Whereas, the great precept of nature is conceded to be,

Whereas, the great precept of natur

Whereas, the great precept of nature is conceded to be, "that man shall pursue his own true and substantial happiness," Blackstone, in his Commentaries, remarks, that this law of Nature being coeval with mankind, and dictated by God himself, is of course superior in obligation to any other.1 It is binding over all the globe, in all countries, and at all times; no human laws are of any validity if contrary to this, and such of them as are valid, derive all their force, and all their validity, and all their authority, mediately and immediately, from this original; Therefore,
Resolved, That such laws as conflict, in any way, with the true and substantial happiness of woman, are contrary to the great precept of nature, and of no validity; for this is "superior in obligation to any other.
Resolved, That all laws which prevent woman from occupying such a station in society as her conscience shall dictate, or which place her in a position inferior to that of man, are contrary to the great precept of nature, and therefore of no force or authority.
Resolved, That woman is man's equal—was intended to be so by the Creator, and the highest good of the race demands that she should be recognized as such.
Resolved, That the women of this country ought to be enlightened in regard to the laws under which they -live, that they may no longer publish their degradation, by declaring themselves satisfied with their present position, nor their ignorance, by asserting that they have all the rights they want.
Resolved, That inasmuch as man, while claiming for himself intellectual superiority, does accord to woman moral superiority, it is pre-eminently his duty to encourage her to speak, and teach, as she has an opportunity, in all religious assemblies.
Resolved, That the same amount of virtue, delicacy, and refinement of behavior, that is required of woman in the social state, should also be required of man, and the same tranegressions should be visited with equal severity on both man and woman.
Resolved, That the objection of indelicacy and impropriety, which is so often brought against woman when she addresses a public audience, comes with a very ill grace from those who encourage, by their attendance, her appearance on the stage, in the concert, or in the feats of the circus.
Resolved, That woman has too long rested satisfied in the circumscribed limits which corrupt customs and a perverted application of the Scriptures have marked out for her, and that it is time she should move in the enlarged sphere which her great Creator has assigned her.2
Resolved, That it is the duty of the women of this country to secure to themselves their sacred right to the elective franchise.3
Resolved, That the equality of human rights results necessarily from the fact of the identity of the race in capabilities and responsibilities.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Whereas, the great precept of nature is conceded to be, "that man shall pursue his own true and substantial happiness," Blackstone, in his Commentaries, remarks, that this law of Nature being coeval with mankind, and dictated by God himself, is of course superior in obligation to any other.1 It is binding over all the globe, in all countries, and at all times; no human laws are of any validity if contrary to this, and such of them as are valid, derive all their force, and all their validity, and all their authority, mediately and immediately, from this original; Therefore,Resolved, That such laws as conflict, in any way, with the true and substantial happiness of woman, are contrary to the great precept of nature, and of no validity; for this is "superior in obligation to any other.Resolved, That all laws which prevent woman from occupying such a station in society as her conscience shall dictate, or which place her in a position inferior to that of man, are contrary to the great precept of nature, and therefore of no force or authority.Resolved, That woman is man's equal—was intended to be so by the Creator, and the highest good of the race demands that she should be recognized as such.Resolved, That the women of this country ought to be enlightened in regard to the laws under which they -live, that they may no longer publish their degradation, by declaring themselves satisfied with their present position, nor their ignorance, by asserting that they have all the rights they want.Resolved, That inasmuch as man, while claiming for himself intellectual superiority, does accord to woman moral superiority, it is pre-eminently his duty to encourage her to speak, and teach, as she has an opportunity, in all religious assemblies.Resolved, That the same amount of virtue, delicacy, and refinement of behavior, that is required of woman in the social state, should also be required of man, and the same tranegressions should be visited with equal severity on both man and woman.Resolved, That the objection of indelicacy and impropriety, which is so often brought against woman when she addresses a public audience, comes with a very ill grace from those who encourage, by their attendance, her appearance on the stage, in the concert, or in the feats of the circus.Resolved, That woman has too long rested satisfied in the circumscribed limits which corrupt customs and a perverted application of the Scriptures have marked out for her, and that it is time she should move in the enlarged sphere which her great Creator has assigned her.2Resolved, That it is the duty of the women of this country to secure to themselves their sacred right to the elective franchise.3Resolved, That the equality of human rights results necessarily from the fact of the identity of the race in capabilities and responsibilities.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong khi đó, giới tuyệt vời của thiên nhiên được thừa nhận là "người đàn ông đó sẽ theo đuổi hạnh phúc đích thực và đáng kể của mình," Blackstone, trong bài bình luận, nhận xét ​​của ông, rằng luật này của thiên nhiên là đồng lứa tuổi với con người, và quyết định bởi chính Thiên Chúa, là tất nhiên vượt trội trong nghĩa vụ cho bất kỳ other.1 Nó được ràng buộc trên tất cả các nơi trên thế giới, ở mọi quốc gia, và tại mọi thời điểm; không có luật nhân loại đều có giá trị bất kỳ, nếu trái với điều này, và như vậy chúng như là hợp lệ, lấy được tất cả lực lượng của họ, và tất cả các giá trị của họ, và tất cả các quyền hạn của mình, mediately và ngay lập tức, từ này ban đầu; Vì vậy,
Quyết tâm, luật như xung đột, trong bất kỳ cách nào, với hạnh phúc thật sự và đáng kể của người phụ nữ, trái với giới tuyệt vời của thiên nhiên, và không có hiệu lực; cho việc này là "vượt trội trong nghĩa vụ nào khác.
Quyết tâm, tất cả các luật đó ngăn ngừa phụ nữ từ chiếm một trạm như vậy trong xã hội như lương tâm của cô sẽ ra lệnh, hoặc có vị trí của mình ở một vị trí kém hơn so với người đàn ông, trái với tuyệt vời giới của thiên nhiên, và do đó không có hiệu lực hoặc cơ quan.
Quyết tâm, người phụ nữ đó là bằng nhau đã được dự định để được như vậy bởi Đấng Tạo Hóa, và tốt nhất các nhu cầu cuộc đua mà cô ấy nên được thừa nhận như vậy. người đàn ông của
Quyết tâm, những người phụ nữ của đất nước này phải được giác ngộ trong liên quan đến pháp luật, theo đó họ -live, rằng họ có thể không còn xuất bản xuống cấp của họ, bằng cách tuyên bố tự hài lòng với vị trí hiện tại của họ, cũng không phải sự thiếu hiểu biết của họ, bằng cách khẳng định rằng họ có tất cả các quyền mà họ muốn .
Quyết tâm, nhân vì người đàn ông, trong khi tuyên bố cho mình trí thức ưu việt, không phù hợp để phụ nữ ưu luân lý, nó là pre-xuất sắc trách nhiệm của mình để khuyến khích cô nói, và giảng dạy, khi cô có một cơ hội, trong các hội đồng tôn giáo.
Đã giải quyết , Đó là cùng một lượng đức, tinh tế, và sự tinh tế của hành vi, đó là yêu cầu của người phụ nữ trong tình trạng xã hội, cũng nên được yêu cầu của người đàn ông, và tranegressions cùng nên được truy cập với mức độ nghiêm trọng bằng cả hai người đàn ông và phụ nữ.
Quyết tâm, Đó là sự phản đối của không lịch sự và không thích hợp, mà là như vậy thường đưa ra chống lại người phụ nữ khi cô giải quyết một khán giả nào, đi kèm với một ân sủng rất ốm yếu từ những người khuyến khích, bởi sự tham dự của họ, cô xuất hiện trên sân khấu, trong các buổi hòa nhạc, hoặc trong những kỳ công của xiếc.
Quyết tâm, người phụ nữ đó đã quá dài nghỉ ngơi hài lòng trong giới hạn gao mà hải quan tham nhũng và ứng dụng một biến thái của Thánh Kinh đã bày ra cho cô, và rằng đó là thời gian cô phải di chuyển trong phạm vi mở rộng mà Đấng Tạo Hóa tuyệt vời của cô đã giao her.2
Quyết tâm, đó là bổn phận của những người phụ nữ của đất nước này để bảo đảm cho mình quyền thiêng liêng của họ để các franchise.3 tự chọn
Quyết tâm, sự bình đẳng của kết quả nhân quyền nhất thiết từ thực tế của bản sắc của cuộc đua trong khả năng và trách nhiệm.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: