130
00:12:51,408 --> 00:12:54,640
I have a slight problem with the whole
Celestial Dictator premise.
131
00:12:55,237 --> 00:12:59,936
Now, what are you doing for lunch?
Ma makes a cracking roast.
132
00:13:04,406 --> 00:13:07,653
So, Jane, what are you studying?
133
00:13:07,703 --> 00:13:09,503
- Arts.
- Sprouts?
134
00:13:09,504 --> 00:13:11,265
Thank you.
135
00:13:11,905 --> 00:13:15,230
French and Spanish,
and hoping to do a PhD eventually.
136
00:13:15,280 --> 00:13:16,849
Oh, one arm.
137
00:13:16,899 --> 00:13:19,685
Medieval poetry of the Iberian Peninsula.
138
00:13:19,735 --> 00:13:23,430
Medieval poets...
What painters do you like?
139
00:13:23,880 --> 00:13:27,444
- Well, I like Turner.
- Turner, really?
140
00:13:27,702 --> 00:13:32,238
You know, I always feel that his paintings
look as if they've been left out in the rain.
141
00:13:33,571 --> 00:13:35,526
And... William Blake.
142
00:13:36,990 --> 00:13:39,873
- Jane, have some of my elderflower wine.
- Yes, yes, thank you.
143
00:13:39,901 --> 00:13:41,885
Don't touch it,
don't touch it, Jane.
144
00:13:41,935 --> 00:13:43,173
Thank you, Mother.
145
00:13:43,622 --> 00:13:47,338
Stephen doesn't like
my homemade wine...Philistine.
146
00:13:47,599 --> 00:13:50,559
I'm going to send you back
with a couple of bottles.
147
00:13:50,609 --> 00:13:53,843
So, Stephen, you have come to
church with a good woman.
148
00:13:53,893 --> 00:13:55,928
Are you feeling holier than thou?
149
00:13:56,728 --> 00:13:59,798
Positively saintly...
thank you.
150
00:13:59,968 --> 00:14:02,035
You haven't said why you
don't believe in God.
151
00:14:03,197 --> 00:14:07,433
A physicist can't allow his calculations to be
muddled by a belief in a supernatural creator.
152
00:14:07,567 --> 00:14:11,252
Sounds less of an argument against
God than against physicists.
153
00:14:13,696 --> 00:14:15,646
Light or dark?
154
00:14:17,125 --> 00:14:20,167
- Jane, light meat or dark?
- Light, please.
155
00:14:21,565 --> 00:14:23,587
I'm inviting Jane to be my
partner for the May ball.
156
00:14:23,637 --> 00:14:29,550
Really! Very impressive!
You'll have to dance, won't you, Stephen?
157
00:14:29,823 --> 00:14:32,802
Make way for my mother's maid,
here we go.
158
00:14:50,290 --> 00:14:51,387
Hello.
159
00:14:54,172 --> 00:14:55,338
Hello.
160
00:15:10,657 --> 00:15:13,490
- Sorry.
- Are you okay?
161
00:15:22,216 --> 00:15:24,698
- Should we dance?
- No.
162
00:15:26,233 --> 00:15:27,695
No.
163
00:15:27,745 --> 00:15:32,914
I don't, it's a phenomenon I'm very happy to
observe, but I can't possibly imagine participating.
164
00:15:32,984 --> 00:15:35,154
I absolutely agree. I mean, who
would want to dance?
165
00:15:35,184 --> 00:15:37,320
No, I'm serious,
I don't dance.
166
00:15:40,253 --> 00:15:42,215
No dancing then.
167
00:15:49,682 --> 00:15:51,134
Do you see how the men's shirt-fronts
168
00:15:51,149 --> 00:15:54,642
and their bow ties how they glow
more than the womens' dresses?
169
00:15:54,782 --> 00:15:57,624
- Yes.
- Do you know why?
170
00:15:57,674 --> 00:16:00,661
- Why?
- Tide.
171
00:16:01,299 --> 00:16:02,365
Washing powder.
172
00:16:02,450 --> 00:16:05,204
The fluorescence in the washing
powder is caught by the UV light.
173
00:16:07,309 --> 00:16:08,904
Why do you know that?
174
00:16:14,508 --> 00:16:21,140
When stars are born and when they
die, they emit UV radiation.
175
00:16:21,691 --> 00:16:24,894
So, if we could see the night
sky in ultraviolet light,
176
00:16:24,907 --> 00:16:27,756
then almost all the
stars would disappear
177
00:16:28,803 --> 00:16:34,454
and all that we would see are
these spectacular births and deaths.
178
00:16:36,745 --> 00:16:41,274
- And I reckon it would look a little...
- Like that.
179
00:17:16,370 --> 00:17:19,201
- So, why?
- Why what?
180
00:17:19,251 --> 00:17:24,580
- Why Spanish medieval poetry?
- I suppose I like to time travel...
181
00:17:25,168 --> 00:17:27,026
...like you.
182
00:17:27,068 --> 00:17:30,055
Are there any particular time periods
that you'd like to visit?
183
00:17:30,105 --> 00:17:33,671
- The imagine it's the Twenties.
- The Roaring Twenties?
184
00:17:34,547 --> 00:17:40,461
"Seek, then, No learning from starry men,
Who follow with the optic glass"
185
00:17:40,511 --> 00:17:42,537
"The Whirling Ways of Stars that Pass."
186
00:17:47,465 --> 00:17:49,086
Bravo!
187
00:18:21,590 --> 00:18:34,128
"In the beginning was the heaven and the
earth, and the earth was without form,"
188
00:18:35,088 --> 00:18:40,106
"and darkness was upon the face of the deep."
189
00:18:52,456 --> 00:18:55,282
Would you dance with me?
190
00:19:52,777 --> 00:19:55,900
The train now departing
from track number three is
191
00:19:55,945 --> 00:20:01,146
the nine-fifteen service
to London and Kings Row.
192
00:20:07,515 --> 00:20:10,374
Come on, Stephen.
Get a move on.
193
00:20:10,844 --> 00:20:14,114
What's wrong with you, man?
Come up top.
194
00:20:27,872 --> 00:20:31,425
A star, more than three
times the size of our sun...
195
00:20:31,475 --> 00:20:35,802
...ought to end its life, how?
With a collapse.
196
00:20:36,511 --> 00:20:40,010
the gravitational forces of
the entire mass overcoming
197
00:20:40,060 --> 00:20:45,109
the electromagnetic forces of individual atoms,
and so collapsing inwards.
198
00:20:45,169 --> 00:20:48,222
If the star is massive enough,
it will continue this collapse,
199
00:20:48,228 --> 00:20:52,021
creating a black hole,
where the warping of space-time
200
00:20:52,059 --> 00:20:52,060
These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me.
201
00:20:52,071 --> 00:20:55,866
is so great that nothing
can escape... not even light.
202
00:20:55,916 --> 00:21:01,382
It gets... smaller... smaller.
203
00:21:02,067 --> 00:21:06,016
The star, in fact, gets denser
as atoms, even subatomic
204
00:21:06,066 --> 00:21:10,968
particles get literally crushed
into smaller and smaller space.
205
00:21:12,735 --> 00:21:17,180
And at its end point what are we left with?
206
00:21:18,265 --> 00:21:21,334
A space time singularity.
207
00:21:22,105 --> 00:21:25,701
Space and time come to a stop.
208
00:21:52,760 --> 00:21:57,559
I wonder what would happen if you applied Penrose's
theory about black holes to the entire universe?
209
00:21:58,719 --> 00:22:03,524
If Einstein is right, or if general relativity is
correct, then the universe is expanding, yes?
210
00:22:03,574 --> 00:22:03,794
Yes?
211
00:22:03,844 --> 00:22:04,943
- Yes.
- Okay, so...
212
00:22:05,293 --> 00:22:08,614
If you reverse time,
then the universe is getting smaller.
213
00:22:09,002 --> 00:22:11,129
- All right.
- So...
214
00:22:11,179 --> 00:22:18,194
What if I reverse the process all the way back to see
what happened at the beginning of Time itself?
215
00:22:18,626 --> 00:22:20,796
- The beginning of Time itself?
- Yes.
216
00:22:20,956 --> 00:22:26,223
The universe, getting smaller and smaller,
getting denser and denser, hotter and hotter as...
217
00:22:26,273 --> 00:22:27,748
As you wind back the clock.
218
00:22:28,338 --> 00:22:31,109
- In fact, you wind back the clock.
- Wind back the clock.
219
00:22:31,359 --> 00:22:34,650
Is that what you're doing?
You're winding back the clock.
220
00:22:34,694 --> 00:22:36,225
Exactly what I'm doing.
221
00:22:36,253 --> 00:22:40,872
Well, keep winding!
You've got quite a way to go! Keep winding.
222
00:22:40,893 --> 00:22:43,031
- I don't want to fall down.
- Well, you've got to go back to the beginning of time.
223
00:22:43,081 --> 00:22:46,338
You've got to go again, so,
keep winding, keep winding!
224
00:22:47,308 --> 00:22:48,922
Until you get...
225
00:22:49,991 --> 00:22:50,608
A singularity
226
00:22:50,692 --> 00:22:54,639
A space-time singularity, so the universe
born from a black hole exploding.
227
00:22:54,651 --> 00:22:57,390
- Keep going.
- What do you mean, "Keep going", what...
228
00:22:57,491 --> 00:22:58,925
before the universe began?
229
00:22:59,175 --> 00:23:01,885
No, no, no, no!
Keep going, develop the mathematics!
230
00:24:48,775 --> 00:24:52,467
Push it as hard as you can!
Push it, push it!
231
00:24:52,474 --> 00:24:55,325
- As hard as you can.
- I am pushing as hard as I can.
232
00:24:56,558 --> 00:25:05,102
What... I count 1... 1, 2... 1, 2...
233
00:25:05,232 --> 00:25:07,472
All right, all right.
234
00:25:08,079 --> 00:25:10,555
Fourth finger, fourth peg.
235
00:25:45,126 --> 00:25:49,126
It's called motor neuron disease.
236
00:25:52,195 --> 00:25:56,690
It's a progressive neurological disorder
that destroys the cells in the brain
237
00:25:56,740 --> 00:26:00,262
that control essential muscle activity,
such as...
238
00:26:00,794 --> 00:26:07,410
Speaking, walking, breathing, swallowing
239
00:26:07,523 --> 00:26:12,171
The signals that muscles must receive
in order to move are disrupted.
240
00:26:13,362 --> 00:26:19,190
The result is... gradual muscle decay,
wasting away.
241
00:26:21,102 --> 00:26:28,891
Eventually, the ability to control
voluntary movement is... lost... entirely.
242
00:26:33,220 --> 00:26:37,489
I'm afraid average life
expectancy is two years.
243
00:26:40,958 --> 00:26:43,510
There's nothing I can do for you.
244
00:26:45,918 --> 00:26:47,600
What about the brain?
245
00:26:49,488 --> 00:26:52,882
The brain isn't affected,
you're thoughts won't change.
246
00:26:52,932 --> 00:26:56,646
It's... just that...
247
00:26:58,816 --> 00:27:02,766
Well, eventually,
no one will know what they are.
248
00:27:05,155 --> 00:27:07,309
I'm ever so sorry.
249
00:27:57,247 --> 00:28:00,591
Well, welcome to this week's
episode of "The Natural World",
250
00:28:00,647 --> 00:28:04,628
where this week we explore the
BIZARRE hibernation patterns
251
00:28:04,726 --> 00:28:10,591
of the rare Cambridge Physicist,
seen here in his remarkable plumage..."
252
00:28:12,806 --> 00:28:16,575
So, how was it?
What did they say, how's your
13000:12:51, 408--> 00:12:54, 640Tôi có một vấn đề nhỏ với toàn bộTiền đề Thiên nhà độc tài.13100:12:55, 237--> 00:12:59, 936Bây giờ, những gì bạn đang làm cho bữa ăn trưa?Ma làm cho rang nứt.13200:13:04, 406--> 00:13:07, 653Vì vậy, Jane, những gì bạn nghiên cứu?13300:13:07, 703--> 00:13:09, 503-Nghệ thuật.-Giá?13400:13:09, 504--> 00:13:11, 265Cảm ơn bạn.13500:13:11, 905--> 00:13:15, 230Tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha,và hy vọng để làm một tiến sĩ cuối cùng.13600:13:15, 280--> 00:13:16, 849Oh, một cánh tay.13700:13:16, 899--> 00:13:19, 685Thời Trung cổ thơ của bán đảo Iberia.13800:13:19, 735--> 00:13:23, 430Nhà thơ thời Trung cổ...Họa sĩ gì nào?13900:13:23, 880--> 00:13:27, 444-Vâng, tôi thích Turner.-Turner, thực sự?14000:13:27, 702--> 00:13:32, 238Bạn đã biết, tôi luôn luôn cảm thấy rằng bức tranh của ôngtrông như thể họ đã rời ra trong mưa.14100:13:33, 571--> 00:13:35, 526Và... William Blake.14200:13:36, 990--> 00:13:39, 873-Jane, có một số rượu vang elderflower của tôi.-Vâng, Vâng, cảm ơn bạn.14300:13:39, 901--> 00:13:41, 885Đừng chạm vào nó,Đừng chạm vào nó, Jane.14400:13:41, 935--> 00:13:43, 173Cám ơn mẹ.14500:13:43, 622--> 00:13:47, 338Stephen không thíchrượu vang homemade của tôi...Philistine.14600:13:47, 599--> 00:13:50, 559Tôi sẽ gửi bạn trở lạivới một vài chai.14700:13:50, 609--> 00:13:53, 843Vì vậy, Stephen, bạn đã đếnNhà thờ với một người phụ nữ tốt.14800:13:53, 893--> 00:13:55, 928Bạn có cảm giác holier hơn ngươi?14900:13:56, 728--> 00:13:59, 798Tích cực saintly...Cảm ơn bạn.15000:13:59, 968--> 00:14:02, 035Bạn đã không cho biết lý do tại sao bạnkhông tin vào Thiên Chúa.15100:14:03, 197--> 00:14:07, 433Một nhà vật lý không thể cho phép ông tính toán phảimuddled bởi một niềm tin vào một người tạo ra siêu nhiên.15200:14:07, 567--> 00:14:11, 252Nghe có vẻ ít hơn của một cuộc tranh cãi chống lạiThiên Chúa hơn chống lại nhà vật lý.15300:14:13, 696--> 00:14:15, 646Ánh sáng hoặc tối?15400:14:17, 125--> 00:14:20, 167-Jane, thịt ánh sáng hoặc tối?-Hãy là ánh sáng.15500:14:21, 565--> 00:14:23, 587Tôi đang mời Jane là của tôicác đối tác cho May bóng.15600:14:23, 637--> 00:14:29, 550Thực sự! Rất ấn tượng!Bạn sẽ cần phải khiêu vũ, phải không, Stephen?15700:14:29, 823--> 00:14:32, 802Thực hiện theo cách cho mẹ tôi maid,ở đây chúng tôi đi.15800:14:50, 290--> 00:14:51, 387Xin chào.15900:14:54, 172--> 00:14:55, 338Xin chào.16000:15:10, 657--> 00:15:13, 490-Xin lỗi.-Có sao?16100:15:22, 216--> 00:15:24, 698-Nên chúng ta khiêu vũ?-Số16200:15:26, 233--> 00:15:27, 695Không.16300:15:27, 745--> 00:15:32, 914Tôi không, nó là một hiện tượng tôi rất vui mừngquan sát, nhưng tôi không thể tưởng tượng tham gia.16400:15:32, 984--> 00:15:35, 154Tôi hoàn toàn đồng ý. Tôi có nghĩa là, những ngườinào muốn nhảy không?16500:15:35, 184--> 00:15:37, 320Không, tôi là nghiêm trọng,Tôi không nhảy.16600:15:40, 253--> 00:15:42, 215Không có nhảy múa sau đó.16700:15:49, 682--> 00:15:51, 134Bạn có thấy như thế nào những người đàn ông áo sơ mi-mặt trận16800:15:51, 149--> 00:15:54, 642và cung của mối quan hệ như thế nào họ phát sángnhiều hơn phụ nữ trang phục?16900:15:54, 782--> 00:15:57, 624-Vâng.-Bạn có biết lý do tại sao?17000:15:57, 674--> 00:16:00, 661-Tại sao?-Thủy triều.17100:16:01, 299--> 00:16:02, 365Bột giặt.17200:16:02, 450--> 00:16:05, 204Huỳnh quang trong rửabột bị bắt bởi ánh sáng UV.17300:16:07, 309--> 00:16:08, 904Tại sao bạn biết mà?17400:16:14, 508--> 00:16:21, 140Khi sao được sinh ra và khi họchết, chúng phát ra bức xạ UV.17500:16:21, 691--> 00:16:24, 894Vì vậy, nếu chúng ta có thể thấy đêmbầu trời trong ánh sáng cực tím,17600:16:24, 907--> 00:16:27, 756sau đó hầu như tất cả cácsao sẽ biến mất17700:16:28, 803--> 00:16:34, 454và tất cả những gì chúng ta sẽ thấyCác ngoạn mục sinh và tử vong.17800:16:36, 745--> 00:16:41, 274- Và tôi tin vào nó sẽ xem xét một chút...-Như thế.17900:17:16, 370--> 00:17:19, 201-Vậy, tại sao?-Tại sao những gì?18000:17:19, 251--> 00:17:24, 580-Tại sao Tây Ban Nha thơ thời Trung cổ?-Tôi cho rằng tôi muốn đi du lịch thời gian...18100:17:25, 168--> 00:17:27, 026.. .như bạn.18200:17:27, 068--> 00:17:30, 055Có bất kỳ khoảng thời gian cụ thểbạn sẽ muốn truy cập?18300:17:30, 105--> 00:17:33, 671-Hãy tưởng tượng đó là hai mươi.Roaring-hai mươi?18400:17:34, 547--> 00:17:40, 461"Tìm kiếm, sau đó, không có học tập từ người đàn ông đầy sao,Những người theo với kính quang"18500:17:40, 511--> 00:17:42, 537"Những Whirling cách của sao mà qua."18600:17:47, 465--> 00:17:49, 086Bravo!18700:18:21, 590--> 00:18:34, 128"Ban đầu là thiên đường và cáctrái đất, và trái đất mà không có hình thức "18800:18:35, 088--> 00:18:40, 106"và bóng tối là khi mặt sâu."18900:18:52, 456--> 00:18:55, 282Bạn sẽ nhảy với tôi?19000:19:52, 777--> 00:19:55, 900Tàu bây giờ khởi hànhtừ track thứ ba là19100:19:55, 945--> 00:20:01, 146Dịch vụ 9-mười lămLondon và Kings Row.19200:20:07, 515--> 00:20:10, 374Thôi nào, Stephen.Có được một di chuyển trên.19300:20:10, 844--> 00:20:14, 114Những gì là sai với bạn, anh bạn?Đi lên hàng đầu.19400:20:27, 872--> 00:20:31, 425Một ngôi sao, hơn balần kích thước của mặt trời của chúng tôi...19500:20:31, 475--> 00:20:35, 802.. .ought để kết thúc cuộc sống của mình, làm thế nào?Với một sự sụp đổ.19600:20:36, 511--> 00:20:40, 010lực hấp dẫn củahàng loạt toàn bộ vượt19700:20:40, 060--> 00:20:45, 109Các lực lượng điện từ của nguyên tử cá nhân,và như vậy sụp đổ vào.19800:20:45, 169--> 00:20:48, 222Nếu ngôi sao là đủ, lớnnó sẽ tiếp tục sự sụp đổ này,19900:20:48, 228--> 00:20:52, 021tạo ra một lỗ đen,nơi cong vênh của không thời gian20000:20:52, 059--> 00:20:52, 060Đây là bởi δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ mà là Hy Lạp với tôi.20100:20:52, 071--> 00:20:55, 866là tuyệt vời như vậy rằng không có gìcó thể thoát khỏi... thậm chí không ánh sáng.20200:20:55, 916--> 00:21:01, 382Nó được... nhỏ hơn... nhỏ hơn.20300:21:02, 067--> 00:21:06, 016Ngôi sao, trong thực tế, được dày đặc hơnnhư nguyên tử, ngay cả hạt hạ nguyên tử20400:21:06, 066--> 00:21:10, 968hạt được nghiền nát theo nghĩa đenvào không gian nhỏ hơn và nhỏ hơn.20500:21:12, 735--> 00:21:17, 180Và của nó đến điểm cuối cùng những gì là chúng tôi trái với?20600:21:18, 265--> 00:21:21, 334Một điểm kỳ dị thời gian space.20700:21:22, 105--> 00:21:25, 701Không gian và thời gian đến để ngăn chặn một.20800:21:52, 760--> 00:21:57, 559Tôi tự hỏi những gì sẽ xảy ra nếu bạn áp dụng của Penroselý thuyết về lỗ đen vũ trụ toàn bộ?20900:21:58, 719--> 00:22:03, 524Nếu Einstein là đúng, hoặc nếu thuyết tương đối rộngchính xác, sau đó vũ trụ đang mở rộng, có?21000:22:03, 574--> 00:22:03, 794Có?21100:22:03, 844--> 00:22:04, 943-Vâng.-Được rồi, vì vậy...21200:22:05, 293--> 00:22:08, 614Nếu bạn đảo ngược thời gian,sau đó vũ trụ nhận được nhỏ hơn.21300:22:09, 002--> 00:22:11, 129-Được rồi.-Yeah.21400:22:11, 179--> 00:22:18, 194Những gì nếu tôi đảo ngược quá trình tất cả các con đường trở lại để xemnhững gì đã xảy ra ở đầu của thời gian riêng của mình?21500:22:18, 626--> 00:22:20, 796-Sự khởi đầu của thời gian riêng của mình?-Vâng.21600:22:20, 956--> 00:22:26, 223Vũ trụ, nhận được nhỏ hơn và nhỏ hơn,nhận nặng và dày đặc hơn, nóng hơn và nóng hơn là...21700:22:26, 273--> 00:22:27, 748Khi du khách đi trở lại đồng hồ.21800:22:28, 338--> 00:22:31, 109-Trong thực tế, bạn gió trở lại đồng hồ.-Gió trở lại đồng hồ.21900:22:31, 359--> 00:22:34, 650Đó có phải là những gì bạn đang làm?Bạn đang quanh co lại đồng hồ.22000:22:34, 694--> 00:22:36, 225Chính xác những gì tôi đang làm.22100:22:36, 253--> 00:22:40, 872Vâng, tiếp tục quanh co!Bạn đã có khá một con đường để đi! Tiếp tục quanh co.22200:22:40, 893--> 00:22:43, 031-Tôi không muốn rơi xuống.-Vâng, bạn đã có để trở lại sự khởi đầu của thời gian.22300:22:43, 081--> 00:22:46, 338Anh phải đi một lần nữa, như vậy,tiếp tục quanh co, tiếp tục quanh co!22400:22:47, 308--> 00:22:48, 922Cho đến khi bạn nhận được...22500:22:49, 991--> 00:22:50, 608Một điểm kỳ dị22600:22:50, 692--> 00:22:54, 639Điểm kỳ dị không thời gian, vì vậy các vũ trụsinh ra từ một lỗ đen bùng nổ.22700:22:54, 651--> 00:22:57, 390-Tiếp tục đi.-Ý em là, "Giữ đi", những gì...22800:22:57, 491--> 00:22:58, 925trước khi vũ trụ bắt đầu?22900:22:59, 175--> 00:23:01, 885Không, không, không, không!Tiếp tục đi, phát triển toán học!23000:24:48, 775--> 00:24:52, 467Đẩy nó cứng như bạn có thể!Đẩy nó, đẩy nó!23100:24:52, 474--> 00:24:55, 325-Như cứng như bạn có thể.-Tôi đang đẩy khó như tôi có thể.23200:24:56, 558--> 00:25:05, 102Cái gì... Tôi đếm 1... 1, 2... 1, 2...23300:25:05, 232--> 00:25:07, 472Rồi, được rồi.23400:25:08, 079--> 00:25:10, 555Ngón tay thứ tư, thứ tư peg.23500:25:45, 126--> 00:25:49, 126Nó được gọi là tế bào thần kinh cơ bệnh.23600:25:52, 195--> 00:25:56, 690Nó là một rối loạn thần kinh tiến bộmà phá hủy các tế bào trong não23700:25:56, 740--> 00:26:00, 262mà kiểm soát hoạt động cơ cần thiết,chẳng hạn như...23800:26:00, 794--> 00:26:07, 410Nói, đi bộ, thở, nuốt23900:26:07, 523--> 00:26:12, 171Các tín hiệu cơ bắp phải nhận đượcđể di chuyển bị gián đoạn.24000:26:13, 362--> 00:26:19, 190Kết quả là... cơ dần dần phân rã,lãng phí đi.24100:26:21, 102--> 00:26:28, 891Cuối cùng, khả năng kiểm soáttự nguyện phong trào là... bị mất... hoàn toàn.24200:26:33, 220--> 00:26:37, 489Tôi sợ cuộc sống trung bìnhkỳ vọng là hai năm.24300:26:40, 958--> 00:26:43, 510Không có gì tôi có thể làm cho bạn.24400:26:45, 918--> 00:26:47, 600Những gì về bộ não?24500:26:49, 488--> 00:26:52, 882Não không bị ảnh hưởng,bạn đang suy nghĩ sẽ không thay đổi.24600:26:52, 932--> 00:26:56, 646Nó là chỉ là...24700:26:58, 816--> 00:27:02, 766Vâng, cuối cùng,không ai sẽ biết những gì họ đang.24800:27:05, 155--> 00:27:07, 309Tôi rất xin lỗi.24900:27:57, 247--> 00:28:00, 591Vâng, chào mừng đến với tuần nàycác tập phim của "Thế giới tự nhiên",25000:28:00, 647--> 00:28:04, 628nơi này tuần chúng tôi khám phá cácMô hình kỳ lạ ngủ đông25100:28:04, 726--> 00:28:10, 591của các nhà vật lý học Cambridge hiếm,nhìn thấy ở đây trong bộ lông đáng chú ý của mình..."25200:28:12, 806--> 00:28:16, 575Vì vậy, làm thế nào là nó?Họ nói gì, làm thế nào của của bạn
đang được dịch, vui lòng đợi..