Alison Killing: There’s a better way to die, and architecture can help dịch - Alison Killing: There’s a better way to die, and architecture can help Việt làm thế nào để nói

Alison Killing: There’s a better wa

Alison Killing: There’s a better way to die, and architecture can help
I'd like to tell you a story about death and architecture.
0:15
A hundred years ago, we tended to die of infectious diseases like pneumonia, that, if they took hold, would take us away quite quickly. We tended to die at home, in our own beds, looked after by family, although that was the default option because a lot of people lacked access to medical care.
0:32
And then in the 20th century a lot of things changed. We developed new medicines like penicillin so we could treat those infectious diseases. New medical technologies like x-ray machines were invented. And because they were so big and expensive, we needed large, centralized buildings to keep them in, and they became our modern hospitals.
0:50
After the Second World War, a lot of countries set up universal healthcare systems so that everyone who needed treatment could get it. The result was that lifespans extended from about 45 at the start of the century to almost double that today. The 20th century was this time of huge optimism about what science could offer, but with all of the focus on life, death was forgotten, even as our approach to death changed dramatically.
1:14
Now, I'm an architect, and for the past year and a half I've been looking at these changes and at what they mean for architecture related to death and dying. We now tend to die of cancer and heart disease, and what that means is that many of us will have a long period of chronic illness at the end of our lives. During that period, we'll likely spend a lot of time in hospitals and hospices and care homes.
1:37
Now, we've all been in a modern hospital. You know those fluorescent lights and the endless corridors and those rows of uncomfortable chairs. Hospital architecture has earned its bad reputation. But the surprising thing is, it wasn't always like this.
1:53
This is L'Ospedale degli Innocenti, built in 1419 by Brunelleschi, who was one of the most famous and influential architects of his time. And when I look at this building and then think about hospitals today, what amazes me is this building's ambition. It's just a really great building. It has these courtyards in the middle so that all of the rooms have daylight and fresh air, and the rooms are big and they have high ceilings, so they just feel more comfortable to be in. And it's also beautiful. Somehow, we've forgotten that that's even possible for a hospital.
2:24
Now, if we want better buildings for dying, then we have to talk about it, but because we find the subject of death uncomfortable, we don't talk about it, and we don't question how we as a society approach death. One of the things that surprised me most in my research, though, is how changeable attitudes actually are. This is the first crematorium in the U.K., which was built Woking in the 1870s. And when this first built, there were protests in the local village. Cremation wasn't socially acceptable, and 99.8 percent of people got buried. And yet, only a hundred years later, three quarters of us get cremated. People are actually really open to changing things if they're given the chance to talk about them.
3:03
So this conversation about death and architecture was what I wanted to start when I did my first exhibition on it in Venice in June, which was called "Death in Venice." It was designed to be quite playful so that people would literally engage with it. This is one of our exhibits, which is an interactive map of London that shows just how much of the real estate in the city is given over to death and dying, and as you wave your hand across the map, the name of that piece of real estate, the building or cemetery, is revealed. Another of our exhibits was a series of postcards that people could take away with them. And they showed people's homes and hospitals and cemeteries and mortuaries, and they tell the story of the different spaces that we pass through on either side of death. We wanted to show that where we die is a key part of how we die.
3:53
Now, the strangest thing was the way that visitors reacted to the exhibition, especially the audio-visual works. We had people dancing and running and jumping as they tried to activate the exhibits in different ways, and at a certain point they would kind of stop and remember that they were in an exhibition about death, and that maybe that's not how you're supposed to act. But actually, I would question whether there is one way that you're supposed to act around death, and if there's not, I'd ask you to think about what you think a good death is, and what you think that architecture that supports a good death might be like, and mightn't it be a little less like this and a little more like this?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Alison giết người: Đó là một cách tốt hơn để chết, và kiến trúc có thể giúpTôi muốn cho bạn biết một câu chuyện về cái chết và kiến trúc.0:15Một trăm năm trước đây, chúng tôi có xu hướng để chết vì bệnh truyền nhiễm như viêm phổi, mà, nếu họ đã giữ, sẽ đưa chúng ta đi khá nhanh chóng. Chúng tôi có xu hướng để chết ở nhà, trong giường của riêng của chúng tôi, chăm sóc gia đình, mặc dù đó là tùy chọn mặc định bởi vì rất nhiều người dân không có quyền truy cập vào chăm sóc y tế.0:32Và sau đó trong thế kỷ 20 rất nhiều điều thay đổi. Chúng tôi phát triển các loại thuốc mới như penicillin để chúng tôi có thể điều trị những bệnh truyền nhiễm. Công nghệ y tế mới như chụp x-quang máy đã được phát minh. Và bởi vì họ đã nên lớn và đắt tiền, chúng tôi cần thiết lớn, tập trung các tòa nhà để giữ chúng trong, và họ trở thành bệnh viện hiện đại của chúng tôi.0:50Sau khi chiến tranh thế giới thứ hai, rất nhiều nước thiết lập hệ thống chăm sóc sức khỏe phổ quát để cho tất cả những người cần điều trị có thể nhận được nó. Kết quả là rằng thời mở rộng từ khoảng 45 lúc bắt đầu thế kỷ để gần như gấp đôi ngày hôm nay. Thế kỷ 20 là thời điểm này rất lớn lạc quan về những gì khoa học có thể cung cấp, nhưng với tất cả các tập trung vào cuộc sống, cái chết bị lãng quên, ngay cả khi chúng tôi tiếp cận đến chết thay đổi đáng kể.1:14Bây giờ, tôi là một kiến trúc sư, và cho những năm qua và một nửa tôi đã nhìn vào những thay đổi và những gì họ có ý nghĩa cho kiến trúc liên quan đến cái chết và dying. Bây giờ chúng tôi có xu hướng để chết vì ung thư và bệnh tim, và những gì mà có nghĩa là nhiều người trong chúng ta sẽ có một thời gian dài của bệnh mãn tính ở phần cuối của cuộc sống của chúng tôi. Trong thời gian đó, chúng tôi sẽ có khả năng chi tiêu rất nhiều thời gian trong bệnh viện và hấp hối và chăm sóc nhà.1:37Bây giờ, chúng tôi đã tất cả trong một bệnh viện hiện đại. Bạn biết những đèn huỳnh quang và các hành lang vô tận và những hàng ghế không thoải mái. Bệnh viện kiến trúc đã giành được danh tiếng xấu của nó. Nhưng điều đáng ngạc nhiên là, nó không phải luôn luôn như thế này.1:53Đây là L'Ospedale degli Innocenti, được xây dựng trong 1419 bởi Brunelleschi, những người đã là một trong những kiến trúc sư nổi tiếng nhất và có ảnh hưởng thời gian của mình. Và khi tôi nhìn vào tòa nhà này và sau đó nghĩ về bệnh viện vào ngày hôm nay, những gì amazes tôi là tham vọng của tòa nhà này. Đây là chỉ là một tòa nhà thực sự tuyệt vời. Nó có các sân ở giữa do đó tất cả các phòng có ánh sáng ban ngày và không khí trong lành, và các phòng đều lớn và họ có trần nhà cao, do đó, họ chỉ cảm thấy thoải mái hơn để trong. Và nó cũng là đẹp. Bằng cách nào đó, chúng tôi đã quên rằng đó là thậm chí có thể cho một bệnh viện.2:24Now, if we want better buildings for dying, then we have to talk about it, but because we find the subject of death uncomfortable, we don't talk about it, and we don't question how we as a society approach death. One of the things that surprised me most in my research, though, is how changeable attitudes actually are. This is the first crematorium in the U.K., which was built Woking in the 1870s. And when this first built, there were protests in the local village. Cremation wasn't socially acceptable, and 99.8 percent of people got buried. And yet, only a hundred years later, three quarters of us get cremated. People are actually really open to changing things if they're given the chance to talk about them.3:03So this conversation about death and architecture was what I wanted to start when I did my first exhibition on it in Venice in June, which was called "Death in Venice." It was designed to be quite playful so that people would literally engage with it. This is one of our exhibits, which is an interactive map of London that shows just how much of the real estate in the city is given over to death and dying, and as you wave your hand across the map, the name of that piece of real estate, the building or cemetery, is revealed. Another of our exhibits was a series of postcards that people could take away with them. And they showed people's homes and hospitals and cemeteries and mortuaries, and they tell the story of the different spaces that we pass through on either side of death. We wanted to show that where we die is a key part of how we die.3:53Now, the strangest thing was the way that visitors reacted to the exhibition, especially the audio-visual works. We had people dancing and running and jumping as they tried to activate the exhibits in different ways, and at a certain point they would kind of stop and remember that they were in an exhibition about death, and that maybe that's not how you're supposed to act. But actually, I would question whether there is one way that you're supposed to act around death, and if there's not, I'd ask you to think about what you think a good death is, and what you think that architecture that supports a good death might be like, and mightn't it be a little less like this and a little more like this?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Alison Killing: Có một cách tốt hơn để chết, và kiến trúc có thể giúp đỡ
. Tôi muốn nói với bạn một câu chuyện về cái chết và kiến trúc
00:15
Một trăm năm trước đây, chúng ta có xu hướng chết do các bệnh truyền nhiễm như viêm phổi, rằng, nếu họ took giữ, sẽ đưa chúng ta đi khá nhanh chóng. Chúng ta có xu hướng chết tại nhà, trên giường của chúng ta, sự chăm sóc của gia đình, mặc dù đó là lựa chọn mặc định, vì có rất nhiều người không được tiếp cận với chăm sóc y tế.
00:32
Và sau đó trong thế kỷ 20 rất nhiều thứ đã thay đổi. Chúng tôi phát triển các loại thuốc mới như penicilin vì vậy chúng tôi có thể điều trị các bệnh truyền nhiễm. Công nghệ y tế mới như máy x-ray được phát minh. Và bởi vì chúng quá lớn và tốn kém, chúng ta cần lớn, các tòa nhà tập trung để giữ họ ở, và họ đã trở thành bệnh viện hiện đại của chúng tôi.
00:50
Sau khi Chiến tranh thế giới thứ hai, rất nhiều nước đã thành lập hệ thống chăm sóc sức khỏe phổ quát để ai cần điều trị có thể có được nó. Kết quả là tuổi thọ kéo dài từ khoảng 45 vào đầu thế kỷ đến gần gấp đôi hiện nay. Thế kỷ 20 là thời điểm này của sự lạc quan rất lớn về những gì khoa học có thể cung cấp, nhưng với tất cả sự tập trung vào cuộc sống, cái chết đã bị quên lãng, thậm chí là cách tiếp cận của chúng tôi để cái chết đột ngột thay đổi.
01:14
Bây giờ, tôi là một kiến trúc sư, và cho những năm qua và một nửa Tôi đã nhìn vào những thay đổi và những gì họ có ý nghĩa đối với kiến trúc liên quan đến cái chết và chết. Bây giờ chúng ta có xu hướng chết vì ung thư và bệnh tim, và điều đó có nghĩa là nhiều người trong chúng ta sẽ có một khoảng thời gian dài bệnh tật mãn tính ở cuối cuộc đời chúng ta. Trong thời gian đó, chúng tôi có thể sẽ dành nhiều thời gian ở bệnh viện và bệnh xá cho người ở và chăm sóc.
01:37
Bây giờ, chúng tôi đã được tất cả trong một bệnh viện hiện đại. Bạn biết các đèn huỳnh quang và các hành lang vô tận và những hàng ghế không thoải mái. Bệnh viện kiến trúc đã giành được danh tiếng xấu của nó. Nhưng điều đáng ngạc nhiên là, nó không phải luôn luôn như thế này.
1:53
Đây là L'Ospedale degli Innocenti, được xây dựng năm 1419 bởi Brunelleschi, người là một trong những kiến trúc sư nổi tiếng nhất và có ảnh hưởng của thời gian của mình. Và khi tôi nhìn vào tòa nhà này và sau đó suy nghĩ về các bệnh viện ngày hôm nay, những gì làm tôi ngạc nhiên tham vọng của tòa nhà này là. Nó chỉ là một tòa nhà thực sự tuyệt vời. Nó có những khoảng sân trong giữa để tất cả các phòng đều có ánh sáng ban ngày và không khí trong lành, và các phòng đều lớn và họ có trần cao, vì vậy họ chỉ cảm thấy thoải mái hơn để được vào. Và nó cũng đẹp. Bằng cách nào đó, chúng ta đã quên rằng đó là thậm chí có thể cho một bệnh viện.
02:24
Bây giờ, nếu chúng ta muốn các tòa nhà tốt hơn vì đã chết, sau đó chúng ta phải nói về nó, nhưng vì chúng tôi tìm thấy chủ đề của cái chết không thoải mái, chúng tôi không nói chuyện về nó, và chúng tôi không đặt vấn đề như thế nào, chúng tôi là một cái chết cách tiếp cận xã hội. Một trong những điều mà tôi ngạc nhiên nhất trong nghiên cứu của tôi, mặc dù, là thái độ như thế nào thay đổi được thực tế. Đây là hoả táng đầu tiên ở Anh, được xây dựng vào những năm 1870 Woking. Và khi điều này lần đầu tiên được xây dựng, đã có các cuộc biểu tình trong các làng địa phương. Hỏa táng là không thể chấp nhận được về mặt xã hội, và 99,8 phần trăm người bị chôn vùi. Tuy nhiên, chỉ có một trăm năm sau, ba phần tư của chúng tôi được hỏa táng. Mọi người thực sự thực sự cởi mở để thay đổi mọi thứ nếu họ đang có cơ hội để nói về chúng.
03:03
Vì vậy, chuyện này về cái chết và kiến trúc là những gì tôi muốn bắt đầu khi tôi đã làm triển lãm đầu tiên của tôi vào nó trong Venice vào tháng Sáu, mà được gọi là "Death in Venice". Nó được thiết kế để được khá vui tươi để mọi người sẽ tham gia nghĩa với nó. Đây là một trong những triển lãm của chúng tôi, đó là một bản đồ tương tác của London cho thấy chỉ có bao nhiêu bất động sản tại thành phố được đưa ra qua cái chết và sự chết, và khi bạn vẫy tay ​​của bạn trên bản đồ, tên của mảnh bất động sản, xây dựng, nghĩa trang, được tiết lộ. Một cuộc triển lãm của chúng tôi là một loạt các tấm bưu thiếp mà mọi người có thể lấy đi với họ. Và họ đã cho thấy những ngôi nhà và bệnh viện, nghĩa trang và Lễ tang của người dân, và họ kể những câu chuyện về những không gian khác nhau mà chúng ta trải qua ở hai bên của cái chết. Chúng tôi muốn cho thấy rằng nơi chúng ta chết là một phần quan trọng như thế nào chúng ta chết.
03:53
Bây giờ, điều kỳ lạ là cách mà du khách đã phản ứng với các cuộc triển lãm, đặc biệt là các công trình nghe nhìn. Chúng tôi đã có người nhảy và chạy và nhảy như họ cố gắng để kích hoạt các cuộc triển lãm trong nhiều cách khác nhau, và ở một thời điểm nhất định họ sẽ loại dừng lại và nhớ rằng họ đang ở trong một cuộc triển lãm về cái chết, và rằng có lẽ đó không phải là cách bạn đang nghĩ để hành động. Nhưng thực sự, tôi sẽ đặt câu hỏi liệu có một cách mà bạn đang nghĩ đến hành động xung quanh cái chết, và nếu không có, tôi muốn hỏi bạn phải suy nghĩ về những gì bạn nghĩ rằng một cái chết tốt, và những gì bạn nghĩ rằng kiến trúc mà hỗ trợ một cái chết tốt có thể được như thế, và nó có thể không có một chút ít như thế này và nhiều hơn một chút như thế này?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: