SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndependence-Freedom-HappinessSORTING CON dịch - SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndependence-Freedom-HappinessSORTING CON Việt làm thế nào để nói

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndepe

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence-Freedom-Happiness

SORTING CONTRACT

Today SHIN YANG ENGINEERING CO.,LTD at the office of SM Tech one member limited company,

1. SHIN YANG ENGINEERING CO.,LTD

Address : 94,NAE-DONG , OJUNG-GU , BUCHEON-CITY,KYUNGGI-DO , KOREA

Tel : +82) 32-676-9924 Fax : +82) 32-676-9928

Representative : Mr. Heo Dae Deok

(Hereinafter referred to as party A)

2.SM TECH ONE MEMBER LIMITED COMPANY.

Bussiness Registration Certificate No 2400646056 issued by Bac Giang Department of Planning and

Investment dated 04/07/2013.

Address:Tan My Industrial complex,Tan My Commune,Bac Giang city,Bac Giang Province,Viet Nam

Tel: (84)0240.3556.400 Fax: (84)0240.3556.400

Representative : JEON JIN WOO Position : SHINHAN BANK VIETNAM BAC NINH BRANCH

Account No : 700-002-406780 (USD)

Swift code : SHBKVNVXXXX

Bank address : Floor 1, 76 Ly Thai To St, Vo Cuong Ward, Bac Ninh City, Bac Ninh Province

(Hereinafter referred to as party B)

ARTICLE1. SCOPE OF WORK

The party A requests party B to sort the Party A’s mobile phone-part products which sold to Samsung

Electronic Vietnam Co.,LTD and already delivered to Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD.

ARTICLE 2 . COMMODITY AND SUPPLIES

2.1 The Party A has responsibility to provide enough quantity of commodity to Party B as the forecast

and Order from Party A.However, the commodity to be requested to sort ,firstly will be delivered to

Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD then from Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD to Party B.After

sorting ,the commodity will be delivered to Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD by Party B as

2.2 The Party A has responsibility to provide all necessary supplies for sorting to Party B.

2.3 The Party B has responsibility to sort commodity (mobile-phone parts) as the Party A’s request and

kepp the Party A’s supplies in safety.

ARTICLE3. ORDER AND FORECAST

The order and forecast must be sent to Party B by Party A at least before 3 days.

Incase not enough 3 days forecast,Party B will not be responsible for the sorting leadtime.

On the other hand,the order and forecast must show clearly quantity,item name,the sorting method and

ARTICLE 4 .SORTING WORK

The Party B shall take the responsibilityfor:

4.1. Follow instruction and delivery schedule strictly as Party A’s request within three days.

4.2. Party B must compensate Party A in case of good damage or missing caused by Party B during

4.3. To ensure commodity’s quality.

4.4. Other responsibilities stipulatedin the Contract.

ARTICLE 5 . PRICE AND PAYMENT

5.11 The sorting price will be informed in detail in quatation and purchase order base on the mutual

5.3. Payment method :Transfer by Bank within 30 days from the date of invoice. if not paid on time will

calculate the interest rate of 5% / day / total amount sorting

A) Sorting on weekday ( from Monday to Saturday)

* 08:00 – 17:00 sorting code is USD 3.5/man/hour

* 17:00 – 20:00 sorting code is USD 3.5/man/hour

* 20:00 – 05:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour

* 05:00 AM – 08:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour

* 08:00 – 17:00 sorting code is USD 3.5/man/hour

* 17:00 – 20:00 sorting code is USD 3.5/man/hour

* 20:00 – 05:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour

* 05:00 AM – 08:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour

c) Sorting on Public holiday USD 3.5/man/hour

- Sorting location in BacNinh : 1 ton truck fee USD 24.0

5 tons truck fee USD 119.9

8 tons truck fee USD 167.9

- One Meal/ person : USD 1.20

- Sorting location in BacNinh :USD 20/trip for maximum 4 persons

- Sorting location in BacNinh :USD 30/trip for maximum 6 persons

e) Price of product characteristics or capa can be re-negotitated.

ARTICLE 6 . TERMINATION OF THE CONTRACT AND LIQUIDATION

6.1 The contract terminates in case of following:

a) The two parties have fulfilled all the obligations and responsibilities in accordance with the contract; or

b) the contract terminates according to the written agreement of the parties; or

6.2 Seller shall,at its own discretion,be entitled to cancel the contract immediately with out bearing any

responsibilities for Buyer in case Buyer violates one or more obligations stipulated in the contract.

6.3 Subject to each circumstance of terminations of the contract ,within 14 days from the date of

terminating the contract ,the Parties shall liquidate the Contract.

7.1 Unless for the purpose of performing the contract or required by the low,Parties shall keep the

Contract and any related document thereof as confidential and inviolable.

7.2 The Parties shall consider all information provide by the other are confidentiality and shall not

disclose them to any third party(ies) with out prior written consent of the party which provide

information.All confidential information shall be use solely for the purpose of performing the terms and

ARTICLE 8 .COMMITMENT OF THE PARTIES

a) Both Buyer and Seller enter into the contract by his own free will and not by fraudulence or by

b) Abide by the tirms and conditions in the Contract strictly.

ARTICLE 9. MISCELLANEOUS

9.1 The parties undertake to strictly fulfill the provisions agreed in the contract

9.2 Any amendent and/or supplement to the Contract shall be made be written appendix and sign by the

legal representatives of the parties.

9.3 The Appendices attached to the Contract shall constitute an integral part of the Contract.

9.4 If any one or more of the provisions contained herein or any documents or record executed in

connection herewith shall be invalid illegal or unenforceablein any respects under any applicable laws,the

validity,legality and enforceability or remaining provisions or part thereof contained herein shall not in

any way in affected or impaired.

a) Other wise agreed in the contract,any notice, confermation,requirement or other communication

between the parties to be given or made in accordance with the Contract shall be made by written form

and to be sent via secure mail, telegram,and facsimile or directly sent to the address of each party which

mentioned above in the first page of the contract.

b) Any change of address of each party shall be informed to other party prior to 15 days.

9.6 The contract is made into 02 Orginals in English, and of the same value,

Each party keeps 01 original of each language.

PARTY A PARTY B
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAMĐộc lập-tự do – hạnh phúcPHÂN LOẠI HỢP ĐỒNGHôm nay SHIN YANG kỹ thuật công ty TNHH tại văn phòng của SM công nghệ công ty TNHH một thành viên,1. CÔNG TY TNHH SHIN YANGĐịa chỉ: 94, NAE-DONG, OJUNG-GU, BUCHEON-CITY, KYUNGGI-DO, Hàn QuốcĐiện thoại: + 82) 32-676-9924 Fax: + 82) 32-676-9928 Đại diện: Ông Heo Dae Deok(Sau đây gọi tắt là bên A)2. SM CÔNG NGHỆ MỘT THÀNH VIÊN CÔNG TY TNHH.Chứng chỉ đăng ký kinh doanh không có 2400646056 do Bắc Giang sở kế hoạch và Đầu tư ngày 04/07/2013.Địa chỉ: Tan My công nghiệp phức tạp, Tan My Commune, thành phố Bắc Giang, tỉnh Bắc Giang, Việt NamĐiện thoại: (84) 0240.3556.400 Fax: (84) 0240.3556.400Đại diện: JEON JIN WOO vị trí: SHINHAN ngân hàng Việt Nam Bắc NINH chi nhánhTài khoản: 700-002-406780 (USD)Mã Swift: SHBKVNVXXXXNgân hàng địa chỉ: Lầu 1, 76 Ly Thai To St, võ Cuong Ward, thành phố Bắc Ninh, tỉnh Bắc Ninh(Sau đây gọi tắt là bên B)ARTICLE1. PHẠM VI CÔNG VIỆC Yêu cầu A của bên bên B để sản phẩm điện thoại di động-phần phân loại của một bên bán cho Samsung Công ty TNHH Việt Nam điện tử và đã chuyển giao điện tử Samsung Việt Nam Co., Ltd.ĐIỀU 2. HÀNG HÓA VÀ NGUỒN CUNG CẤP2.1 A bên có trách nhiệm cung cấp đủ số lượng hàng hóa cho bên B như dự báo và đơn đặt hàng từ bên A.However, hàng hóa được yêu cầu để sắp xếp, trước hết sẽ được chuyển giao cho Samsung điện tử công ty TNHH sau đó từ Samsung điện tử công ty TNHH bên B.After phân loại, các hàng hóa sẽ được chuyển giao cho điện tử Samsung Việt Nam Co., LTD bởi bên B như 2.2 A bên có trách nhiệm cung cấp tất cả các nguồn cung cấp cần thiết cho phân loại để bên sinh2.3 bên B có trách nhiệm để sắp xếp hàng hóa (các bộ phận điện thoại di động) là đảng của một yêu cầu và Kepp A bên các thiết bị an toàn.ARTICLE3. THỨ TỰ VÀ THỜIThứ tự và thời phải được gửi đến bên B bởi bên A tối thiểu trước khi 3 ngày.Trong trường hợp không đủ 3 ngày thời, bên B sẽ không chịu trách nhiệm phân loại leadtime.Mặt khác, trật tự và thời phải hiển thị rõ ràng số lượng mục tên, các phương pháp phân loại và ĐIỀU 4.PHÂN LOẠI CÔNG VIỆCB bên sẽ có responsibilityfor:4.1. làm theo hướng dẫn và cung cấp lịch trình nghiêm chỉnh theo yêu cầu của bên một trong vòng ba ngày.4.2. bên B phải bồi thường bên A trong trường hợp tốt thiệt hại hoặc mất tích do bên B trong 4.3. để đảm bảo chất lượng của hàng hóa.4.4. khác trách nhiệm stipulatedin hợp đồng.ĐIỀU 5. GIÁ VÀ THANH TOÁN5.11 giá phân loại sẽ được thông báo chi tiết trong quatation và mua hàng căn cứ vào lẫn nhau 5.3. thanh toán: chuyển ngân hàng trong vòng 30 ngày kể từ ngày của hóa đơn. Nếu không trả về thời gian sẽ tính toán tỷ lệ lãi suất 5% / ngày / tất cả số tiền phân loại A) phân loại vào ngày trong tuần (từ thứ hai đến thứ bảy)* 08:00-17:00 phân loại mã là USD 3.5/man/hour* 17:00-20:00 phân loại mã là USD 3.5/man/hour* 20:00-05:00 AM phân loại mã là USD 3.5/man/hour* 05:00 AM-08:00 AM phân loại mã là USD 3.5/man/hour* 08:00-17:00 phân loại mã là USD 3.5/man/hour* 17:00-20:00 phân loại mã là USD 3.5/man/hour* 20:00-05:00 AM phân loại mã là USD 3.5/man/hour* 05:00 AM-08:00 AM phân loại mã là USD 3.5/man/hourc) phân loại ngày lễ công cộng USD 3.5/man/hour-Phân loại trong BacNinh: 1 tấn xe tải phí USD 24.0 5 tấn xe tải phí 119.9 USD lệ phí xe 8 tấn USD 167.9-Một bữa ăn / người: USD 1,20-Phân loại trong BacNinh: USD 20/chuyến đi cho tối đa 4 người-Phân loại trong BacNinh: USD 30/chuyến đi cho tối đa 6 ngườie) giá đặc tính sản phẩm hoặc capa có thể là tái-negotitated.ĐIỀU 6. CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG VÀ THANH LÝ6.1 hợp đồng chấm dứt trong trường hợp sau đây:a) hai bên đã hoàn thành tất cả các nghĩa vụ và trách nhiệm theo quy định của hợp đồng; hoặcb) hợp đồng chấm dứt theo bản thỏa thuận của các bên; hoặc6.2 bán, ý kiến riêng của mình, được hưởng huỷ bỏ hợp đồng ngay lập tức với ra mang bất kỳ trách nhiệm cho người mua trong trường hợp người mua vi phạm một hoặc nhiều nghĩa vụ quy định trong hợp đồng.6.3 tùy thuộc vào từng trường hợp chấm dứt hợp đồng, trong vòng 14 ngày kể từ ngày chấm dứt hợp đồng, các bên sẽ thanh lý hợp đồng.7.1 trừ khi nhằm mục đích thực hiện hợp đồng hoặc theo yêu cầu của vùng áp thấp, bên sẽ giữ các Hợp đồng và bất kỳ liên quan đến tài liệu đó là bí mật và bất khả xâm phạm.7.2 các bên sẽ xem xét tất cả các thông tin cung cấp bởi khác là bảo mật và sẽ không tiết lộ cho họ để bất kỳ party(ies) thứ ba với ra trước sự đồng ý của bên đó cung cấp bằng văn bản thông tin.Tất cả các thông tin bí mật sẽ là sử dụng chỉ duy nhất cho mục đích thực hiện các điều khoản và ĐIỀU 8.CAM KẾT CỦA CÁC BÊNa) cả người mua và người bán tham gia vào hợp đồng của mình sẽ được miễn phí và không bằng fraudulence hoặc bằng b) tuân theo tirms và các điều kiện trong hợp đồng nghiêm.ĐIỀU 9. LINH TINH9.1 các bên thực hiện nghiêm chỉnh thực hiện quy định các thoả thuận trong hợp đồng9.2 bất kỳ amendent và/hoặc phần bổ sung cho hợp đồng sẽ được thực hiện là viết phụ lục và dấu hiệu của các đại diện pháp lý của các bên.9.3 Các phụ lục kèm theo hợp đồng sẽ tạo thành một phần của hợp đồng.9.4 nếu bất kỳ một hoặc nhiều của các quy định ở đây hoặc bất kỳ tài liệu hoặc hồ sơ thực hiện trong kết nối theo thông tư này sẽ là bất hợp pháp không hợp lệ hoặc unenforceablein bất kỳ tôn trọng theo bất kỳ luật áp dụng, các tính hợp lệ, tính hợp pháp và enforceability hoặc quy định còn lại hoặc một phần đó chứa trong tài liệu này sẽ không bất kỳ cách nào bị ảnh hưởng hoặc gặp khó khăn.a) khác khôn ngoan thoả thuận trong hợp đồng, bất kỳ thông báo, confermation, yêu cầu hoặc truyền thông khác giữa các bên tham gia được đưa ra hoặc thực hiện theo quy định của hợp đồng sẽ được thực hiện bởi văn mẫu và để được gửi qua thư an toàn, telegram, và fax hoặc gửi trực tiếp đến địa chỉ của mỗi bên đó được đề cập ở trên trong trang đầu tiên của hợp đồng.b) bất kỳ thay đổi địa chỉ của mỗi bên sẽ được thông báo cho bên kia trước khi 15 ngày.9.6 hợp đồng được thực hiện vào 02 Orginals bằng tiếng Anh, và của cùng một giá trị,Mỗi bên giữ 01 ban đầu của mỗi ngôn ngữ. BÊN ĐẢNG B
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence-Freedom-Happiness

SORTING CONTRACT

Today SHIN YANG ENGINEERING CO.,LTD at the office of SM Tech one member limited company,

1. SHIN YANG ENGINEERING CO.,LTD

Address : 94,NAE-DONG , OJUNG-GU , BUCHEON-CITY,KYUNGGI-DO , KOREA

Tel : +82) 32-676-9924 Fax : +82) 32-676-9928

Representative : Mr. Heo Dae Deok

(Hereinafter referred to as party A)

2.SM TECH ONE MEMBER LIMITED COMPANY.

Bussiness Registration Certificate No 2400646056 issued by Bac Giang Department of Planning and

Investment dated 04/07/2013.

Address:Tan My Industrial complex,Tan My Commune,Bac Giang city,Bac Giang Province,Viet Nam

Tel: (84)0240.3556.400 Fax: (84)0240.3556.400

Representative : JEON JIN WOO Position : SHINHAN BANK VIETNAM BAC NINH BRANCH

Account No : 700-002-406780 (USD)

Swift code : SHBKVNVXXXX

Bank address : Floor 1, 76 Ly Thai To St, Vo Cuong Ward, Bac Ninh City, Bac Ninh Province

(Hereinafter referred to as party B)

ARTICLE1. SCOPE OF WORK

The party A requests party B to sort the Party A’s mobile phone-part products which sold to Samsung

Electronic Vietnam Co.,LTD and already delivered to Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD.

ARTICLE 2 . COMMODITY AND SUPPLIES

2.1 The Party A has responsibility to provide enough quantity of commodity to Party B as the forecast

and Order from Party A.However, the commodity to be requested to sort ,firstly will be delivered to

Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD then from Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD to Party B.After

sorting ,the commodity will be delivered to Samsung Electronic Vietnam Co.,LTD by Party B as

2.2 The Party A has responsibility to provide all necessary supplies for sorting to Party B.

2.3 The Party B has responsibility to sort commodity (mobile-phone parts) as the Party A’s request and

kepp the Party A’s supplies in safety.

ARTICLE3. ORDER AND FORECAST

The order and forecast must be sent to Party B by Party A at least before 3 days.

Incase not enough 3 days forecast,Party B will not be responsible for the sorting leadtime.

On the other hand,the order and forecast must show clearly quantity,item name,the sorting method and

ARTICLE 4 .SORTING WORK

The Party B shall take the responsibilityfor:

4.1. Follow instruction and delivery schedule strictly as Party A’s request within three days.

4.2. Party B must compensate Party A in case of good damage or missing caused by Party B during

4.3. To ensure commodity’s quality.

4.4. Other responsibilities stipulatedin the Contract.

ARTICLE 5 . PRICE AND PAYMENT

5.11 The sorting price will be informed in detail in quatation and purchase order base on the mutual

5.3. Payment method :Transfer by Bank within 30 days from the date of invoice. if not paid on time will

calculate the interest rate of 5% / day / total amount sorting

A) Sorting on weekday ( from Monday to Saturday)

* 08:00 – 17:00 sorting code is USD 3.5/man/hour

* 17:00 – 20:00 sorting code is USD 3.5/man/hour

* 20:00 – 05:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour

* 05:00 AM – 08:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour

* 08:00 – 17:00 sorting code is USD 3.5/man/hour

* 17:00 – 20:00 sorting code is USD 3.5/man/hour

* 20:00 – 05:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour

* 05:00 AM – 08:00 AM sorting code is USD 3.5/man/hour

c) Sorting on Public holiday USD 3.5/man/hour

- Sorting location in BacNinh : 1 ton truck fee USD 24.0

5 tons truck fee USD 119.9

8 tons truck fee USD 167.9

- One Meal/ person : USD 1.20

- Sorting location in BacNinh :USD 20/trip for maximum 4 persons

- Sorting location in BacNinh :USD 30/trip for maximum 6 persons

e) Price of product characteristics or capa can be re-negotitated.

ARTICLE 6 . TERMINATION OF THE CONTRACT AND LIQUIDATION

6.1 The contract terminates in case of following:

a) The two parties have fulfilled all the obligations and responsibilities in accordance with the contract; or

b) the contract terminates according to the written agreement of the parties; or

6.2 Seller shall,at its own discretion,be entitled to cancel the contract immediately with out bearing any

responsibilities for Buyer in case Buyer violates one or more obligations stipulated in the contract.

6.3 Subject to each circumstance of terminations of the contract ,within 14 days from the date of

terminating the contract ,the Parties shall liquidate the Contract.

7.1 Unless for the purpose of performing the contract or required by the low,Parties shall keep the

Contract and any related document thereof as confidential and inviolable.

7.2 The Parties shall consider all information provide by the other are confidentiality and shall not

disclose them to any third party(ies) with out prior written consent of the party which provide

information.All confidential information shall be use solely for the purpose of performing the terms and

ARTICLE 8 .COMMITMENT OF THE PARTIES

a) Both Buyer and Seller enter into the contract by his own free will and not by fraudulence or by

b) Abide by the tirms and conditions in the Contract strictly.

ARTICLE 9. MISCELLANEOUS

9.1 The parties undertake to strictly fulfill the provisions agreed in the contract

9.2 Any amendent and/or supplement to the Contract shall be made be written appendix and sign by the

legal representatives of the parties.

9.3 The Appendices attached to the Contract shall constitute an integral part of the Contract.

9.4 If any one or more of the provisions contained herein or any documents or record executed in

connection herewith shall be invalid illegal or unenforceablein any respects under any applicable laws,the

validity,legality and enforceability or remaining provisions or part thereof contained herein shall not in

any way in affected or impaired.

a) Other wise agreed in the contract,any notice, confermation,requirement or other communication

between the parties to be given or made in accordance with the Contract shall be made by written form

and to be sent via secure mail, telegram,and facsimile or directly sent to the address of each party which

mentioned above in the first page of the contract.

b) Any change of address of each party shall be informed to other party prior to 15 days.

9.6 The contract is made into 02 Orginals in English, and of the same value,

Each party keeps 01 original of each language.

PARTY A PARTY B
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: