1
00: 00:18, 465--> 00:00:22, 265
chấp nhận trẻ em tìm kiếm
cha mẹ sinh, nếu bạn phải biết.
2
00: 00:22, 336--> 00:00:24, 998
tìm kiếm "rễ,"
"tình cảm roller coaster"...
3
00: 00:25, 072--> 00:00:28, 633
"mong đợi không thực tế,"
"tearjerker reconciliations."
4
00: 00:29, 043--> 00:00:32, 740
-nghiên cứu nhanh chóng.
- không thực sự. Tôi đã làm cho nó ba năm trước đây.
5
00: 00:34, 515--> 00:00:37, 951
Không có không có những câu chuyện cũ, Lois,
chỉ mới góc.
6
00: 00:39, 787--> 00:00:42, 347
nếu cha mẹ thực sự của bạn
don't chăm sóc đủ để nâng cao bạn...
7
00: 00:42, 423--> 00:00:43, 685
tại sao cung cấp cho nó một ý nghĩ thứ hai?
8
00: 00:43, 757--> 00:00:47, 056
bởi vì nếu họ đã cho bạn đi,
họ đã phải có một lý do.
9
00: 00:47, 127--> 00:00:49, 925
và nó là không biết rằng giết chết bạn.
10
00: 00:50, 330--> 00:00:54,926
tốt. Bạn dính vào các công cụ nhạy cảm đụng,
tôi sẽ đưa Superman.
11
00: 00:59, 239--> 00:01:01, 571
trang phục mịn, Lois. Mới?
12
00: 01:03, 343--> 00:01:05, 140
làm những gì bạn muốn, Olsen?
13
00: 01:05, 212--> 00:01:09, 581
Vâng, tôi chỉ cần suy nghĩ
kể từ khi em bé của mới trong thị trấn...
14
00: 01:09, 650--> 00:01:13, 177
có lẽ cô muốn ai đó
để, bạn đã biết, cho thấy cô quanh.
15
00: 01:13,487--> 00:01:15, 478
bạn muốn hỏi Lucy ra?
16
00: 01:17, 891--> 00:01:19, 518
tôi có một shot?
17
00: 01:19, 726--> 00:01:23, 958
tôi cần một báo cáo tài chính hoàn chỉnh,
và kết quả của một vật lý tại.
18
00: 01:24, 031--> 00:01:25, 123
Okay.
19
00: 01:26, các 400--> 00:01:28, 129
Jimmy, tôi đùa.
20
00: 01:29, 136--> 00:01:31, 866
bạn không nghĩ rằng cô sẽ cười vào mặt tôi?
21
00: 01:32,506--> 00:01:34, 167
sử dụng điện thoại.
22
00: 01:38, 278--> 00:01:40, 576
tôi có lệnh của tòa án liên bang.
23
00: 01:40, 647--> 00:01:43, 081
tất cả mọi người bước trở lại từ bàn của bạn.
24
00: 01:43, 417--> 00:01:45, 009
những gì đang xảy ra?
25
00: 01:46, 753--> 00:01:49, 847
không ai đến phá vỡ vào phòng tin của tôi
như thế này.
26
00: 01:50, 290--> 00:01:52, 383
đưa nó lên với Washington.
27
00: 01:53,393--> 00:01:57, 352
"để đưa ra bằng chứng,
buộc lời khai."
28
00: 01:57, 965--> 00:01:59, 523
Lois Lane. Clark Kent?
29
00: 01:59, 600--> 00:02:02, 296
chờ một chút. Bỏ tay ra khỏi tôi!
30
00: 02:02, 369--> 00:02:05, 338
đưa nó đi! Nó là chỉ là một phóng viên.
31
00: 02:05, 405--> 00:02:08, 863
"Phóng viên"? Như trong
"bảo vệ theo hiến pháp"?
32
00: 02:08, 942--> 00:02:10, 876
Tài liệu ấn tượng, hiến pháp.
33
00: 02:10, 944--> 00:02:14, 539
nó cho phép các tòa án cấp bảo hành,
như thế này một mà nói:
34
00: 02:14, 615--> 00:02:16, 048
"Tôi nhận được những gì tôi muốn."
35
00: 02:16, 116--> 00:02:17, 913
những gì chính xác là?
36
00: 02:18, 018--> 00:02:21, 078
ông Kent, tôi đoán?
37
00: 02:22, 389--> 00:02:24, 653
-đó là quyền.
-tôi muốn Superman.
38
00: 02:24, 725--> 00:02:28, 684
và tôi sẽ không đi ở đây
cho đến khi bạn cho tôi biết nơi tôi có thể tìm thấy anh ta.
39
00: 03:40, các 400--> 00:03:42, 493
họ nghĩ
nếu chúng ta biết nơi Superman là...
40
00: 03:42, 569--> 00:03:45, 003
chúng tôi sẽ treo xung quanh nơi này?
41
00: 03:47, 241--> 00:03:50, 404
No. Chờ đợi, chỉ là một phút.
tôi không đồng ý với bạn.
42
00: 03:54, 314--> 00:03:56, 441
Okay, trẻ em. Đây là thỏa thuận.
43
00: 03:56, 683--> 00:03:58, 878
họ muốn hai người trong số bạn
để lấy polygraph test.
44
00: 04:00, 020--> 00:04:01, 009
gì?
45
00: 04:02, 155--> 00:04:03, 952
mối quan tâm an ninh quốc gia
về Superman.
46
00: 04:04, 024--> 00:04:05, 514
một phát hiện nói dối?
47
00: 04:05, 659--> 00:04:07, 923
tôi nói với họ để công cụ nó
không phải của tôi hai phóng viên.
48
00: 04:09, 229--> 00:04:11, 060
-đó là quyền.
-tốt cho bạn.
49
00: 04:11, 131--> 00:04:14, 931
tôi nói với họ nếu họ đang quyết tâm
để có máy tính của bạn và ghi chú của bạn...
50
00: 04:15, 002--> 00:04:17, 732
để chỉ có được trên với nó,
và ra khỏi văn phòng của tôi...
51
00: 04:19, 006--> 00:04:20, 940
vì vậy tôi có thể kiện chúng để các thế kỷ tiếp theo.
52
00: 04:21, 008--> 00:04:22, 703
-đưa máy tính của tôi?
-bạn nói chuyện, họ đi.
53
00: 04:24, 011--> 00:04:26, 775
bạn không, Bọn chúng tịch thu
toàn shebang.
54
00: 04:26, 847--> 00:04:28, 075
tất cả mọi thứ tôi đã từng thực hiện...
55
00: 04:28, 148--> 00:04:30, 013
hoặc nghĩ về việc làm
là trên máy tính đó.
56
00: 04:31, 218--> 00:04:32, 412
tất cả các ghi chú của tôi, địa chỉ liên hệ của tôi.
57
00: 04:32, 486--> 00:04:34, 283
-tiểu thuyết của tôi.
- tiểu thuyết?
58
00: 04:35, 289--> 00:04:36, 813
Don't bạn sao lưu vào đĩa mềm?
59
00: 04:36, 890--> 00:04:38, 858
không có thời gian để thảo luận
của hành vi cưỡng.
60
00: 04:40, 027--> 00:04:43, 690
rồi. Những gì sẽ là, folks?
bây giờ, tôi với bạn một trong hai cách.
61
00: 04:45, 465--> 00:04:47, 399
những gì về việc sửa đổi đầu tiên, Lois?
62
00: 04:47, 467--> 00:04:49, 935
với họ, việc sửa đổi đầu tiên
là một pesky ít chi tiết.
63
00: 04:50, 003--> 00:04:52, 062
tôi không... Chúng tôi không thể làm điều này.
64
00: 04:52,139--> 00:04:53, 834
nếu chúng ta biết bất cứ điều gì, tôi sẽ đồng ý.
65
00: 04:53, 907--> 00:04:57, 070
nhưng điều này giống như dùng một polygraph
về vong linh vượn.
66
00: 04:57, 144--> 00:04:58, 873
bây giờ xem, cô ấy phải.
67
00: 04:58, 945--> 00:05:02, 210
tôi có nghĩa là, chúng tôi không biết đủ
về siêu để nói dối.
68
00: 05:03, 917--> 00:05:05, 009
Kent?
69
00: 05:06, 019--> 00:05:09, 011
bạn có biết một cái gì đó
rằng bạn đã không nói với chúng tôi?
70
00: 05:11, 792--> 00:05:14, 090
bạn sẽ trả lời "có"
để các câu hỏi đầu tiên hai.
71
00: 05:14, 161--> 00:05:16, 152
chúng tôi sử dụng để hiệu chỉnh máy.
72
00: 05:16, 229--> 00:05:18, 129
tên Lois Lane?
73
00: 05:18, 398--> 00:05:20, 696
đó là những gì của tôi byline nói.
74
00: 05:23, 704--> 00:05:24, 762
có.
75
00: 05:25, 138--> 00:05:28, 039
là bạn cũng
Tổng thống của Hoa Kỳ?
76
00: 05:29, 710--> 00:05:30, 768
có.
77
00: 05:34, 247--> 00:05:37, 774
làm bạn có bất kỳ lý do nào để tin rằng
Superman là một đại lý của một quyền lực nước ngoài?
78
00: 05:37, 851--> 00:05:40, 911
có. Và leprechauns là đại lý
của IRA.
79
00: 05:41, 154--> 00:05:43, 486
là Superman từ hành tinh khác?
80
00: 05:43, 623--> 00:05:47, 286
nếu một cái gì đó trông giống như một con vịt,
đi như một con vịt, và cuộc đàm phán như một con vịt...
81
00: 05:47, 361--> 00:05:49, 955
rất có thể là khá tốt nó là một vịt.
82
00: 05:51, 164--> 00:05:53, 064
ông trông giống như một người đàn ông với tôi
83
00: 05:53, 133--> 00:05:54, 794
trong thời gian bạn cả hai đã được một mình...
84
00: 05:54, 868--> 00:05:56, 927
đã làm siêu nhân thảo luận
nhiệm vụ của mình trên trái đất?
85
00: 05:57, 003--> 00:05:59, 767
nhiệm vụ? Chúng tôi đã bay, chúng tôi đã không nói chuyện.
86
00:06:00, 974--> 00:06:02, 635
chúng tôi không phải.
87
00: 06:03, 377--> 00:06:05, 345
Nonverbal giao tiếp.
88
00: 06:06, 613--> 00:06:09, 343
Superman hiện có
quyền ngày?
89
00: 06:11, 151--> 00:06:12, 175
tôi hy vọng không.
90
00: 06:12, 252--> 00:06:15, 244
làm bạn có một tập tin đính kèm lãng mạn
để Superman?
91
00: 06:16, 356--> 00:06:17, 687
có hay không?
92
00: 06:19, 326--> 00:06:20, 350
số
93
00:06:30,003 --> 00:06:32,369
You will answer "yes"
to these first two questions.
94
00:06:32,439 --> 00:06:35,033
We use this to calibrate the machine.
95
00:06:35,308 --> 00:06:39,642
- Is your name Clark Kent?
- Yes.
96
00:06:40,080 --> 00:06:42,947
Are you also Superman?
97
00:06:45,419 --> 00:06:46,477
Yes.
98
00:06:51,425 --> 00:06:53,757
Why isn't this reading as a lie?
99
00:06:54,027--> 00:06:55, 756
máy hoặc là bị hỏng một lần nữa...
100
00: 06:55, 829--> 00:06:59, 265
hoặc phóng viên này là rất nhẹ lương
ông đã không nhận một xung.
101
00: 06:59, các 332--> 00:07:00, 822
hỏi anh ta một lần nữa.
102
00: 07:01, 201--> 00:07:03, 396
nhớ để trả lời "có" bây giờ.
103
00: 07:03, 637--> 00:07:05, 264
bạn có Superman?
104
00: 07:07, 707--> 00:07:08, 799
có.
105
00: 07:13, 713--> 00:07:14, 771
Làm việc.
106
00: 07:14, 848--> 00:07:17, 248
Vâng, ông Kent, chúng tôi sẽ tiến hành.
107
00: 07:18, 418--> 00:07:21, 216
-bạn đã từng gặp Superman?
-gặp ông ta?
108
00: 07:22, 923--> 00:07:25, 653
tôi đã nhìn thấy anh ta trong hành động,
nếu đó là những gì bạn có nghĩa là.
109
00: 07:25, 725--> 00:07:28, 922
tôi đã không bao giờ thực sự ngồi xuống
và có một cuộc trò chuyện với anh ta.
110
00: 07:28, 995--> 00:07:31, 486
Tôi đoán bạn có thể nói tôi đã gặp ông ta.
111
00: 07:37, 604--> 00:07:40, 596
-là ông từ đây trái đất?
-tôi không biết.
112
00: 07:41, 208--> 00:07:43, 836
có thể bạn đưa chúng ta vào siêu nhân ngay bây giờ?
113
00: 07:44, 778--> 00:07:48, 305
-đưa bạn?
-bạn có thể liên hệ với siêu?
114
00: 07:48, 381--> 00:07:49, 814
bạn có nghĩa là bằng điện thoại hoặc...
115
00: 07:49, 883--> 00:07:52, 784
bởi bất kỳ có nghĩa là có thể.
Telepathy, cho ví dụ.
116
00: 07:52, 853--> 00:07:55, 344
bạn có thể liên hệ với siêu?
117
00: 07:57, 991--> 00:07:59, 015
số
118
00: 08:01, 261--> 00:08:03, 388
vành đai đã thâm nhập.
119
00: 08:11, 838--> 00:08:14, 739
bạn đã biết, ông Kent,
tôi thực sự không cần một polygraph...
120
00: 08:14, 808--> 00:08:18, 300
cho tôi biết, tôi đã nói dối.
tôi có thể nhìn thấy nó trong mắt.
121
00: 08:19, 713--> 00:08:21, 442
Chúng tôi không hoàn thành.
122
00: 08:25, 819--> 00:08:27, 081
của cho đi!
123
00: 08:27, 320--> 00:08:28, 651
-có nó
-di chuyển.
124
00: 08:28, 722--> 00:08:31, 691
những gì đang xảy ra với các người?
tôi muốn giải thích cho việc này!
125
00: 08:31, 758--> 00:08:34, 056
sếp à, nó là khủng khiếp
cách họ điều trị chúng tôi.
126
00: 08:34, 127--> 00:08:37, 062
thấy đại lý đó đằng kia?
ông vứt tôi hai lần.
127
00:08:37.130 người--> 00:08:40, 122
Biederman, chúng ta hãy có được quy phạm pháp luật về điều này
ngay lập tức.
128
00: 08:40, 200--> 00:08:43, 397
Lane, bạn và Kent gõ lên ghi chú của bạn,
cung cấp cho họ để Valdez.
129
00: 08:43, 470--> 00:08:44, 630
cô ấy văn bản này.
130
00: 08:44, 704--> 00:08:46, 797
những gì làm bạn có nghĩa là "chúng tôi" ghi chú?
đây là câu chuyện của tôi.
131
00: 08:46, 873--> 00:08:48, 135
-câu chuyện của chúng tôi.
-thâm niên.
132
00: 08:48, 208--> 00:08:50, 608
ngay bây giờ, bạn có hai là câu chuyện.
133
00: 08:50, 810--> 00:08:53, 005
trong trường hợp những goons trở lại
với một trát hầu tòa...
134
00: 08:53, 079--> 00:08:54, 876
tôi muốn anh ra khỏi đây ASAP.
135
00: 08:56, 116--> 00:08:57, 447
của Let quay về nó!
136
00: 08:57, 517--> 00:09:01, 146
-tôi đoán tôi có thể làm việc tại nhà đó.
- nhà? Bất cứ nơi nào nhưng nhà.
137
00: 09:01, 254--> 00:09:03, 313
Không đi bất cứ nơi nào họ có thể phục vụ bạn.
138
00: 09:03, 390--> 00:09:05, 984
mặc beepers của bạn. Chúng tôi sẽ trong touch.
139
00: 09:10, 530--> 00:09:13, 294
kể từ khi anh bây giờ là một người đàn ông trong ẩn...
140
0
đang được dịch, vui lòng đợi..