69300:45:35,499 --> 00:45:36,434Hey!69400:45:36,701 --> 00:45:37,635Ye dịch - 69300:45:35,499 --> 00:45:36,434Hey!69400:45:36,701 --> 00:45:37,635Ye Việt làm thế nào để nói

69300:45:35,499 --> 00:45:36,434Hey

693
00:45:35,499 --> 00:45:36,434
Hey!

694
00:45:36,701 --> 00:45:37,635
Yes.

695
00:45:37,768 --> 00:45:41,906
You... crossed the wrong person.

696
00:45:44,308 --> 00:45:45,776
Take care, hyeongnim.

697
00:45:46,310 --> 00:45:47,645
Good work.

698
00:45:47,778 --> 00:45:49,113
Goodbye.

699
00:45:53,784 --> 00:45:57,788
Punk. Taking a lick from Axe Hyeongnim...

700
00:45:57,922 --> 00:46:00,858
You had better take it as your life's glory.

701
00:46:00,991 --> 00:46:01,659
Yes.

702
00:46:02,326 --> 00:46:04,729
He isn't one to hit people randomly.

703
00:46:04,862 --> 00:46:08,065
He's one who hits
only those who deserve to be hit.

704
00:46:08,199 --> 00:46:09,800
You'd better reflect on it.

705
00:46:09,934 --> 00:46:14,605
Yes. But may I ask one question?

706
00:46:14,739 --> 00:46:16,741
What is it? Ask away.

707
00:46:16,874 --> 00:46:23,814
Yes. Axe hyeongnim and Chil Bok...
what's their relationship?

708
00:46:25,816 --> 00:46:31,021
Our beloved Chil Bok... to Axe hyeongnim,
he's like a real son.

709
00:46:31,155 --> 00:46:34,892
So, don't ask further
about their relationship, okay?

710
00:46:36,761 --> 00:46:41,165
Hyeongnim.
The boys who came from Jamsil...

711
00:46:41,165 --> 00:46:45,035
Their stuff is all prepared
and they're waiting impatiently.

712
00:46:45,169 --> 00:46:45,703
Yeah?

713
00:46:45,970 --> 00:46:50,508
Yes. They say they can't just go back like this.
They need a few hits before they go.

714
00:46:50,641 --> 00:46:56,514
What? You can't. I was wrong.
Please spare me.

715
00:46:56,647 --> 00:46:58,783
Hyeongnim. What should we do?

716
00:47:01,585 --> 00:47:04,789
Hey. Today's your lucky day.

717
00:47:04,789 --> 00:47:07,458
But with your physique,
could you survive a beating?

718
00:47:07,591 --> 00:47:08,259
Just let him go.

719
00:47:08,526 --> 00:47:10,795
Yes. Go on, ajussi.

720
00:47:10,928 --> 00:47:11,996
Thank you, Boss.

721
00:47:12,797 --> 00:47:17,735
You worked hard. You worked hard.
Thank you.

722
00:47:17,868 --> 00:47:18,536
Scoot!

723
00:47:18,669 --> 00:47:19,336
Yes.

724
00:47:21,872 --> 00:47:23,607
The rascal. So courteous.

725
00:47:23,607 --> 00:47:24,275
Yes.

726
00:47:26,677 --> 00:47:27,745
Let's go.

727
00:47:28,279 --> 00:47:29,880
Yes, hyeongnim. Yes.

728
00:47:36,821 --> 00:47:42,426
So... going forward,
how do you plan to resolve this matter?

729
00:47:44,962 --> 00:47:46,163
No plan?

730
00:47:47,631 --> 00:47:48,833
Right.

731
00:47:50,968 --> 00:47:53,304
If the drug-abusing husband shows up,

732
00:47:53,437 --> 00:47:55,673
and wants to take Sister-in-law,
what will you do then?

733
00:47:58,275 --> 00:48:03,380
That... That can't happen.
Even if I die, I won't send her off.

734
00:48:06,984 --> 00:48:08,853
I don't know what to make of this.

735
00:48:10,588 --> 00:48:14,859
You snatch away someone's wife,
but say you won't send her back even if you die.

736
00:48:14,859 --> 00:48:17,027
Where do you get the gall for that?

737
00:48:17,995 --> 00:48:21,332
Also, what in the world were you thinking,

738
00:48:21,465 --> 00:48:24,268
eloping in the middle of the night
with someone's wife?

739
00:48:27,338 --> 00:48:28,973
I loved her, which is why I did it.

740
00:48:32,443 --> 00:48:34,445
She was really miserable.

741
00:48:36,046 --> 00:48:38,849
If I went away, I'd miss her like crazy, I felt.

742
00:48:39,383 --> 00:48:40,985
That's why I eloped with her.

743
00:48:44,722 --> 00:48:50,294
Chang Man. Really...
I'm only guilty of loving someone, right?

744
00:49:05,943 --> 00:49:07,011
Hello, Boss.

745
00:49:07,144 --> 00:49:09,947
Because someone was bullying Chil Bok,

746
00:49:10,080 --> 00:49:12,917
Big-eye Herring joined Hyeongnim to
go set him straight?

747
00:49:12,917 --> 00:49:13,918
Yes.

748
00:49:14,051 --> 00:49:16,720
And... Straw hyeongnim came too. All of them.

749
00:49:16,854 --> 00:49:17,521
But when there's such a thing,

750
00:49:17,655 --> 00:49:19,557
shouldn't you be telling me first?

751
00:49:19,690 --> 00:49:23,694
Chil Bok hyeong... asked me not to tell you,

752
00:49:23,694 --> 00:49:24,662
so I couldn't tell you.

753
00:49:24,795 --> 00:49:27,698
That rascal is strange!
Why did he ask not to contact me?

754
00:49:27,865 --> 00:49:30,968
Because, if Chil Bok's unhappy past
were to become known,

755
00:49:31,101 --> 00:49:32,970
it is to you and Madam that
he would feel most sorry.

756
00:49:33,103 --> 00:49:35,506
So he asked me not to tell you.

757
00:49:35,639 --> 00:49:37,641
So is everything settled nicely?

758
00:49:37,775 --> 00:49:40,311
No. It will take some time for it to be resolved.

759
00:49:40,444 --> 00:49:42,446
Anyway, as you took up the matter yourself,

760
00:49:42,580 --> 00:49:44,515
you take care of wrapping it up nicely.

761
00:49:49,653 --> 00:49:51,522
There's all manner of oddities in this world.

762
00:49:51,655 --> 00:49:55,626
You believe that Booking eonni dumped her
husband and did a moonlight-flit with Mr. Byeon?

763
00:49:55,659 --> 00:49:58,195
There must be something tough to disclose.

764
00:49:58,329 --> 00:50:01,131
Uncle Big-eye said this.
There's even a child.

765
00:50:01,265 --> 00:50:04,068
It's a girl. The same age as our Dong Min.

766
00:50:04,201 --> 00:50:05,669
"Moonlight-flit".

767
00:50:05,803 --> 00:50:09,006
Mom, when you say "moonlight-flit",
isn't it a romantic phrase?

768
00:50:09,139 --> 00:50:10,341
What's romantic about it?

769
00:50:10,474 --> 00:50:12,343
I think it's romantic.

770
00:50:12,343 --> 00:50:15,112
Being pursued out of love,
and riding the last night train.

771
00:50:15,145 --> 00:50:18,582
Hey. You must never be doing
such a foolish thing, okay?

772
00:50:18,716 --> 00:50:20,718
Dad, I want to have that ride.

773
00:50:20,851 --> 00:50:21,518
Shut up!

774
00:50:22,319 --> 00:50:23,787
If you really do that,

775
00:50:23,921 --> 00:50:25,122
I'll never let you off.

776
00:50:30,861 --> 00:50:31,795
Are you hungry?

777
00:50:31,929 --> 00:50:32,730
No.

778
00:50:32,997 --> 00:50:36,200
Then... is there something you like to eat?

779
00:50:36,333 --> 00:50:37,935
Ice cream.

780
00:50:38,068 --> 00:50:39,403
Ice cream?

781
00:50:49,446 --> 00:50:51,315
Oh, you've reached?

782
00:50:51,715 --> 00:50:54,118
Yeah. I'm with Se Hui.

783
00:50:54,251 --> 00:50:55,586
You had a morning ride, I see.

784
00:50:55,586 --> 00:50:58,656
Yeah. But where are you?

785
00:50:58,789 --> 00:51:02,126
Where else? I'm working.

786
00:51:02,259 --> 00:51:06,930
The matter of Mr. Sin's threats...
was concluded yesterday.

787
00:51:07,331 --> 00:51:09,600
Did you see Mr. Sin there today?

788
00:51:09,733 --> 00:51:14,004
No, I didn't see him. It seems like that fellow
won't come here anymore.

789
00:51:15,472 --> 00:51:16,540
That's great.

790
00:51:16,807 --> 00:51:19,610
It's not great. Word has already spread.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
69300:45:35, 499--> 00:45:36, 434Ê!69400:45:36, 701--> 00:45:37, 635Có.69500:45:37, 768--> 00:45:41, 906Bạn... vượt qua người sai.69600:45:44, 308--> 00:45:45, 776Chăm sóc, hyeongnim.69700:45:46, 310--> 00:45:47, 645Tốt công việc.69800:45:47, 778--> 00:45:49, 113Tạm biệt.69900:45:53, 784--> 00:45:57, 788Punk. Tham gia một mau từ Axe Hyeongnim...70000:45:57, 922--> 00:46:00, 858Bạn có tốt hơn lấy nó như là vinh quang của cuộc sống của bạn.70100:46:00, 991--> 00:46:01, 659Có.70200:46:02, 326--> 00:46:04, 729Ông không phải là một hit người ngẫu nhiên.70300:46:04, 862--> 00:46:08, 065Ông là một trong những người truy cập chỉ những người xứng đáng để được nhấn.70400:46:08, 199--> 00:46:09, 800Bạn sẽ phản ánh tốt hơn vào nó.70500:46:09, 934--> 00:46:14, 605Có. Nhưng tôi có thể hỏi một câu hỏi?70600:46:14, 739--> 00:46:16, 741Nó là cái gì? Hỏi đi.70700:46:16, 874--> 00:46:23, 814Có. Axe hyeongnim và Chil Bok...mối quan hệ của họ là gì?70800:46:25, 816--> 00:46:31, 021Chúng tôi yêu quý Chil Bok... để Axe hyeongnim,Ông cũng giống như một con trai thực sự.70900:46:31, 155--> 00:46:34, 892Vì vậy, không yêu cầu thêm về mối quan hệ của họ, chứ?71000:46:36, 761--> 00:46:41, 165Hyeongnim. Các chàng trai đến từ Jamsil...71100:46:41, 165--> 00:46:45, 035Công cụ của họ tất cả các chuẩn bịvà họ đang chờ đợi impatiently.71200:46:45, 169--> 00:46:45, 703Có?71300:46:45, 970--> 00:46:50, 508Có. Họ nói rằng họ không thể chỉ cần đi trở lại như thế này.Họ cần một vài số truy cập trước khi họ đi.71400:46:50, 641--> 00:46:56, 514Cái gì? Bạn có thể không. Tôi đã sai.Xin vui lòng tha cho tôi.71500:46:56, 647--> 00:46:58, 783Hyeongnim. Chúng ta nên làm gì?71600:47:01, 585--> 00:47:04, 789Ê. Hôm nay là ngày may mắn của bạn.71700:47:04, 789--> 00:47:07, 458Nhưng với physique của bạn,bạn có thể tồn tại một đập?71800:47:07, 591--> 00:47:08, 259Hãy để anh ta đi.71900:47:08, 526--> 00:47:10, 795Có. Đi vào, ajussi.72000:47:10, 928--> 00:47:11, 996Cảm ơn bạn, ông chủ.72100:47:12, 797--> 00:47:17, 735Bạn làm việc chăm chỉ. Bạn làm việc chăm chỉ.Cảm ơn bạn.72200:47:17, 868--> 00:47:18, 536Chuồn!72300:47:18, 669--> 00:47:19, 336Có.72400:47:21, 872--> 00:47:23, 607Rascal. Vì vậy, lịch sự.72500:47:23, 607--> 00:47:24, 275Có.72600:47:26, 677--> 00:47:27, 745Đi thôi.72700:47:28, 279--> 00:47:29, 880Có, hyeongnim. Có.72800:47:36, 821--> 00:47:42, 426Vậy... đi về phía trước,làm thế nào bạn có kế hoạch để giải quyết vấn đề này?72900:47:44, 962--> 00:47:46, 163Không có kế hoạch?73000:47:47, 631--> 00:47:48, 833Phải.73100:47:50, 968--> 00:47:53, 304Nếu chồng lạm dụng ma túy cho thấy lên,73200:47:53, 437--> 00:47:55, 673và mong muốn để mất em dâu,bạn sẽ làm gì sau đó?73300:47:58, 275--> 00:48:03, 380Rằng... Điều đó không thể xảy ra.Ngay cả khi tôi chết, tôi sẽ không gửi cho cô ấy.73400:48:06, 984--> 00:48:08, 853Tôi không biết những gì để làm cho những điều này.73500:48:10, 588--> 00:48:14, 859Bạn lấy đi của một người vợ,nhưng nói rằng bạn sẽ không gửi trở lại của cô ngay cả khi bạn chết.73600:48:14, 859--> 00:48:17, 027Nơi nào bạn nhận được túi mật cho rằng?73700:48:17, 995--> 00:48:21, 332Ngoài ra, những gì trong thế giới đã bạn suy nghĩ,73800:48:21, 465--> 00:48:24, 268eloping ở giữa đêmvới vợ của một ai đó?73900:48:27, 338--> 00:48:28, 973Tôi yêu cô ấy, đó là lý do tại sao tôi đã làm nó.74000:48:32, 443--> 00:48:34, 445Cô đã thực sự đau khổ.74100:48:36, 046--> 00:48:38, 849Nếu tôi đi, tôi sẽ nhớ cô như điên, tôi cảm thấy.74200:48:39, 383--> 00:48:40, 985Đó là lý do tại sao tôi eloped với cô ấy.74300:48:44, 722--> 00:48:50, 294Chang người đàn ông thực sự...Tôi chỉ có tội yêu thương một ai đó, đúng không?74400:49:05, 943--> 00:49:07, 011Xin chào, ông chủ.74500:49:07, 144--> 00:49:09, 947Bởi vì ai đó bắt nạt Chil Bok,74600:49:10, 080--> 00:49:12, 917Big mắt cá trích tham gia Hyeongnim đểđi đặt anh ta thẳng?74700:49:12, 917--> 00:49:13, 918Có.74800:49:14, 051--> 00:49:16, 720Và... Rơm hyeongnim đến quá. Tất cả chúng.74900:49:16, 854--> 00:49:17, 521Nhưng khi có một điều như vậy,75000:49:17, 655--> 00:49:19, 557không nên bạn nói cho tôi lần đầu tiên?75100:49:19, 690--> 00:49:23, 694Chil Bok hyeong... yêu cầu tôi không cho bạn biết,75200:49:23, 694--> 00:49:24, 662Vì vậy, tôi không thể nói cho bạn.75300:49:24, 795--> 00:49:27, 698Rascal đó là lạ!Tại sao ông đã yêu cầu không để liên hệ với tôi?75400:49:27, 865--> 00:49:30, 968Bởi vì, nếu Chil Bok không hài lòng trong quá khứđã trở thành được biết đến,75500:49:31, 101--> 00:49:32, 970nó là cho bạn và Madam màông sẽ cảm thấy đặt xin lỗi.75600:49:33, 103--> 00:49:35, 506Vì vậy, ông đã hỏi tôi không để cho bạn biết.75700:49:35, 639--> 00:49:37, 641Vì vậy tất cả mọi thứ được giải quyết độc đáo?75800:49:37, 775--> 00:49:40, 311Không. Nó sẽ mất một thời gian cho nó để được giải quyết.75900:49:40, 444--> 00:49:42, 446Dù sao, như bạn đã lên các vấn đề chính mình,76000:49:42, 580--> 00:49:44, 515bạn chăm sóc gói nó lên độc đáo.76100:49:49, 653--> 00:49:51, 522Đó là tất cả các cách điều lạ trong thế giới này.76200:49:51, 655--> 00:49:55, 626Bạn tin rằng đây eonni bỏ cô ấy chồng và đã làm một flit moonlight với ông Byeon?76300:49:55, 659--> 00:49:58, 195Có phải là một cái gì đó khó khăn để tiết lộ.76400:49:58, 329--> 00:50:01, 131Chú lớn-mắt nói điều này.Thậm chí là một đứa trẻ.76500:50:01, 265--> 00:50:04, 068Nó là một cô gái. Cùng thời với Min đồng của chúng tôi.76600:50:04, 201--> 00:50:05, 669"Moonlight-flit".76700:50:05, 803--> 00:50:09, 006Mẹ, khi bạn nói "moonlight-flit",không phải là nó một cụm từ lãng mạn?76800:50:09, 139--> 00:50:10, 341Những gì là lãng mạn về nó?76900:50:10, 474--> 00:50:12, 343Tôi nghĩ rằng đó là lãng mạn.77000:50:12, 343--> 00:50:15, 112Đang được theo đuổi ra khỏi tình yêu,và cưỡi tàu đêm qua.77100:50:15, 145--> 00:50:18, 582Ê. Bạn không bao giờ phải thực hiệnnhư vậy một điều ngu ngốc, được chứ?77200:50:18, 716--> 00:50:20, 718Cha, tôi muốn có đi xe đó.77300:50:20, 851--> 00:50:21, 518Câm miệng!77400:50:22, 319--> 00:50:23, 787Nếu bạn thực sự làm điều đó,77500:50:23, 921--> 00:50:25, 122Tôi sẽ không bao giờ cho phép bạn.77600:50:30, 861--> 00:50:31, 795Bạn có đói không?77700:50:31, 929--> 00:50:32, 730Không.77800:50:32, 997--> 00:50:36, 200Sau đó... là có một cái gì đó bạn muốn ăn?77900:50:36, 333--> 00:50:37, 935Kem.78000:50:38, 068--> 00:50:39, 403Kem?78100:50:49, 446--> 00:50:51, 315Oh, bạn đã đạt đến?78200:50:51, 715--> 00:50:54, 118Có. Tôi Se Hui.78300:50:54, 251--> 00:50:55, 586Bạn đã có một buổi sáng đi xe, tôi thấy.78400:50:55, 586--> 00:50:58, 656Có. Nhưng bạn đang ở đâu?78500:50:58, 789--> 00:51:02, 126Trường hợp khác? Tôi đang làm việc.78600:51:02, 259--> 00:51:06, 930Vấn đề của ông Sin mối đe dọa...đã được ký kết vào ngày hôm nay.78700:51:07, 331--> 00:51:09, 600Đã làm bạn thấy ông Sin có ngày hôm nay?78800:51:09, 733--> 00:51:14, 004Không, tôi không thấy anh ta. Nó có vẻ như vậy đồngsẽ không đến đây nữa.78900:51:15, 472--> 00:51:16, 540Điều đó thật tuyệt.79000:51:16, 807--> 00:51:19, 610Nó không phải là tuyệt vời. Từ đã lây lan.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
693
00: 45: 35.499 -> 00: 45: 36.434
Hey! 694 00: 45: 36.701 -> 00: 45: 37.635 Có. 695 00: 45: 37.768 -> 00: 45: 41.906 Bạn ... vượt qua người sai. 696 00: 45: 44.308 -> 00: 45: 45.776 Hãy chăm sóc, hyeongnim. 697 00: 45: 46.310 -> 00: 45: 47.645 tốt công việc. 698 00: 45: 47.778 -> 00: 45: 49.113 Tạm biệt. 699 00: 45: 53.784 -> 00: 45: 57.788 Punk. Lấy một liếm từ Axe Hyeongnim ... 700 00: 45: 57.922 -> 00: 46: 00.858 Bạn đã tốt hơn lấy nó như là vinh quang của cuộc sống của bạn. 701 00: 46: 00.991 -> 00: 46: 01.659 . Có 702 00: 46: 02.326 -> 00: 46: 04.729 Ông không phải là một con người để đánh ngẫu nhiên. 703 00: 46: 04.862 -> 00: 46: 08.065 Anh ấy là một người đánh . chỉ có những người xứng đáng được đánh 704 00: 46: 08.199 -> 00: 46: 09.800 Bạn sẽ phản ánh tốt hơn về nó. 705 00: 46: 09.934 -> 00: 46: 14.605 Có. Nhưng tôi có thể hỏi một câu hỏi? 706 00: 46: 14.739 -> 00: 46: 16.741 nó là gì? Hỏi đi. 707 00: 46: 16.874 -> 00: 46: 23.814 Có. Hyeongnim Axe và Chil Bok ... mối quan hệ của họ là gì? 708 00: 46: 25.816 -> 00: 46: 31.021 yêu Chil Bok của chúng tôi ... để Axe hyeongnim, ông giống như một đứa con trai thực sự. 709 00: 46: 31.155 - -> 00: 46: 34.892 Vì vậy, không hỏi thêm về mối quan hệ của họ, được không? 710 00: 46: 36.761 -> 00: 46: 41.165 . Hyeongnim Các chàng trai đến từ Jamsil ... 711 00:46: 41.165 -> 00: 46: 45.035 các công cụ của họ được tất cả chuẩn bị sẵn sàng và họ đang chờ đợi sốt ruột. 712 00: 46: 45.169 -> 00: 46: 45.703 Yeah? 713 00: 46: 45.970 -> 0:46: 50.508 Yes. Họ nói rằng họ không thể chỉ quay trở lại như thế này. Họ cần một vài số truy cập trước khi họ đi. 714 00: 46: 50.641 -> 00: 46: 56.514 gì? Bạn có thể không. Tôi đã sai. Xin tha cho tôi. 715 00: 46: 56.647 -> 00: 46: 58.783 Hyeongnim. Chúng ta nên làm gì? 716 00: 47: 01.585 -> 00: 47: 04.789 Hey. Hôm nay ngày may mắn của bạn. 717 00: 47: 04.789 -> 00: 47: 07.458 Nhưng với vóc dáng của bạn, bạn có thể tồn tại một đập? 718 00: 47: 07.591 -> 00: 47: 08.259 . Chỉ cần cho anh ta đi 719 00: 47: 08.526 -> 00: 47: 10.795 Có. Đi về, ajussi. 720 00: 47: 10.928 -> 00: 47: 11.996 Cảm ơn bạn, Boss. 721 00: 47: 12.797 -> 00: 47: 17.735 Bạn làm việc chăm chỉ. Bạn làm việc chăm chỉ. Cảm ơn bạn. 722 00: 47: 17.868 -> 00: 47: 18.536 Scoot! 723 00: 47: 18.669 -> 00: 47: 19.336 Có. 724 00: 47: 21.872 -> 00: 47: 23.607 Các tên vô lại. . Vì vậy, lịch sự 725 00: 47: 23.607 -> 00: 47: 24.275 Có. 726 00: 47: 26.677 -> 00: 47: 27.745 Chúng ta hãy đi. 727 00: 47: 28.279 -> 00: 47: 29.880 Có, hyeongnim. Có. 728 00: 47: 36.821 -> 00: 47: 42.426 Vì vậy, ... đi về phía trước, làm thế nào bạn có kế hoạch để giải quyết vấn đề này? 729 00: 47: 44.962 -> 00: 47: 46.163 ? Không có kế hoạch 730 00: 47: 47.631 -> 00: 47: 48.833 phải. 731 00: 47: 50.968 -> 00: 47: 53.304 Nếu người chồng lạm dụng thuốc xuất hiện, 732 00: 47: 53.437 -> 00:47 : 55.673 và muốn lấy chị dâu, bạn sẽ làm gì sau đó? 733 00: 47: 58.275 -> 00: 48: 03.380 . Đó là ... Điều đó không thể xảy ra Ngay cả khi tôi chết, tôi đã thắng ' t gửi cho cô. 734 00: 48: 06.984 -> 00: 48: 08.853 Tôi không biết phải làm gì với điều này. 735 00: 48: 10.588 -> 00: 48: 14.859 Bạn cướp đi người vợ của một ai đó, nhưng nói rằng bạn sẽ không gửi cho cô ấy trở lại ngay cả khi bạn chết. 736 00: 48: 14.859 -> 00: 48: 17.027 Nơi nào bạn có được mật cho rằng? 737 00: 48: 17.995 -> 0:48: 21.332 Ngoài ra, những gì trên thế giới đã được bạn suy nghĩ, 738 00: 48: 21.465 -> 00: 48: 24.268 trốn đi ở giữa đêm với vợ của một ai đó? 739 00: 48: 27.338 -> 00: 48: 28.973 Tôi yêu cô ấy, đó là lý do tại sao tôi đã làm nó. 740 00: 48: 32.443 -> 00: 48: 34.445 Cô ấy thực sự đau khổ. 741 00: 48: 36.046 -> 00: 48: 38.849 Nếu tôi ra đi, tôi 'd nhớ cô ấy như điên, tôi cảm thấy. 742 00: 48: 39.383 -> 00: 48: 40.985 Đó là lý do tại sao tôi chạy trốn với cô ấy. 743 00: 48: 44.722 -> 00: 48: 50.294 Chang Man. Thực sự ... Tôi chỉ phạm tội yêu một ai đó, phải không? 744 00: 49: 05.943 -> 00: 49: 07.011 Xin chào, Boss. 745 00: 49: 07.144 -> 00: 49: 09.947 Bởi vì một người nào đó là bắt nạt Chil Bok, 746 00: 49: 10,080 -> 00: 49: 12.917 Big mắt Herring tham gia Hyeongnim để đi đặt thẳng anh? 747 00: 49: 12.917 -> 00: 49: 13.918 . Có 748 00:49 : 14.051 -> 00: 49: 16.720 Và ... Straw hyeongnim đến quá. Tất cả trong số họ. 749 00: 49: 16.854 -> 00: 49: 17.521 Nhưng khi có một điều như vậy, 750 00: 49: 17.655 -> 00: 49: 19.557 nên không được nói với tôi đầu tiên? 751 00 : 49: 19.690 -> 00: 49: 23.694 Chil Bok hyeong ... yêu cầu tôi không nói cho bạn biết, 752 00: 49: 23.694 -> 00: 49: 24.662 . vì vậy tôi không thể cho bạn biết 753 00: 49: 24.795 -> 00: 49: 27.698 Đó Rascal là lạ! Tại sao anh ấy yêu cầu không liên hệ với tôi? 754 00: 49: 27.865 -> 00: 49: 30.968 Bởi vì, nếu quá khứ không vui Chil Bok đã trở thành được biết đến , 755 00: 49: 31.101 -> 00: 49: 32.970 nó là bạn và Madam rằng ông sẽ cảm thấy tiếc nhất. 756 00: 49: 33.103 -> 00: 49: 35.506 Vì vậy, ông yêu cầu tôi không nói cho bạn biết . 757 00: 49: 35.639 -> 00: 49: 37.641 Vì vậy, tất cả mọi thứ được giải quyết độc đáo? 758 00: 49: 37.775 -> 00: 49: 40.311 số Nó sẽ mất một thời gian cho nó để được giải quyết. 759 00: 49: 40.444 -> 00: 49: 42.446 Dù sao, như bạn đã lên vấn đề chính mình, 760 00: 49: 42.580 -> 00: 49: 44.515 bạn chăm sóc gói nó lên độc đáo. 761 00: 49: 49.653 -> 00: 49: 51.522 Có tất cả các cách thức của kỳ quặc trên thế giới này. 762 00: 49: 51.655 -> 00: 49: 55.626 Bạn tin rằng Đặt eonni bỏ rơi cô và chồng đã làm một ánh trăng-dọn nhà với ông Byeon? 763 00: 49: 55.659 -> 00: 49: 58.195 Phải có một cái gì đó khó khăn để tiết lộ. 764 00: 49: 58.329 -> 00: 50: 01.131 Bác Big mắt nói điều này. Thậm chí có cả một đứa trẻ. 765 00: 50: 01.265 -> 00: 50: 04.068 Đó là một cô gái. Cùng tuổi với Dong Min của chúng tôi. 766 00: 50: 04.201 -> 00: 50: 05.669 "Moonlight-dọn nhà". 767 00: 50: 05.803 -> 00: 50: 09.006 Mẹ ơi, khi bạn nói "moonlight- dọn nhà ", không phải là nó là một cụm từ lãng mạn? 768 00: 50: 09.139 -> 00: 50: 10.341 Có gì lãng mạn về nó? 769 00: 50: 10.474 -> 00: 50: 12.343 . Tôi nghĩ đó là lãng mạn 770 00: 50: 12.343 -> 00: 50: 15.112 Được theo đuổi tình yêu, và đi chuyến tàu đêm cuối cùng. 771 00: 50: 15.145 -> 00: 50: 18.582 Hey. Bạn không bao giờ phải làm một điều ngu xuẩn như vậy, được không? 772 00: 50: 18.716 -> 00: 50: 20.718 Dad, tôi muốn có xe đó. 773 00: 50: 20.851 -> 00: 50: 21.518 Shut lên! 774 00: 50: 22.319 -> 00: 50: 23.787 Nếu bạn thực sự làm điều đó, 775 00: 50: 23.921 -> 00: 50: 25.122 Tôi sẽ không bao giờ để bạn đi. 776 00: 50: 30.861 -> 00: 50: 31.795 Bạn có đói không? 777 00: 50: 31.929 -> 00: 50: 32.730 số 778 00: 50: 32.997 -> 00: 50: 36.200 Sau đó ... là có một cái gì đó bạn thích ăn? 779 00: 50: 36.333 -> 00: 50: 37.935 Kem. 780 00: 50: 38.068 -> 00: 50: 39.403 Kem? 781 00: 50: 49.446 -> 00:50 : 51.315 Oh, bạn đã đạt được? 782 00: 50: 51.715 -> 00: 50: 54.118 Yeah. Tôi với Se Hui. 783 00: 50: 54.251 -> 00: 50: 55.586 Bạn đã có một chuyến đi buổi sáng, tôi nhìn thấy. 784 00: 50: 55.586 -> 00: 50: 58.656 Yeah. Nhưng ở đâu? 785 00: 50: 58.789 -> 00: 51: 02.126 nơi nào khác? Tôi đang làm việc. 786 00: 51: 02.259 -> 00: 51: 06.930 Các vấn đề của các mối đe dọa của ông Sin ... đã được ký kết ngày hôm qua. 787 00: 51: 07.331 -> 00: 51: 09.600 Bạn đã thấy Ông Sin có ngày hôm nay? 788 00: 51: 09.733 -> 00: 51: 14.004 Không, tôi không nhìn thấy anh. Nó có vẻ như đồng nghiệp rằng sẽ không tới đây nữa. 789 00: 51: 15.472 -> 00: 51: 16.540 Đó là tuyệt vời. 790 00: 51: 16.807 -> 00: 51: 19.610 Đó là không lớn. Lời đã lan tràn.






























































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: