6.7.2. liên hệ với địa chỉ và số điện thoại Địa chỉ và số fax của các bên cho mục đích của thỏa thuận này được quy định dưới đây:MANILA nước: Virgilio C. Rivera, Jr.Địa chỉ: MWSS hợp chất, 489 Katipunan Road Balara, Quezon City 1105, Philippines Chú ý: Virgilio C. Rivera, Jr.Số Fax: (632) 928-2450Địa chỉ email: perry.rivera@manilawater.com Cho TDW: Le phúc hiềnĐịa chỉ: 479 Hà Nội, khu phố 1, Phường Linh Trung Quận Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam Chú ý: Le phúc hiềnSố Fax: Địa chỉ email: hien.lp@tdw.com.vnCho TDWH: Gerardo C. Ablaza, Jr.Địa chỉ: 38 Beach Road, #29-11 South Beach Tower, Singapore 189767Chú ý: Gerardo C. Ablaza, Jr. Số Fax: (632) 928-2450Địa chỉ email: gerry.ablaza@manilawater.com 6.7.3. ngày giao hàng coi làBất kỳ các thông báo, nhu cầu hoặc giao tiếp được coi là để có được hợp lệ phục vụ (nếu được gửi cá nhân hoặc bằng thư điện tử hoặc đưa ra hoặc bằng Fax) ngay lập tức hoặc (nếu đưa ra hoặc được thực hiện bởi thư) hai (2) ngày làm việc sau khi gửi bài và chứng minh như vậy nó sẽ là đủ để hiển thị phân phối cá nhân đó đã được thực hiện hoặc phong bì chứa thông báo như vậy đúng cách giải quyết , và hợp lệ đóng dấu và gửi hoặc rằng thư điện tử hoặc Fax truyền tải được đúng địa chỉ và phái.6.8. bên thứ ba quyềnThỏa thuận này là ràng buộc on và inure chỉ duy nhất cho lợi ích của mỗi bên. Không có gì trong thỏa thuận này, rõ ràng hay ngụ ý, được dự định để hoặc sẽ trao sau khi bất kỳ người nào khác bất kỳ lợi ích bên phải, hoặc khắc phục bất cứ tính chất nào dưới hoặc vì lý do bản thỏa thuận này, và do đó, không có người khác hơn so với các bên hereto sẽ có bất kỳ quyền nào để thi hành bất kỳ hạn của thỏa thuận này.6.9 ngôn ngữThỏa thuận này sẽ được thực hiện trong phiên bản tiếng Anh và tiếng Việt. Trong trường hợp bất kỳ sự khác biệt hoặc các mâu thuẫn giữa các phiên bản tiếng Anh và tiếng Việt Phiên bản, phiên bản tiếng Anh của thỏa thuận này sẽ ưu tiên áp dụng trên phiên bản Việt Nam. 6,10 giải thích 6.10.1. trong thỏa thuận này, trừ khi bối cảnh yêu cầu một ý nghĩa, một tài liệu tham khảo: (a) để số ít bao gồm số nhiều và ngược;(b) để một giới tính bao gồm tất cả giới tính;(c) bất kỳ tài liệu hoặc thỏa thuận, bao gồm cả thỏa thuận này, bao gồm tài liệu tham khảo để tài liệu như vậy hoặc thỏa thuận như sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế theo thời gian phù hợp với các điều khoản và (nếu có) phải tuân thủ những yêu cầu đặt ra trong đó;(d) để thông báo một có nghĩa là một thông báo, phê duyệt, nhu cầu, yêu cầu, đề cử hoặc thức giao tiếp khác được đưa ra bởi một bên khác dưới hoặc liên quan đến thỏa thuận này;(e) các đề mục cho chỉ nhằm thuận tiện và sẽ không ảnh hưởng đến việc giải thích của thỏa thuận này; và(f) cho các từ trong đó bao gồm phương tiện bao gồm, nhưng không giới hạn hoặc bao gồm nhưng không giới hạn.6.10.2. thỏa thuận này có thể không được giải thích bất lợi cho một bên chỉ vì bên đó là trách nhiệm chuẩn bị nó.6,11 quản pháp luật và giải quyết tranh chấpThỏa thuận này sẽ được điều chỉnh bởi, và hiểu theo luật pháp của Việt Nam.Nếu bất kỳ tranh chấp phát sinh trong số hoặc kết hợp với sự tồn tại, giải thích hoặc thực hiện các thỏa thuận này, bao gồm bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến sự tồn tại của nó, tính hợp lệ hoặc chấm dứt, các bên sẽ sử dụng các nỗ lực tốt nhất của họ để giải quyết các tranh chấp thông qua thương lượng thân thiện và hòa giải. Nếu các bên không thể đạt được bất kỳ thỏa thuận trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày các tranh chấp phát sinh, tranh chấp sẽ được gọi và giải quyết cuối cùng phân xử tại Xingapo, theo đúng Trung tâm trọng tài quốc tế Singapore ("SIAC"), cho thời gian hiệu lực, mà được xem xét và kết hợp tham khảo tại khoản này. Sẽ có ba (3) trọng tài người sẽ được do chủ tịch SIAC chỉ định. Ngôn ngữ của trọng tài là tiếng Anh. Trọng tài giải sẽ được cuối cùng và ràng buộc các bên.TRONG nhân chứng WHEREOF thỏa thuận này đã được nhập vào ngày đã nêu ở đầu.
đang được dịch, vui lòng đợi..