10100:07:42, 236--> 00:07:44, 716những người tôi làm việc cho, chỉ cần dịch - 10100:07:42, 236--> 00:07:44, 716những người tôi làm việc cho, chỉ cần Việt làm thế nào để nói

10100:07:42, 236--> 00:07:44, 716nh

101
00:07:42, 236--> 00:07:44, 716
những người tôi làm việc cho, chỉ cần để
nhận biết bạn tốt hơn một chút.

102
00:07:45, 236--> 00:07:47, 755
Tôi có nghĩa là kiến thức của Goa'uld
một mình, làm cho họ một chút tò mò.

103
00:07:48, 236--> 00:07:50, 036
Tôi sẽ cung cấp cho kiến thức tự do.

104
00:07:50, 235--> 00:07:52, 035
Vâng, tôi biết bạn sẽ và chúng tôi sẽ
Đặt nó để sử dụng tốt.

105
00:07:52, 236--> 00:07:54, 716
Tôi sẽ cầm cố lòng trung thành của tôi để thế giới này.

106
00:07:55, 235--> 00:07:57, 756
Tôi chỉ không chắc chắn đó bao giờ sẽ
là đủ cho họ tin tưởng bạn.

107
00:08:00, 236--> 00:08:02, 715
Để được trung thực với bạn,
Tôi nghĩ rằng họ đang sợ hãi của bạn.

108
00:08:05, 235--> 00:08:07, 035
Tôi hiểu.

109
00:08:07, 234--> 00:08:09, 755
Bạn phải sử dụng để đó rồi, hả?

110
00:08:10, 235--> 00:08:12, 715
Tôi là một jaffa.

111
00:08:13, 235--> 00:08:15, 754
Tôi đã phục vụ như là một chiến binh cho kẻ thù của bạn.

112
00:08:17, 235--> 00:08:19, 754
Tôi có thể mang theo kẻ thù của bạn trong tôi.

113
00:08:23, 234--> 00:08:25, 754
Có. Vâng, đó là loại một điều con người.

114
00:08:26, 234--> 00:08:28, 714
Chúng tôi có xu hướng được sợ điều chúng ta không biết.

115
00:08:29, 234--> 00:08:31, 754
Tại sao là O'Neill không sợ?

116
00:08:33, 234--> 00:08:34, 034
Teal'c...

117
00:08:34, 234--> 00:08:36, 714
Tôi thấy bạn đứng lên đến một Thiên Chúa.

118
00:08:37, 234--> 00:08:39, 753
Từ chối để giết, tôi thấy bạn làm cho
quyết định đó.

119
00:08:41, 234--> 00:08:42, 033
Có.

120
00:08:42, 233--> 00:08:44, 713
Tại thời điểm đó tôi đã học được tất cả mọi thứ
Tôi cần phải biết để tin tưởng bạn.

121
00:08:45, 233--> 00:08:47, 753
Nếu tôi giết bạn sau đó,

122
00:08:48, 233--> 00:08:50, 032
Tôi sẽ không ở đây bây giờ.

123
00:08:50, 233--> 00:08:52, 713
Tôi sẽ không.

124
00:08:53, 233--> 00:08:55, 033
Tôi sẽ chứng minh lòng trung thành của tôi O'Neill.

125
00:08:55, 233--> 00:08:57, 752
Teal'c, tôi chắc chắn muốn anh không phải làm.

126
00:09:01, 233--> 00:09:03, 033
Khi tôi làm?

127
00:09:03, 232--> 00:09:05, 752
Bạn sẽ cho tôi xem thế giới này?

128
00:09:06, 232--> 00:09:08, 712
Oh bạn đặt cược.

129
00:09:09, 232--> 00:09:11, 752
Chỉ cần không phải mặc dù tất cả cùng một lúc.

130
00:09:13, 232--> 00:09:15, 752
Nó là lớn.

131
00:09:24, 231--> 00:09:26, 031
Và những nhức đầu lớn,

132
00:09:26, 232--> 00:09:28, 711
họ bắt đầu khi bạn trở lại
từ nhiệm vụ cuối cùng của bạn?

133
00:09:29, 231--> 00:09:31, 751
có và họ đã nhận được tồi tệ hơn.

134
00:09:34, 231--> 00:09:36, 711
Bất kỳ ai khác trên kinh nghiệm đội
những triệu chứng này?

135
00:09:38, 231--> 00:09:40, 031
Không có lý do tại sao?

136
00:09:40, 230--> 00:09:42, 710
Nó có thể là một phản ứng để du lịch Gate.

137
00:09:43, 231--> 00:09:45, 750
Nhìn Doc, chỉ cung cấp cho tôi một viên thuốc ngựa cho các
đau, hoặc một cái gì đó. Nó là một nhức đầu chết tiệt.

138
00:09:50, 231--> 00:09:52, 710
Đây là cái gì?

139
00:09:53, 230--> 00:09:55, 030
Bạn đã không nhận thấy điều này?

140
00:09:55, 230--> 00:09:57, 750
Cái gì? Thông báo những gì?

141
00:10:00, 230--> 00:10:02, 710
Lớn!

142
00:10:04, 229--> 00:10:06, 709
Do đó, điện thoại sẽ trên mỗi
hành tinh chúng tôi tìm thấy.

143
00:10:08, 229--> 00:10:10, 709
Tôi đã nghiên cứu một trong các ngày Abydos tháng.

144
00:10:11, 229--> 00:10:12, 030
Đó là loại giống như một...

145
00:10:12, 229--> 00:10:14, 029
Điện thoại.

146
00:10:14, 230--> 00:10:16, 029
Tôi thích điều đó.

147
00:10:16, 229--> 00:10:18, 029
Để nhận được trở lại nhà tất cả
bạn phải làm là

148
00:10:18, 229--> 00:10:20, 709
quay số trái đất mà là.

149
00:10:23, 229--> 00:10:25, 749
đó là những gì chúng tôi đang ở đây để nói chuyện như vậy khoảng...

150
00:10:27, 229--> 00:10:29, 748
thiếu tá Kawalsky làm gì
trong sự tham gia phòng?

151
00:10:35, 228--> 00:10:37, 748
Page đại tá O'Neill và tổng Hammond
sự tham gia phòng, bây giờ!

152
00:10:39, 228--> 00:10:41, 748
Ừ, Mah'Am!

153
00:10:51, 228--> 00:10:53, 747
-Charlie?
-Thiếu tá Kawalsky?

154
00:10:57, 227--> 00:10:59, 747
Jack?

155
00:11:03, 227--> 00:11:05, 747
Tôi đang làm gì ở đây?

156
00:11:10, 226--> 00:11:12, 026
Hey, chúng tôi cần một người đàn ông bị bệnh ở đây!

157
00:11:12, 227--> 00:11:14, 707
Nơi địa ngục là ông?

158
00:11:16, 227--> 00:11:18, 026
Là bác sĩ ở đây trước khi?

159
00:11:18, 226--> 00:11:20, 706
Tôi không nhớ.

160
00:11:21, 226--> 00:11:23, 026
Xin lỗi, tiến sĩ Nimzicki là
nghĩa vụ phải về cuộc gọi.

161
00:11:23, 227--> 00:11:25, 026
Tiến sĩ Warner, bác sĩ phẫu thuật trưởng.
Vấn đề là gì?

162
00:11:25, 226--> 00:11:26, 026
Nhức đầu...

163
00:11:26, 226--> 00:11:28, 706
Ít hơn so với một nhức đầu,
Doc. Chỉ có một mất điện.

164
00:11:30, 225--> 00:11:32, 705
Hmm. Chúng tôi sẽ làm một MRI ngay lập tức.

165
00:11:33, 226--> 00:11:35, 745
Xem những gì đang xảy ra ở đó.

166
00:11:37, 225--> 00:11:39, 745
Chăm sóc của anh ta, Doc. Chúng tôi cần anh ta.

167
00:11:40, 226--> 00:11:42, 705
Cảm ơn bạn.

168
00:11:48, 225--> 00:11:50, 705
Chào mừng bạn đến Teal'c. Đây là đại tá Kennedy.

169
00:11:51, 224--> 00:11:53, 745
Tôi vô cùng hân hạnh được gặp ông.

170
00:11:54, 224--> 00:11:56, 024
Đại tá Kennedy của công việc là
thu thập thông tin,

171
00:11:56, 225--> 00:11:58, 705
kiến thức, về kẻ thù tiềm năng của chúng tôi.

172
00:12:01, 224--> 00:12:03, 744
Tôi cung cấp kiến thức của tôi của Goa'ulds.

173
00:12:04, 225--> 00:12:06, 705
Tôi cung cấp kỹ năng của tôi như là một chiến binh
đánh bại chúng.

174
00:12:08, 224--> 00:12:10, 704
Tôi cam kết của tôi để vinh danh và của tôi
cuộc sống thế giới này.

175
00:12:11, 224--> 00:12:13, 744
Vâng, cảm ơn bạn.

176
00:12:14, 224--> 00:12:16, 704
Đây là chỉ là một cuộc họp không chính thức, con trai...

177
00:12:18, 224--> 00:12:20, 023
Ngồi đi.

178
00:12:20, 224--> 00:12:22, 704
Tôi có rất nhiều câu hỏi để hỏi
Vì vậy, nếu không có không có phản đối...

179
00:12:23, 223--> 00:12:25, 023
Bạn cho chúng tôi về có thể những gì
nguồn năng lượng

180
00:12:25, 223--> 00:12:27, 743
việc sử dụng Goa'uld để điện
vũ khí, tàu?

181
00:12:29, 223--> 00:12:31, 023
Không có gì.

182
00:12:31, 223--> 00:12:33, 023
Tôi hiểu.

183
00:12:33, 223--> 00:12:35, 743
Bạn mình có một sự hiểu biết của

184
00:12:36, 223--> 00:12:38, 023
vật lý đằng sau Stargate?

185
00:12:38, 223--> 00:12:40, 703
-Số
-Tôi thấy.

186
00:12:41, 223--> 00:12:43, 023
Kiến thức về ma thuật Goa'uld bị cấm.

187
00:12:43, 222--> 00:12:45, 022
Nó không phải là ma thuật Teal'c.

188
00:12:45, 223--> 00:12:47, 742
Họ chỉ muốn bạn nghĩ rằng.

189
00:12:48, 222--> 00:12:50, 022
Sự cho phép để sà lan trong thưa ngài?

190
00:12:50, 222--> 00:12:52, 022
Đại tá O'Neill...

191
00:12:52, 222--> 00:12:54, 022
Tôi đã hy vọng để đáp ứng bạn.

192
00:12:54, 222--> 00:12:56, 022
Báo cáo nhiệm vụ của bạn từ Chulak

193
00:12:56, 221--> 00:12:58, 701
thực hiện cho đặt engrossing
phân tích sự nghiệp của tôi.

194
00:12:59, 222--> 00:13:01, 741
Cũng nhờ. Một phần yêu thích của bạn là gì?

195
00:13:02, 222--> 00:13:04, 702
Có lẽ bây giờ không phải là thời gian đại tá?

196
00:13:05, 222--> 00:13:07, 741
Nói chung, bạn biết những gì tôi đã đi và đã làm?

197
00:13:08, 221--> 00:13:10, 701
Tôi đã nói với Teal'c như thế nào tất cả chúng ta tôn trọng
một quyền người ở đất nước này.

198
00:13:12, 221--> 00:13:14, 701
Tôi đảm bảo với bạn, không có gì không thuận tiện
diễn ra ở đây, đại tá.

199
00:13:15, 221--> 00:13:17, 741
Xin vui lòng, tham gia với chúng tôi.

200
00:13:18, 221--> 00:13:20, 701
Cảm ơn bạn. Hey Teal'c.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
10100:07:42, 236--> 00:07:44, 716những người tôi làm việc cho, chỉ cần tiếngnhận biết bạn tốt hơn một chút.10200:07:45, 236--> 00:07:47, 755Tôi có nghĩa là kiến ngữ của Goa'uldmột mình, làm cho họ một chút tò mò.10300:07:48, 236--> 00:07:50, 036Tôi sẽ cung cấp cho kiến ngữ tự làm.10400:07:50, 235--> 00:07:52, 035Vâng, tôi biết bạn sẽ và chúng tôi sẽĐặt nó tiếng sử scholars tốt.10500:07:52, 236--> 00:07:54, 716Tôi sẽ cầm cố lòng trung thành của tôi tiếng thế giới này.10600:07:55, 235--> 00:07:57, 756Tôi chỉ không chắc chắn đó bao giờ sẽlà đủ cho họ tin tưởng bạn.10700:08:00, 236--> 00:08:02, 715Để được trung thực với bạn,Tôi nghĩ rằng họ đang sợ hãi của bạn.10800:08:05, 235--> 00:08:07, 035Tôi hiểu.10900:08:07, 234--> 00:08:09, 755Bạn phải sử scholars tiếng đó rồi, hả?11000:08:10, 235--> 00:08:12, 715Tôi là một jaffa.11100:08:13, 235--> 00:08:15, 754Tôi đã tên vụ như là một chiến binh cho sống thù của bạn.11200:08:17, 235--> 00:08:19, 754Tôi có Bulgaria mang theo sống thù của bạn trong tôi.11300:08:23, 234--> 00:08:25, 754Có. Vâng, đó là loại một ban con người.11400:08:26, 234--> 00:08:28, 714Chúng tôi có xu hướng được sợ ban chúng ta không biết.11500:08:29, 234--> 00:08:31, 754Tại sao là O'Neill không sợ?11600:08:33, 234--> 00:08:34, 034Teal'c...11700:08:34, 234--> 00:08:36, 714Tôi thấy bạn đứng lên đến một Thiên Chúa.11800:08:37, 234--> 00:08:39, 753Từ chối tiếng giết, tôi thấy bạn làm choquyết định đó.11900:08:41, 234--> 00:08:42, 033Có.12000:08:42, 233--> 00:08:44, 713Tại thời điểm đó tôi đã học được tất đoàn mọi thứTôi cần phải biết tiếng tin tưởng bạn.12100:08:45, 233--> 00:08:47, 753Nếu tôi giết bạn sau đó,12200:08:48, 233--> 00:08:50, 032Tôi sẽ không ở đây bây giờ.12300:08:50, 233--> 00:08:52, 713Tôi sẽ không.12400:08:53, 233--> 00:08:55, 033Tôi sẽ chứng minh lòng trung thành của tôi O'Neill.12500:08:55, 233--> 00:08:57, 752Teal'c, tôi chắc chắn muốn anh không phải làm.12600:09:01, 233--> 00:09:03, 033Khi tôi làm?12700:09:03, 232--> 00:09:05, 752Bạn sẽ cho tôi xem thế giới này?12800:09:06, 232--> 00:09:08, 712Oh bạn đặt cược.12900:09:09, 232--> 00:09:11, 752Chỉ cần không phải mặc dù tất đoàn cùng một lúc.13000:09:13, 232--> 00:09:15, 752Nó là lớn.13100:09:24, 231--> 00:09:26, 031Và những nhức đầu lớn,13200:09:26, 232--> 00:09:28, 711họ bắt đầu khi bạn trở lạitừ nhiệm vụ cuối cùng của bạn?13300:09:29, 231--> 00:09:31, 751có và họ đã nhận được tồi tệ hơn.13400:09:34, 231--> 00:09:36, 711Bất kỳ ai ông trên kinh nghiệm huấnnhững triệu chứng này?13500:09:38, 231--> 00:09:40, 031Không có lý do tại sao?13600:09:40, 230--> 00:09:42, 710Nó có Bulgaria là một phản ứng tiếng du lịch Gate.13700:09:43, 231--> 00:09:45, 750Nhìn Doc, chỉ cung cấp cho tôi một viên thuốc ngựa cho cácĐau, hoặc một cái gì đó. Nó là một nhức đầu chết tiệt.13800:09:50, 231--> 00:09:52, 710Đây là cái gì?13900:09:53, 230--> 00:09:55, 030Bạn đã không nhận thấy ban này?14000:09:55, 230--> 00:09:57, 750Cái gì? Thông báo những gì?14100:10:00, 230--> 00:10:02, 710Lớn!14200:10:04, 229--> 00:10:06, 709Do đó, điện thoại sẽ trên mỗihành tinh chúng tôi tìm thấy.14300:10:08, 229--> 00:10:10, 709Tôi đã nghiên cứu một trong các ngày Abydos tháng.14400:10:11, 229--> 00:10:12, 030Đó là loại giống như một...14500:10:12, 229--> 00:10:14, 029Điện thoại.14600:10:14, 230--> 00:10:16, 029Tôi thích ban đó.14700:10:16, 229--> 00:10:18, 029Để nhận được trở lại nhà tất đoànbạn phải làm là14800:10:18, 229--> 00:10:20, 709quay số trái đất mà là.14900:10:23, 229--> 00:10:25, 749Đó là những gì chúng tôi đang ở đây tiếng đảm chuyện như vậy khoảng...15000:10:27, 229--> 00:10:29, 748thiếu tá Kawalsky làm gìtrong sự tham gia phòng?15100:10:35, 228--> 00:10:37, 748Trang đại tá O'Neill và tổng Hammondsự tham gia phòng, bây giờ!15200:10:39, 228--> 00:10:41, 748Ừ, Mah'Am!15300:10:51, 228--> 00:10:53, 747-Charlie?-Thiếu tá Kawalsky?15400:10:57, 227--> 00:10:59, 747Jack?15500:11:03, 227--> 00:11:05, 747Tôi đang làm gì ở đây?15600:11:10, 226--> 00:11:12, 026Hey, chúng tôi cần một người đàn còn bị bệnh ở đây!15700:11:12, 227--> 00:11:14, 707Nơi địa ngục là còn?15800:11:16, 227--> 00:11:18, 026Là bác người ở đây trước khi?15900:11:18, 226--> 00:11:20, 706Tôi không nhớ.16000:11:21, 226--> 00:11:23, 026Xin lỗi, tiến người Nimzicki lànghĩa vụ phải về cuộc gọi.16100:11:23, 227--> 00:11:25, 026Tiến người Warner, bác người phẫu thuật trưởng.Vấn đề là gì?16200:11:25, 226--> 00:11:26, 026Nhức đầu...16300:11:26, 226--> 00:11:28, 706Ít hơn so với một nhức đầu,Doc. Chỉ có một mất điện.16400:11:30, 225--> 00:11:32, 705Hmm. Chúng tôi sẽ làm một MRI ngay lập tức.16500:11:33, 226--> 00:11:35, 745Xem những gì đang xảy ra ở đó.16600:11:37, 225--> 00:11:39, 745Chăm sóc của anh ta, Doc. Chúng tôi cần anh ta.16700:11:40, 226--> 00:11:42, 705Cảm ơn bạn.16800:11:48, 225--> 00:11:50, 705Chào mừng bạn đến Teal'c. Đây là đại tá Kennedy.16900:11:51, 224--> 00:11:53, 745Tôi vô cùng hân hạnh được gặp còn.17000:11:54, 224--> 00:11:56, 024Đại tá Kennedy của công việc làthu thập thông tin,17100:11:56, 225--> 00:11:58, 705kiến ngữ, về sống thù tiềm năng của chúng tôi.17200:12:01, 224--> 00:12:03, 744Tôi cung cấp kiến ngữ của tôi của Goa'ulds.17300:12:04, 225--> 00:12:06, 705Tôi cung cấp kỹ năng của tôi như là một chiến binhĐánh bại chúng.17400:12:08, 224--> 00:12:10, 704Tôi cam kết của tôi tiếng vinh danh và của tôicuộc sống thế giới này.17500:12:11, 224--> 00:12:13, 744Vâng, cảm ơn bạn.17600:12:14, 224--> 00:12:16, 704Đây là chỉ là một cuộc họp không chính ngữ, con trai...17700:12:18, 224--> 00:12:20, 023Ngồi đi.17800:12:20, 224--> 00:12:22, 704Tôi có rất nhiều câu hỏi tiếng hỏiVì vậy, nếu không có không có phản đối...17900:12:23, 223--> 00:12:25, 023Bạn cho chúng tôi về có Bulgaria những gìnguồn năng lượng18000:12:25, 223--> 00:12:27, 743việc sử scholars Goa'uld tiếng điệnvũ Phật, tàu?18100:12:29, 223--> 00:12:31, 023Không có gì.18200:12:31, 223--> 00:12:33, 023Tôi hiểu.18300:12:33, 223--> 00:12:35, 743Bạn mình có một sự hiểu biết của18400:12:36, 223--> 00:12:38, 023vật lý đằng sau Stargate?18500:12:38, 223--> 00:12:40, 703-SỐ-Tôi thấy.18600:12:41, 223--> 00:12:43, 023Kiến ngữ về ma thuật Goa'uld bị cấm.18700:12:43, 222--> 00:12:45, 022Nó không phải là ma thuật Teal'c.18800:12:45, 223--> 00:12:47, 742Họ chỉ muốn bạn nghĩ rằng.18900:12:48, 222--> 00:12:50, 022Sự cho phép tiếng sà lan trong thưa ngài?19000:12:50, 222--> 00:12:52, 022Đại tá O'Neill...19100:12:52, 222--> 00:12:54, 022Tôi đã hy vọng tiếng đáp ứng bạn.19200:12:54, 222--> 00:12:56, 022Báo cáo nhiệm vụ của bạn từ Chulak19300:12:56, 221--> 00:12:58, 701thực hiện cho đặt engrossingphân tích sự nghiệp của tôi.19400:12:59, 222--> 00:13:01, 741Cũng nhờ. Một phần yêu thích của bạn là gì?19500:13:02, 222--> 00:13:04, 702Có lẽ bây giờ không phải là thời gian đại tá?19600:13:05, 222--> 00:13:07, 741Đảm chung, bạn biết những gì tôi đã đi và đã làm?19700:13:08, 221--> 00:13:10, 701Tôi đã đảm với Teal'c như thế nào tất đoàn chúng ta tôn trọngmột quyền người ở đất nước này.19800:13:12, 221--> 00:13:14, 701Tôi đảm bảo với bạn, không có gì không thuận tiệnlại ra ở đây, đại tá.19900:13:15, 221--> 00:13:17, 741Xin vui lòng, tham gia với chúng tôi.20000:13:18, 221--> 00:13:20, 701Cảm ơn bạn. Hey Teal'c.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
101
00:07:42, 236 -> 00:07:44, 716
users tôi làm việc cho, chỉ cần to
nhận biết bạn tốt than one chút. 102 00:07:45, 236 -> 00:07 : 47, 755 Tôi means kiến thức của Goa'uld. một mình, làm cho them one chút tò mò 103 00:07:48, 236 -> 00:07:50, 036 Tôi would cung cấp cho kiến thức tự làm. 104 00:07:50, 235 -> 00:07:52, 035 Vâng, tôi biết you will and we would Set it to use tốt. 105 00:07:52, 236 -> 00 : 07: 54, 716. Tôi would cầm cố lòng trung thành của tôi Diễn for thế giới this 106 00:07:55, 235 -> 00:07:57, 756 Tôi chỉ can chắc chắn that never will be đủ cho they tin tưởng bạn. 107 00:08:00, 236 -> 00:08:02, 715 Để be trung thực for you,. Tôi nghĩ that they đang sợ hãi of you 108 00:08:05, 235-- > 00:08:07, 035 Tôi hiểu. 109 00:08:07, 234 -> 00:08:09, 755 You must use for which rồi, hả? 110 00:08:10, 235 -> 00:08:12, 715. Tôi là one Jaffa 111 00:08:13, 235 -> 00:08:15, 754 Tôi was phục vụ as a chiến binh cho kẻ thù of you. 112 00:08: 17, 235 -> 00:08:19, 754 Tôi possible mang theo kẻ thù of you trong tôi. 113 00:08:23, 234 -> 00:08:25, 754 Có. . Vâng, which is loại one con người 114 00:08:26, 234 -> 00:08:28, 714 We have xu hướng been sợ điều we do not know. 115 00:08:29, 234- -> 00:08:31, 754? Tại sao is O'Neill no sợ 116 00:08:33, 234 -> 00:08:34, 034 Teal'c ... 117 00:08:34, 234 -> 00:08:36, 714 Tôi thấy bạn đứng lên to a Thiên Chúa. 118 00:08:37, 234 -> 00:08:39, 753 Deny for giết, tôi thấy bạn làm cho quyết định . which 119 00:08:41, 234 -> 00:08:42, 033 Có. 120 00:08:42, 233 -> 00:08:44, 713 Tại thời điểm then tôi has been học all mọi thứ. Tôi need to know for tin tưởng bạn 121 00:08:45, 233 -> 00:08:47, 753 If tôi giết you then, 122 00:08:48, 233 -> 00:08 : 50, 032 Tôi will not take out đây bây giờ. 123 00:08:50, 233 -> 00:08:52, 713 Tôi will. 124 00:08:53, 233 -> 00:08:55 , 033. Tôi would chứng Minh lòng trung thành của tôi Diễn O'Neill 125 00:08:55, 233 -> 00:08:57, 752. Teal'c, tôi chắc chắn you want anh non làm 126 00:09 : 01, 233 -> 00:09:03, 033? Khi tôi làm 127 00:09:03, 232 -> 00:09:05, 752 You will cho tôi xem thế giới this? 128 00:09: 06, 232 -> 00:09:08, 712 Oh bạn đặt cược. 129 00:09:09, 232 -> 00:09:11, 752. Chỉ cần not even mặc all the same time 130 00 : 09: 13, 232 -> 00:09:15, 752 This is big. 131 00:09:24, 231 -> 00:09:26, 031 Và those Nhức đầu lớn, 132 00:09:26 , 232 -> 00:09:28, 711 they start when you again from nhiệm vụ cuối cùng of you? 133 00:09:29, 231 -> 00:09:31, 751 have and they have received . been tồi tệ than 134 00:09:34, 231 -> 00:09:36, 711 Bất kỳ ai khác trên kinh nghiệm đội those triệu chứng this? 135 00:09:38, 231 -> 00:09 : 40, 031? Không có lý làm tại sao 136 00:09:40, 230 -> 00:09:42, 710. This may be one phản ứng to du lịch Cổng 137 00:09:43, 231- -> 00:09:45, 750 Nhìn Doc, chỉ cung cấp cho tôi an viên thuốc ngựa for đau, or one gì đó. . It is a Nhức đầu chết tiệt 138 00:09:50, 231 -> 00:09:52, 710? Đây là cái gì 139 00:09:53, 230 -> 00:09:55, 030 You did not nhận thấy this? 140 00:09:55, 230 -> 00:09:57, 750 Cái gì? ? Thông báo explain what 141 00:10:00, 230 -> 00:10:02, 710! Lớn 142 00:10:04, 229 -> 00:10:06, 709 Đỗ that, điện thoại would trên at a. hành tinh we found 143 00:10:08, 229 -> 00:10:10, 709 Tôi was nghiên cứu one of the ngày tháng Abydos. 144 00:10:11, 229 -> 00: 10:12, 030 Độ is loại as one ... 145 00:10:12, 229 -> 00:10:14, 029 Điện thoại. 146 00:10:14, 230 -> 0:10: 16, 029 Tôi thích điều then. 147 00:10:16, 229 -> 00:10:18, 029 Để got trở lại nhà all you must be làm 148 00:10:18, 229 -> 00 : 10: 20, 709 quay số trái đất mà was. 149 00:10:23, 229 -> 00:10:25, 749 which is explain what we đang ở đây to nói chuyện such between ... 150 00:10:27, 229 -> 00:10:29, 748 thiếu tá Kawalsky làm gì in sự tham gia phòng? 151 00:10:35, 228 -> 00:10:37, 748 trang đại tá O 'Neill and total Hammond sự tham gia phòng, giờ bây! 152 00:10:39, 228 -> 00:10:41, 748 Ừ, Mah'Am! 153 00:10:51, 228 -> 00: 10:53, 747 -Charlie? -Thiếu tá Kawalsky? 154 00:10:57, 227 -> 00:10:59, 747 Jack? 155 00:11:03, 227 -> 00:11:05, 747 Tôi đang làm gì out đây? 156 00:11:10, 226 -> 00:11:12, 026! Hey, we need one người đàn ông bị bệnh out đây 157 00:11:12, 227-- > 00:11:14, 707 Nơi địa ngục is ông? 158 00:11:16, 227 -> 00:11:18, 026? Là bác sĩ is here before 159 00:11:18, 226-- > 00:11:20, 706 Tôi no memory. 160 00:11:21, 226 -> 00:11:23, 026 Xin lỗi, tiến sĩ Nimzicki is nghĩa vụ non về cuộc gọi. 161 00:11:23 , 227 -> 00:11:25, 026 Tiến sĩ Warner, bác sĩ phẫu dựng trưởng. Vấn đề là gì? 162 00:11:25, 226 -> 00:11:26, 026 Nhức đầu ... 163 00:11:26, 226 -> 00:11:28, 706 Ít than vậy with one Nhức đầu, Doc. . Only one mất điện 164 00:11:30, 225 -> 00:11:32, 705 Hmm. . We would làm one MRI ngay lập tức 165 00:11:33, 226 -> 00:11:35, 745 Xem explain what đang xảy ra where. 166 00:11:37, 225 -> 00: 11:39, 745 Chăm sóc của anh ta, Doc. We need anh ta. 167 00:11:40, 226 -> 00:11:42, 705. Cảm ơn bạn 168 00:11:48, 225 -> 00:11:50, 705 Welcome to Teal'c. This is a đại tá Kennedy. 169 00:11:51, 224 -> 00:11:53, 745 Tôi vô cùng hân hạnh be gặp ông. 170 00:11:54, 224 -> 00:11:56, 024 Đại tá Kennedy of job is thu thập thông tin, 171 00:11:56, 225 -> 00:11:58, 705 kiến thức, về kẻ thù tiềm năng of our. 172 00:12:01, 224 -> 00:12:03, 744. Tôi cung cấp kiến thức của tôi of Goa'ulds 173 00:12:04, 225 -> 00:12:06, 705 Tôi cung cấp kỹ năng của tôi Diễn as one chiến binh đánh bại them. 174 00:12:08, 224 -> 00:12:10, 704 Tôi cam kết của tôi Diễn for vinh danh and of tôi. cuộc sống thế giới this 175 00:12:11, 224 -> 00:12:13, 744 Vâng, cảm ơn bạn. 176 00:12:14, 224 -> 00:12:16, 704 This is the address is one cuộc họp do not chính thức, con trai ... 177 00:12:18, 224 -> 00:12:20, 023 Ngồi đi. 178 00:12:20, 224 -> 00:12:22, 704 Tôi has many questions for hỏi Vì vậy, if not have not have deprecate ... 179 00:12:23, 223 -> 00:12:25, 023 You for our về you can explain what nguồn năng lượng 180 00:12:25, 223-- > 00:12:27, 743 việc sử dụng điện Goa'uld for vũ khí, tàu? 181 00:12:29, 223 -> 00:12:31, 023. Không có gì 182 00:12:31, 223 -> 00:12:33, 023 Tôi hiểu. 183 00:12:33, 223 -> 00:12:35, 743 You have a mình sự hiểu biết of 184 00:12:36, 223-- > 00:12:38, 023? vật lý đằng sau Stargate 185 00:12:38, 223 -> 00:12:40, 703 -Vậy -Tôi thấy. 186 00:12:41, 223 -> 00 : 12: 43, 023 Kiến thức về ma thuật Goa'uld bị cấm. 187 00:12:43, 222 -> 00:12:45, 022 This is not a ma thuật Teal'c. 188 00:12 45, 223 -> 00:12:47, 742 Họ chỉ wish you think that. 189 00:12:48, 222 -> 00:12:50, 022? Sự allow for Sa lan in thưa Ngãi 190 00 : 12: 50, 222 -> 00:12:52, 022 Đại tá O'Neill ... 191 00:12:52, 222 -> 00:12:54, 022 Tôi hy vọng have to reply bạn . 192 00:12:54, 222 -> 00:12:56, 022 Báo cáo nhiệm vụ of you from Chulak 193 00:12:56, 221 -> 00:12:58, 701 thực hiện cho đặt làm mất thì giờ . phân tích sự nghiệp của tôi Diễn 194 00:12:59, 222 -> 00:13:01, 741 Cũng nhờ. ? Một phần yêu thích of bạn là gì 195 00:13:02, 222 -> 00:13:04, 702 Có might now is not thời gian đại tá? 196 00:13:05, 222 -> 00:13:07, 741? Nói chung, bạn biết explain what was tôi đi and has làm 197 00:13:08, 221 -> 00:13:10, 701 Tôi nói was as such as Teal'c thế nào tất cả Chung ta tôn trọng one quyền người ở đất nước this. 198 00:13:12, 221 -> 00:13:14, 701 Tôi ensure for you, no gì không thuận tiện diễn ra here, đại tá . 199 00:13:15, 221 -> 00:13:17, 741 Xin vui lòng, tham gia với chúng tôi. 200 00:13:18, 221 -> 00:13:20, 701 Cảm ơn bạn . Hey Teal'c.






































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: