II. Discussion
At the outset, the Court notes that "jurisdiction to resolve cases on the merits requires both authority over the category of claim in suit (subject-matter jurisdiction) and authority over the parties (personal jurisdiction), so that the court's decision will bind them." Ruhrgas AG v. Marathon Oil Co., 526 U.S. 574, 577, 143 L. Ed. 2d 760, 119 S. Ct. 1563 (1999). "Jurisdiction is power to declare the law, and when it ceases to exist, the only function remaining to the court is that of announcing the fact and dismissing the cause." Ex parte McCardle, 74 U.S. (7 Wall.) 506, 514, 19 L. Ed. 264 (1868). Therefore, the Court will address the question of its jurisdiction over the above-styled cause before proceeding to the other issues raised by the parties.
A. Subject Matter Jurisdiction
1. Federal Question Jurisdiction
The Plaintiffs allege that this Court has subject matter jurisdiction over the above-styled cause pursuant to 28 U.S.C. § 1331 in that the above-styled cause arises under a treaty of the United States. (Compl. P 1.) Specifically, the Plaintiffs allege that the above-styled cause arises under the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods because all the parties to the contract have their places of business in Contracting States. United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, opened for signature April 11, 1980, S. Treaty Doc. No. 9, 98th Cong., 1st Sess. 22 (1983), 19 I.L.M. 671, reprinted at, 15 U.S.C. app. 52 (1997) (hereinafter the "CISG"); see Compl. P 3. [1] A "Contracting State" is a country that has become a party to the CISG. The United States, Spain, Argentina, and Canada are all Contracting States. The United Kingdom, however, is not a Contracting State. The Defendant contends that the CISG does not apply and that there is no federal question present in the above-styled cause because the contract was entered into by Psion PLC and Psion Enterprise Computing, Ltd., both of which have their places of business in the United Kingdom, a non-Contracting State. The Defendant further contends that subsequent changes of parties to the contract cannot render the CISG applicable.
The Court notes that "in construing a treaty, as in construing a statute, [courts] first look to its terms to determine its meaning." United States v. Alvarez-Machain, 504 U.S. 655, 663, 119 L. Ed. 2d 441, 112 S. Ct. 2188 (1992). [HN3] Article 100 of the CISG states that
"This Convention applies to the formation of a contract only when the proposal for concluding the contract is made on or after the date when the Convention enters into force in respect of the Contracting States referred to in subparagraph (1)(a) or the Contracting State referred to in subparagraph (1)(b) of article 1." CISG, art. 100(1).
As noted above, the "proposal for concluding" the contract was made on June 21, 2000 in London, England between Impuls-Spain, a Spanish corporation, Psiar, an Argentine corporation, and both Psion PLC and Psion Enterprise Computing, Ltd., each of which are corporations of the United Kingdom. The United Kingdom was not a signatory to the CISG at the time "when the proposal for concluding the contract" was formulated. Therefore, the language of Article 100 supports the Defendant's contention that the contract in question here is not governed by the CISG.
The Court finds further support for the contention that the CISG does not apply from Article 1(2) of the CISG. Article 1(2) states that "the fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between, or from information disclosed by, the parties at any time before or at the conclusion of the contract." CISG, art. 1(2). Therefore, to the extent that the Defendant, a Canadian corporation located in a Contracting State, is now a party to the contract is a fact that "is to be disregarded" because it was not known to the parties "at any time before or at the conclusion of the contract." In other words, what the parties knew when they concluded the contract of June 21, 2000 was that the United Kingdom was not a signatory to the CISG and that the CISG would not apply. See John O. Honnold, Uniform Law for International Sales under the 1980 United Nations Convention § 41 at 76 (2d ed. 1991) (hereinafter Honnold, Uniform Law).
II. thảo luận Tại Campuchia, tòa án ghi chú rằng "thẩm quyền giải quyết các trường hợp trên khen đòi hỏi cả thẩm quyền trên các loại yêu cầu bồi thường trong phù hợp với (vấn đề thẩm quyền) và quyền hạn trong các bên (thẩm quyền cá nhân), do đó, rằng quyết định của tòa án sẽ ràng buộc họ." Ruhrgas AG v. Marathon dầu công, 526 U.S. 574, 577, 143 L. Ed. 2d 760, 119 S. Ct. 1563 (1999). "Thẩm quyền là quyền tuyên bố luật pháp, và khi nó không còn tồn tại, các chức năng duy nhất còn lại để tòa án là của thông báo thực tế và sa thải các nguyên nhân." Ex parte McCardle, 74 U.S. (7 Wall.) 506, 514, 19 L. Ed. 264 (1868). Do đó, tòa án sẽ giải quyết các câu hỏi của thẩm quyền của nó theo kiểu ở trên nguyên nhân trước khi tiếp tục đi đến các vấn đề khác đặt ra bởi các bên. A. vấn đề thẩm quyền 1. câu hỏi liên bang thẩm quyền Nguyên đơn các cáo buộc này tòa án có thẩm quyền chủ đề trên nguyên trên theo kiểu căn cứ 28 U.S.C. § 1331 trong đó nguyên nhân trên theo kiểu phát sinh theo Hiệp ước của Hoa Kỳ. (H. P 1.) Cụ thể, các nguyên đơn cáo buộc rằng nguyên nhân trên theo kiểu phát sinh theo công ước Liên Hiệp Quốc về hợp đồng cho bán hàng hóa quốc tế bởi vì tất cả các bên tham gia hợp đồng có của những nơi kinh doanh tại Contracting kỳ. Công ước Liên Hiệp Quốc về hợp đồng bán hàng hóa quốc tế, mở cửa cho chữ ký 11 tháng 4 năm 1980, S. Hiệp ước Doc. số 9, Cong. 98, 1 Sess. 22 (1983), 19 I.L.M. 671, tái bản tại, 15 U.S.C. app. 52 (1997) (sau đây gọi "CISG"); xem h. P 3. [1] một "hợp đồng với nhà nước" là một đất nước mà đã trở thành một bên để CISG. Hoa Kỳ, Tây Ban Nha, Argentina và Canada là tất cả Contracting tiểu bang. Vương Quốc Anh, Tuy nhiên, không phải là một nhà nước Contracting. Bị đơn cho CISG không áp dụng và rằng không có câu hỏi liên bang hiện diện trong nguyên nhân trên theo kiểu vì hợp đồng được nhập vào bởi Psion PLC và Psion doanh nghiệp máy tính, Ltd., cả hai đều có những nơi họ của các doanh nghiệp tại Vương Quốc Anh, một ngoài ký hợp đồng nhà nước. Bị đơn Thêm contends rằng các thay đổi tiếp theo của các bên tham gia hợp đồng không thể khiến CISG áp dụng. Tòa án ghi chú rằng "trong construing một hiệp ước, như trong construing một đạo luật, [tòa án] đầu tiên nhìn vào các điều khoản để xác định ý nghĩa của nó." Hoa Kỳ kiện Alvarez-Machain, 504 U.S. 655, 663, 119 L. Ed. 2d 441, 112 S. Ct. 2188 (1992). [HN3] Bài viết 100 của CISG phát biểu rằng "Hội nghị này áp dụng cho sự hình thành của một hợp đồng chỉ khi proposal kết thúc hợp đồng được thực hiện trên hoặc sau khi ngày khi công ước đi vào hiệu lực đối với Contracting Kỳ nêu tại điểm (1)(a) hoặc Contracting nhà nước nêu tại điểm (1)(b) của bài viết 1." CISG, nghệ thuật. 100(1).Như lưu ý ở trên, "đề nghị cho kết luận" hợp đồng đã được thực hiện ngày 21 tháng 6 năm 2000 tại London, anh giữa Impuls-Tây Ban Nha, một công ty Tây Ban Nha, Psiar, một công ty Argentina, và cả Psion PLC và Psion doanh nghiệp máy tính, Ltd., mỗi trong số đó là các tập đoàn của Vương Quốc Anh. Vương Quốc Anh đã không ký CISG lúc đó "khi đề nghị cho kết hợp đồng" được xây dựng. Vì vậy, ngôn ngữ của bài viết 100 hỗ trợ ganh đua của bị đơn rằng hợp đồng trong câu hỏi ở đây không được quản lý bởi CISG. Tòa án tìm thấy thêm hỗ trợ cho ganh đua CISG không áp dụng từ bài viết 1(2) của CISG. Bài viết 1(2) nói rằng "thực tế là các bên có những nơi của họ trong kinh doanh ở tiểu bang khác nhau là để được disregarded bất cứ khi nào điều này thực tế không xuất hiện từ hợp đồng hoặc từ bất kỳ giao dịch giữa, hoặc từ thông tin tiết lộ bởi, các bên tại bất kỳ thời điểm nào trước khi hoặc sau khi kết thúc hợp đồng." CISG, nghệ thuật. 1(2). Vì vậy, đến mức mà bị đơn, một công ty Canada nằm trong trạng thái Contracting, bây giờ là một bên để hợp đồng là một thực tế là "là để được disregarded" bởi vì nó không được biết đến các bên "tại bất kỳ thời gian trước khi." hoặc khi kết thúc hợp đồng Nói cách khác, những gì các bên biết khi họ ký kết hợp đồng của 21 tháng 6 năm 2000 đã là rằng anh đã không ký CISG và rằng CISG sẽ không áp dụng. Xem John O. Honnold, thống nhất pháp luật cho doanh số bán hàng quốc tế theo § ước Liên Hiệp Quốc năm 1980 41 tại 76 (2d ed. 1991) (sau đây gọi Honnold, thống nhất pháp luật).
đang được dịch, vui lòng đợi..
II. Thảo luận
Ngay từ đầu, Tòa án lưu ý rằng "thẩm quyền giải quyết trường hợp trên thành tích đòi hỏi cả hai quyền lực đối với các loại yêu cầu bồi thường trong vụ kiện (thẩm quyền chuyên đề) và thẩm quyền đối với các bên (thẩm quyền cá nhân), do đó, quyết định của tòa án sẽ ràng buộc họ ". Ruhrgas AG v. Marathon Oil Co, 526 US 574, 577, 143 L. Ed. 2d 760, 119 S. Ct. 1563 (1999). "Thẩm quyền là quyền tuyên bố pháp luật, và khi nó không còn tồn tại, chức năng duy nhất còn lại cho tòa án là công bố sự thật và từ bỏ nguyên nhân." Ex parte McCardle, 74 Mỹ (7 Wall.) 506, 514, 19 L. Ed. 264 (1868). Do đó, Tòa án sẽ giải quyết các vấn đề về thẩm quyền của mình đối với các nguyên nhân trên theo kiểu trước khi tiếp tục đến các vấn đề được đưa ra bởi các bên.
A. Đối tượng Thẩm quyền
1. Câu hỏi liên bang Thẩm quyền
của nguyên đơn cáo buộc rằng Tòa án này có quyền xét xử đối với nguyên nhân trên theo kiểu theo 28 USC § 1331 trong đó các nguyên nhân trên theo kiểu phát sinh theo một hiệp ước của Hoa Kỳ. (P 1. compl). Cụ thể, các nguyên đơn cáo buộc rằng nguyên nhân trên theo kiểu phát sinh theo Công ước Liên Hiệp Quốc về Hợp đồng Mua bán Quốc tế Hàng hoá bởi vì tất cả các bên tham gia hợp đồng có địa điểm kinh doanh trong nước ký kết. Công ước Liên Hiệp Quốc về Hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế, mở ra cho chữ ký ngày 11 tháng tư năm 1980, S. Hiệp ước Doc. Số 9, 98 Công., 1 Sess. 22 (1983), 19 ILM 671, in lại tại, 15 USC ứng dụng. 52 (1997) (sau đây gọi là "CISG"); thấy compl. P 3. [1] A "Nước ký kết" là một quốc gia mà đã trở thành một bên của CISG. Hoa Kỳ, Tây Ban Nha, Argentina, Canada và được tất cả các quốc gia ký kết. Vương quốc Anh, tuy nhiên, không phải là một quốc gia ký kết. Bị Cáo cho rằng CISG không áp dụng và không có câu hỏi liên bang hiện diện trong nguyên nhân trên theo kiểu vì hợp đồng đã được ký kết bởi Psion PLC và Psion Doanh nghiệp máy tính, Ltd., cả hai đều có địa điểm kinh doanh trong Vương quốc Anh, một nhà nước không ký kết. Bị Cáo tiếp tục cho rằng những thay đổi tiếp theo của các bên trong hợp đồng không có thể làm cho CISG được áp dụng.
Tòa án lưu ý rằng "trong construing một hiệp ước, như trong construing một quy định, [Tòa án] đầu tiên nhìn vào điều khoản của nó để xác định ý nghĩa của nó." Hoa Kỳ v. Alvarez-Machain, 504 US 655, 663, 119 L. Ed. 2d 441, 112 S. Ct. 2188 (1992). [HN3] Điều 100 của CISG nói rằng
"Công ước này áp dụng cho sự hình thành của một hợp đồng chỉ khi đề nghị giao kết hợp đồng được thực hiện vào ngày hoặc sau ngày Công ước có hiệu lực đối với việc ký kết nước nêu tại điểm (1) (a) hoặc Nhà nước ký kết quy định tại điểm (1) (b) của bài viết 1. " CISG, nghệ thuật. 100 (1).
Như đã nói ở trên, "đề nghị cho kết thúc" hợp đồng đã được thực hiện trên 21 tháng 6 năm 2000 tại London, Anh giữa Impuls-Tây Ban Nha, một công ty Tây Ban Nha, Psiar, một công ty Argentina, và cả hai Psion PLC và Psion doanh nghiệp Computing, Ltd., mỗi trong số đó là các công ty của Vương quốc Anh. Vương quốc Anh không phải là một bên ký kết CISG lúc "khi đề nghị ký kết hợp đồng" đã được xây dựng. Vì vậy, ngôn ngữ của Điều 100 hỗ trợ tranh của Bị cáo rằng hợp đồng trong câu hỏi ở đây không phải điều chỉnh bởi CISG.
Tòa án thấy hỗ trợ thêm cho luận điểm rằng CISG không áp dụng các điều từ Điều 1 (2) của CISG. Điều 1 (2) nói rằng "thực tế là các bên có trụ sở kinh doanh ở các quốc gia khác nhau là để được bỏ qua bất cứ khi nào thực tế này không xuất hiện hoặc từ hợp đồng hoặc từ bất kỳ giao dịch giữa, hoặc từ thông tin được tiết lộ bởi các bên tại bất cứ lúc nào trước hoặc vào lúc kết thúc hợp đồng ". CISG, nghệ thuật. 1 (2). Vì vậy, trong phạm vi mà các bị đơn, một công ty Canada nằm ở một Nước ký kết, bây giờ là một bên của hợp đồng là một thực tế rằng "là để được bỏ qua" bởi vì nó không được biết đến các bên "bất cứ lúc nào trước hoặc kết thúc hợp đồng. " Nói cách khác, những gì các bên biết khi họ kết luận hợp đồng 21 tháng sáu năm 2000 là Vương quốc Anh không phải là một bên ký kết CISG và CISG sẽ không áp dụng. Xem John O. Honnold, đồng phục cho Luật Kinh doanh quốc tế theo Công ước năm 1980 của Liên Hợp Quốc § 41 76 (ed 2d. 1991) (sau đây Honnold, đồng phục Luật).
đang được dịch, vui lòng đợi..