SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-Freedom-Happiness
SORTING CONTRACT
Today SHIN YANG ENGINEERING CO.,LTD at the office of SM Tech one member limited company,
1. SHIN YANG ENGINEERING CO.,LTD
Address : 94,NAE-DONG , OJUNG-GU , BUCHEON-CITY,KYUNGGI-DO , KOREA
Tel : +82) 32-676-9924 Fax : +82) 32-676-9928
Representative : Mr. Heo Dae Deok
(Hereinafter referred to as party A)
2.SM TECH ONE MEMBER LIMITED COMPANY.
Bussiness Registration Certificate No 2400646056 issued by Bac Giang Department of Planning and
Investment dated 04/07/2013.
Address:Tan My Industrial complex,Tan My Commune,Bac Giang city,Bac Giang Province,Viet Nam
Tel: (84)0240.3556.400 Fax: (84)0240.3556.400
Representative : JEON JIN WOO Position : SHINHAN BANK VIETNAM BAC NINH BRANCH
Account No : 700-002-406780 (USD)
Swift code : SHBKVNVXXXX
Bank address : Floor 1, 76 Ly Thai To St, Vo Cuong Ward, Bac Ninh City, Bac Ninh Province
(Hereinafter referred to as party B)
ARTICLE1. SCOPE OF WORK
The party A requests party B to sort the Party A’s mobile phone-part products which sold to Samsung
Electronic Vietnam Co.,LTD and already delivered to Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD.
ARTICLE 2 . COMMODITY AND SUPPLIES
2.1 The Party A has responsibility to provide enough quantity of commodity to Party B as the forecast
and Order from Party A.However, the commodity to be requested to sort ,firstly will be delivered to
Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD then from Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD to Party B.After
sorting ,the commodity will be delivered to Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD by Party B as
2.2 The Party A has responsibility to provide all necessary supplies for sorting to Party B.
2.3 The Party B has responsibility to sort commodity (mobile-phone parts) as the Party A’s request and
kepp the Party A’s supplies in safety.
ARTICLE3. ORDER AND FORECAST
The order and forecast must be sent to Party B by Party A at least before 3 days.
Incase not enough 3 days forecast,Party B will not be responsible for the sorting leadtime.
On the other hand,the order and forecast must show clearly quantity,item name,the sorting method and
ARTICLE 4 .SORTING WORK
The Party B shall take the responsibilityfor:
4.1. Follow instruction and delivery schedule strictly as Party A’s request within three days.
4.2. Party B must compensate Party A in case of good damage or missing caused by Party B during
4.3. To ensure commodity’s quality.
4.4. Other responsibilities stipulatedin the Contract.
ARTICLE 5 . PRICE AND PAYMENT
5.11 The sorting price will be informed in detail in quatation and purchase order base on the mutual
5.3. Payment method :Transfer by Bank within 30 days from the date of invoice. if not paid on time will
calculate the interest rate of 5% / day / total amount sorting
A) Sorting on weekday ( from Monday to Saturday)
* 08:00 – 17:00 sorting code is USD 3.5/man/hour
* 17:00 – 20:00 sorting code is USD 3.5/man/hour
* 20:00 – 05:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour
* 05:00 AM – 08:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour
* 08:00 – 17:00 sorting code is USD 3.5/man/hour
* 17:00 – 20:00 sorting code is USD 3.5/man/hour
* 20:00 – 05:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour
* 05:00 AM – 08:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour
c) Sorting on Public holiday USD 3.5/man/hour
- Sorting location in BacNinh : 1 ton truck fee USD 24.0
5 tons truck fee USD 119.9
8 tons truck fee USD 167.9
- One Meal/ person : USD 1.20
- Sorting location in BacNinh :USD 20/trip for maximum 4 persons
- Sorting location in BacNinh :USD 30/trip for maximum 6 persons
e) Price of product characteristics or capa can be re-negotitated.
ARTICLE 6 . TERMINATION OF THE CONTRACT AND LIQUIDATION
6.1 The contract terminates in case of following:
a) The two parties have fulfilled all the obligations and responsibilities in accordance with the contract; or
b) the contract terminates according to the written agreement of the parties; or
6.2 Seller shall,at its own discretion,be entitled to cancel the contract immediately with out bearing any
responsibilities for Buyer in case Buyer violates one or more obligations stipulated in the contract.
6.3 Subject to each circumstance of terminations of the contract ,within 14 days from the date of
terminating the contract ,the Parties shall liquidate the Contract.
7.1 Unless for the purpose of performing the contract or required by the low,Parties shall keep the
Contract and any related document thereof as confidential and inviolable.
7.2 The Parties shall consider all information provide by the other are confidentiality and shall not
disclose them to any third party(ies) with out prior written consent of the party which provide
information.All confidential information shall be use solely for the purpose of performing the terms and
ARTICLE 8 .COMMITMENT OF THE PARTIES
a) Both Buyer and Seller enter into the contract by his own free will and not by fraudulence or by
b) Abide by the tirms and conditions in the Contract strictly.
ARTICLE 9. MISCELLANEOUS
9.1 The parties undertake to strictly fulfill the provisions agreed in the contract
9.2 Any amendent and/or supplement to the Contract shall be made be written appendix and sign by the
legal representatives of the parties.
9.3 The Appendices attached to the Contract shall constitute an integral part of the Contract.
9.4 If any one or more of the provisions contained herein or any documents or record executed in
connection herewith shall be invalid illegal or unenforceablein any respects under any applicable laws,the
validity,legality and enforceability or remaining provisions or part thereof contained herein shall not in
any way in affected or impaired.
a) Other wise agreed in the contract,any notice, confermation,requirement or other communication
between the parties to be given or made in accordance with the Contract shall be made by written form
and to be sent via secure mail, telegram,and facsimile or directly sent to the address of each party which
mentioned above in the first page of the contract.
b) Any change of address of each party shall be informed to other party prior to 15 days.
9.6 The contract is made into 02 Orginals in English, and of the same value,
Each party keeps 01 original of each language.
PARTY A PARTY B
đang được dịch, vui lòng đợi..