Indeed, if we are committed to achieving the goal of thePacific Centur dịch - Indeed, if we are committed to achieving the goal of thePacific Centur Việt làm thế nào để nói

Indeed, if we are committed to achi

Indeed, if we are committed to achieving the goal of the
Pacific Century, we cannot ignore the fact that despite our
region's optimism and its overall prosperity, some countries
are burdened by crippling debt levels and appear to be doing
little more than treading water. In some countries indeed,
people are still not being fed, clothed or sheltered
adequately.
Paradoxically, other nations face dramatic social and
political problems which result directly from their
increasing economic prosperity.
Tens of millions of would-be entrants to the workforce have
left their close-knit rural communities to seek a better
life in the cities. This is true throughout our region from
Shanghai to Jakarta. The population of those two cities
alone are estimated to total some 42 million people by the
end of this century.
And in South Korea, for example, there is a clear connection
between the country's outstanding economic achievements and
the unfulfilled aspirations for greater political
expression.
Ladies and gentlemen
I have so far traversed just about the whole region. I have
left to last a discussion of Australia's role in the region
and Australia's capacity to cope with change.
I could not stand here, of course, and describe the
challenge of political leadership and economic adjustment in
our region unless I were willing to meet that challenge in
Australia.
I think there have been times in the past when Prime
Minister Lee, believing that Australians had protectionism in their blood, wondered whether we were beyond redemption.
At the time of the ASEAN's consolidation and development and
of the growth of the NICs a sceptical eye was cast on
Australia. But I can say with confidence that the era of
Australian complacency of postponing the task of
adjustment is now behind us.
Australia's economic history is replete with examples of a
promising economic upturn cut short by an inflationary
spiral.
In the old days Australians habitually found it hacd to
reconcile their differences about how best to share the
fruits of growth. Excessive industrial disputation was one
result. Wage-push inflation was another. Poor economic
performance was yet another.
But as I said at the outset, the constructive role of
enlightened self-interest has a central role to play in
securing sustained economic growth.

In the Australian environment, that required each party to
understand the role of income restraint and the need to
encourage investment and job creation through mutually
supportive economic policies.
That is the approach which I have attempted to bring to my
stewardship as Prime minister of Australia.
It was the approach which underlay my calling of the
historic National Economic Summit Conference immediately on
coming to office in 1983 an approach which promoted a
shared understanding between competing groups and which
healed the divisions and discords which had marred much of
the seventies and the early eighties.
Few would deny that the approach has worked well. The
pay-off has been an absence of wage push inflation, a more
than halving of industrial disputation, a consistent decline
in the real costs of employing labour, sustained economic
growth, a growth in jobs at twice the rate of the industrial
world, greater confidence in the stability of the Australian
economy and an improved climate for investment.
The Australian union movement now well appreciates the
importance to our future growth prospects of progressively
higher productivity.
That awareness lies behind the current willingness of
organised labour to cooperate with management to reform work
and management practices, to restructure Australia's economy
to make it more outward looking and more internationally
competitive, and to cooperate more closely with potential
new foreign investors in Australia.
A complementary change in attitudes has taken place
regarding protectionisin.
Business groups in particular have come to recognise the
benefits to themselves and to Australia of an open trading
system. They acknowledge the role of reduced protectionism
in improving their ability to export and to meet competition
from imports.
one manifestation of this has been a general community
acceptance of the need to reduce gradually the protection
afforded to some of our least efficient industries in the
context of industry specific plans.
By the end of the current plan for the textile6, clothing
and footwear industries, for example, Australia will be the
only country in the developed world not relying on
quantitative restrictions on TCF imports.
Another manifestation has been the recent call by business
groups in Australia and New Zealand to go beyond the
existing framework of the Closer Economic Relations
agreement between our two countries.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Thật vậy, nếu chúng tôi rất cam kết để đạt được mục tiêu của cácThái Bình Dương thế kỷ thứ nhất, chúng tôi không thể bỏ qua một thực tế rằng mặc dù chúng tôilạc quan của khu vực và sự thịnh vượng tổng thể của nó, một số quốc giagánh nặng bởi làm tê liệt mức độ nợ và xuất hiện để làmít nhiều hơn sự giâm lên nước. Ở một số nước thực sự,mọi người đang vẫn không được ăn, mặc quần áo hoặc che chởđầy đủ.Nghịch lý, các quốc gia khác đối mặt với xã hội kịch tính vàvấn đề chính trị mà dẫn đến trực tiếp từ của họtăng sự thịnh vượng kinh tế.Hàng chục triệu của các thí sinh sẽ được để lực lượng lao động cócòn lại của cộng đồng nông thôn Đan để tìm kiếm một tốt hơncuộc sống tại các thành phố. Điều này là đúng trong suốt khu vực của chúng tôi từThượng Hải đến Jakarta. Dân số của những thành phố haimột mình được ước tính tổng số khoảng 42 triệu người bằng cáccuối thế kỷ này.Và ở Hàn Quốc, ví dụ, có một kết nối rõ rànggiữa những thành tựu kinh tế xuất sắc của đất nước vànguyện vọng chưa được hoàn thành cho lớn hơn chính trịbiểu hiện.Kính thưa các Quý ông và Quý bàCho đến nay, tôi đã đi qua chỉ là về toàn bộ khu vực. Tôi cótrái để kéo một cuộc thảo luận về vai trò của Úc trong vùngvà năng lực của Úc để đối phó với thay đổi.Tôi có thể không đứng ở đây, tất nhiên, và mô tả cácthách thức lãnh đạo chính trị và kinh tế điều chỉnh trongkhu vực chúng tôi trừ khi tôi đã sẵn sàng để đáp ứng thách thức đó trongÚc.Tôi nghĩ rằng đã có lần trong quá khứ khi nguyên tốBộ trưởng Lee, tin tưởng rằng người Úc có bảo hộ trong máu của họ, tự hỏi cho dù chúng tôi đã vượt ra ngoài cứu chuộc.Tại thời điểm của ASEAN củng cố và phát triển vàcủa sự phát triển của các NIC một mắt không tin được đúcÚc. Nhưng tôi có thể nói với sự tự tin rằng thời đại củaÚc mãn của trì hoãn nhiệm vụđiều chỉnh là bây giờ sau chúng tôi.Lịch sử kinh tế của nước Úc là replete với các ví dụ của mộttriển vọng kinh tế ngước lên cắt ngắn của một lạm phátxoắn ốc.Trong những ngày tuổi người Úc habitually thấy nó hacd đểtiến hành hoà giải các khác biệt về cách tốt nhất để chia sẻ cáctrái cây của sự tăng trưởng. Quá nhiều công nghiệp năm là mộtkết quả. Mức lương-đẩy lạm phát là khác. Người nghèo kinh tếhiệu suất đã được thêm một.Nhưng như tôi đã nói tại Campuchia, vai trò xây dựng củagiác ngộ tự có một vai trò trung tâm trongđảm bảo duy trì tăng trưởng kinh tế.Trong môi trường Úc, mà yêu cầu mỗi bên đểhiểu vai trò của thu nhập hạn chế và sự cần thiết phảikhuyến khích đầu tư và tạo việc làm thông qua cả hai bênhỗ trợ các chính sách kinh tế.Có nghĩa là các phương pháp mà tôi đã cố gắng để mang lại cho tôiquản như là thủ tướng Úc.Đó là cách tiếp cận mà underlay của tôi điện thoại của cáclịch sử kinh tế Hội nghị thượng đỉnh Hội nghị quốc gia ngay lập tức trênđến văn phòng năm 1983 một cách tiếp cận đó thúc đẩy mộtchia sẻ sự hiểu biết giữa nhóm cạnh tranh và màchữa lành các đơn vị và discords mà có gặp trở ngại phần lớnnhững năm bảy mươi và đầu eighties.Ít người sẽ phủ nhận rằng cách tiếp cận này đã làm việc tốt. Cáctrả-off đã là một sự vắng mặt của lương đẩy lạm phát, a nhiều hơnhơn chất của công nghiệp năm, một sự suy giảm phù hợptrong các chi phí thực tế của sử dụng lao động, duy trì kinh tếtốc độ tăng trưởng, một sự tăng trưởng trong các công việc ở hai lần mức công nghiệpthế giới, lớn hơn sự tự tin trong sự ổn định của Úcnền kinh tế và một khí hậu cải tiến cho đầu tư.Phong trào công đoàn Úc bây giờ cũng đánh giá cao cáctầm quan trọng với chúng tôi khách hàng tiềm năng tăng trưởng trong tương lai của dần dầnnăng suất cao hơn.Nhận thức rằng nằm phía sau sẵn sàng hiện thời củatổ chức lao động hợp tác với quản lý để làm việc cải cáchvà thực hành quản lý, để cơ cấu lại nền kinh tế của Úcđể làm cho nó tìm ra nước ngoài nhiều hơn và nhiều hơn nữa quốc tếcạnh tranh, và hợp tác chặt chẽ hơn với tiềm năngmới nhà đầu tư nước ngoài tại Úc.Một sự thay đổi bổ sung trong Thái độ đã diễn ravề protectionisin.Nhóm kinh doanh đặc biệt đã đến để nhận ra cáclợi ích cho chính mình và tới Úc của một thương mại mởHệ thống. Họ thừa nhận vai trò của giảm bảo hộtrong việc cải thiện khả năng của mình để xuất khẩu và để đáp ứng cạnh tranhtừ nhập khẩu.một biểu hiện của điều này đã là một cộng đồng chungchấp nhận sự cần thiết phải giảm dần dần sự bảo vệdành cho một số ngành công nghiệp của chúng tôi ít nhất là hiệu quả trong cácbối cảnh của ngành công nghiệp kế hoạch cụ thể.Vào cuối kế hoạch hiện tại cho textile6, quần áovà ngành công nghiệp giày dép, ví dụ, Úc sẽ cácchỉ quốc gia ở các nước phát triển không dựa vàođịnh lượng hạn chế về TCF nhập khẩu.Một biểu hiện đã là các cuộc gọi tại bởi kinh doanhNhóm ở Úc và New Zealand để vượt qua cácCác khuôn khổ hiện có quan hệ gần gũi hơn kinh tếthỏa thuận giữa hai nước.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thật vậy, nếu chúng tôi cam kết đạt được các mục tiêu của
thế kỷ Thái Bình Dương, chúng ta không thể bỏ qua thực tế rằng mặc dù chúng tôi
lạc quan và sự thịnh vượng chung của khu vực, một số nước
đang chịu gánh nặng bởi mức độ nặng nợ nần và xuất hiện để được làm
gì hơn vì ngâm nước. Ở một số nước thực sự,
mọi người vẫn không được cho ăn, mặc quần áo hoặc che chở
đầy đủ.
Nghịch lý thay, các quốc gia khác phải đối mặt với xã hội và kịch tính
các vấn đề chính trị mà kết quả trực tiếp từ họ
sự thịnh vượng kinh tế ngày càng tăng.
Hàng chục triệu người-sẽ là thí sinh đến lực lượng lao động đã
rời của họ gắn bó cộng đồng nông thôn để tìm kiếm một tốt hơn
cuộc sống ở thành phố. Điều này đúng trong khu vực của chúng tôi từ
Thượng Hải đến Jakarta. Dân số của hai thành phố này
một mình được ước tính khoảng 42 triệu người vào
cuối thế kỷ này.
Và ở Hàn Quốc, ví dụ, có một liên hệ rõ ràng
giữa các thành tựu kinh tế nổi bật của đất nước và
khát vọng chưa được thực hiện cho hơn về chính trị
biểu thức.
Thưa quý vị
tôi đã đi qua cho đến nay chỉ là về toàn bộ khu vực. Tôi đã
để lại cho một cuộc thảo luận về vai trò của Australia trong khu vực
và năng lực ứng phó với biến đổi của Australia.
Tôi không thể đứng ở đây, tất nhiên, và mô tả các
thách thức của lãnh đạo chính trị và điều chỉnh kinh tế trong
khu vực của chúng tôi, trừ khi tôi đã sẵn sàng để đáp ứng các Thách thức ở
Australia.
Tôi nghĩ rằng đã có lần trong quá khứ, khi Thủ
tướng Lee, tin rằng Úc có nghĩa bảo hộ trong máu của họ, tự hỏi liệu chúng tôi vượt ra ngoài mua lại.
Đồng thời củng cố và phát triển của ASEAN và
sự tăng trưởng của các NIC một con mắt hoài nghi đã được cast vào
Australia. Nhưng tôi có thể nói với sự tự tin rằng thời đại của
sự tự mãn của Australia hoãn nhiệm vụ
điều chỉnh tại là phía sau chúng tôi.
Lịch sử kinh tế của Úc là trang bị đầy đủ với các ví dụ của một
Xu hướng tăng kinh tế đầy hứa hẹn cắt ngắn bởi một lạm phát
xoắn ốc.
Trong những ngày tuổi người Úc có thói quen tìm thấy nó hacd để
dung hòa sự khác biệt của họ về cách tốt nhất để chia sẻ những
thành quả của tăng trưởng. Cuộc tranh luận công nghiệp quá mức là một
kết quả. Lương đẩy lạm phát khác. Kinh tế kém
hiệu quả là có khác.
Nhưng như tôi đã nói ở phần đầu, vai trò mang tính xây dựng của
giác ngộ tự tâm có vai trò trung tâm để chơi trong
việc đảm bảo tăng trưởng kinh tế bền vững. Trong môi trường Úc, mà yêu cầu mỗi bên để hiểu vai trò của thu nhập kiềm chế và sự cần thiết để khuyến khích đầu tư và tạo việc làm thông qua cùng các chính sách kinh tế hỗ trợ. Đó là cách tiếp cận mà tôi đã cố gắng để mang đến cho tôi quản lý như Thủ tướng Úc. Đó là cách tiếp cận đó là cơ sở cho sự kêu gọi của tôi về lịch sử Hội nghị Thượng đỉnh Kinh tế Quốc dân ngay lập tức về đến văn phòng vào năm 1983 một cách tiếp cận đó thúc đẩy một sự hiểu biết chung giữa các nhóm cạnh tranh và đó chữa lành những chia rẽ và mâu thuẫn đó đã bị phá hỏng nhiều của những năm bảy mươi và thập niên tám mươi. Rất ít người phủ nhận rằng phương pháp này đã làm việc tốt. Các pay-off đã là một sự vắng mặt của push lương lạm phát, một nhiều hơn giảm một nửa của cuộc tranh luận công nghiệp, giảm phù hợp kinh tế trong các chi phí thực tế của sử dụng lao động, duy trì tăng trưởng, tăng trưởng trong công việc gấp đôi tỷ lệ của công nghiệp thế giới, lớn hơn niềm tin vào sự ổn định của Úc nền kinh tế, và môi trường được cải thiện để đầu tư. Các phong trào công đoàn Úc hiện nay cũng đánh giá cao tầm quan trọng đối với triển vọng tăng trưởng trong tương lai của chúng ta dần dần năng suất cao hơn. nhận thức đó nằm phía sau sẵn sàng hiện tại của tổ chức lao động hợp tác với quản lý để cải cách công việc và quản lý thực tiễn, cơ cấu lại nền kinh tế của Úc để làm cho nó ra nước ngoài nhiều hơn tìm kiếm và quốc tế nhiều cạnh tranh và hợp tác chặt chẽ hơn với tiềm năng các nhà đầu tư nước ngoài mới tại Úc. Một sự thay đổi bổ sung trong thái độ đã diễn ra liên quan đến protectionisin. nhóm kinh doanh nói riêng đã đến để nhận ra những lợi ích cho bản thân và đến Úc của một giao dịch mở hệ thống. Họ thừa nhận vai trò của giảm bảo hộ trong việc cải thiện khả năng của họ để xuất khẩu và đáp ứng sự cạnh tranh từ hàng nhập khẩu. Một biểu hiện của việc này là một cộng đồng nói chung chấp nhận sự cần thiết phải giảm dần sự bảo vệ dành cho một số ngành công nghiệp kém hiệu quả nhất của chúng tôi trong bối cảnh kế hoạch cụ thể ngành công nghiệp. Đến cuối của kế hoạch hiện tại cho các textile6, quần áo các ngành công nghiệp và giày dép, ví dụ, Úc sẽ là nước duy nhất trên thế giới phát triển không dựa vào các hạn chế định lượng đối với hàng nhập khẩu TCF. biểu hiện khác đã được các cuộc gọi gần đây của kinh doanh nhóm tại Úc và New Zealand để đi xa hơn các khuôn khổ hiện tại của các quan hệ kinh tế chặt chẽ hơn thỏa thuận giữa hai nước chúng ta.















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: