bổ sung bảo hiểm cho quyền và lợi ích đó sẽ được áp dụng trên cơ sở chính Bất kỳ khấu trừ bảo hiểm CAR sẽ được tính vào tài khoản tHẦU đến mức sự cố là do mặc định thầu. tương ứng
với Phạm vi dịch vụ cho hợp đồng này, NHÀ tHẦU phải chịu trách nhiệm lên đến giá trị của USD 1.000.000 mỗi tổn thất hoặc thiệt hại.
Bảo hiểm CAR sẽ bao gồm từng phần của lãi hoặc một điều khoản trách nhiệm hữu chéo để COMPANY và THẦU được coi là các bên thứ ba với nhau và có giá trị bất cứ nơi nào trên thế giới.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: