49800:46:10,960 --> 00:46:13,918An even more humiliating defeat than G dịch - 49800:46:10,960 --> 00:46:13,918An even more humiliating defeat than G Việt làm thế nào để nói

49800:46:10,960 --> 00:46:13,918An

498
00:46:10,960 --> 00:46:13,918
An even more humiliating defeat than Gallipoli.

499
00:46:19,760 --> 00:46:21,398
All up now

500
00:46:21,480 --> 00:46:25,632
A terrible pity
Never shall I forget that morning of surrender

501
00:46:26,680 --> 00:46:29,319
We settled down to the melancholy task
of destruction

502
00:46:31,000 --> 00:46:32,399
Poor gunners

503
00:46:32,480 --> 00:46:36,473
Some were in tears as the guns they were
so proud to have tended were blown to pieces

504
00:46:37,680 --> 00:46:40,797
The Turks marched in at noon
and took over the place

505
00:46:41,920 --> 00:46:45,629
By the waters of Babylon
we sat down and wept

506
00:46:57,960 --> 00:47:02,636
Field Marshal von der Goltz died of typhus
just before the Turkish victory at Kut,

507
00:47:02,720 --> 00:47:08,033
but it was in line with something he wrote,
an unusually modern and prophetic view.

508
00:47:09,920 --> 00:47:14,835
For me the present war is only the beginning
of a long hitorical development

509
00:47:14,920 --> 00:47:19,550
at whose end will stand the defeat
of England's world position

510
00:47:20,600 --> 00:47:25,674
The hallmark of the 20th century must be
the revolution of the coloured races

511
00:47:25,760 --> 00:47:29,150
against the colonial Imperialism of Europe

512
00:47:32,480 --> 00:47:34,038
The evening after the fall

513
00:47:34,120 --> 00:47:37,908
Turks and Arabs
moved through the narrow streets of the city

514
00:47:38,000 --> 00:47:41,310
to where we had buried the much loved
Field Marshal a few days earlier

515
00:47:43,200 --> 00:47:45,509
The Turkih commander wanted

516
00:47:45,600 --> 00:47:50,594
to bring the news of the fall of Kut-el-Amara
to the dead leader whose achievement it was

517
00:47:56,240 --> 00:48:00,074
Townshend sailed off to a comfortable captivity
in Constantinople.

518
00:48:01,640 --> 00:48:07,909
During the siege, 1,750 of his British and Indian
soldiers had died, but the worst lay ahead.

519
00:48:08,960 --> 00:48:12,635
12,000 men were marched
through the desert to Baghdad.

520
00:48:13,680 --> 00:48:17,958
A large percentage of the men were quite done
for and couldn't possibly march another inch

521
00:48:19,000 --> 00:48:22,993
They were lying on the ground
suffering from high fever and dysentery

522
00:48:23,080 --> 00:48:27,198
and were smothered from head to foot in filth
and covered with flies

523
00:48:29,680 --> 00:48:34,913
By the war's close, over 4,000 veterans
of Kut had died in prison camp,

524
00:48:35,000 --> 00:48:38,231
victims of wilful neglect
by both Turkey and Britain.

525
00:48:41,000 --> 00:48:44,436
''Never come back no more boys
never come back no more

526
00:48:45,440 --> 00:48:49,718
The camp is becoming a bore boys
it's becoming a terrible bore

527
00:48:49,800 --> 00:48:54,191
Shut up the old shop window
put a notice over the door

528
00:48:54,280 --> 00:48:58,831
We're packing our kits for the jolly ol Ritz
and we'll never come back no more''

529
00:49:00,920 --> 00:49:04,230
The Allies had written off the Ottoman Empire
from the start,

530
00:49:04,320 --> 00:49:06,880
but then suffered major defeats at its hands.

531
00:49:17,000 --> 00:49:18,831
The Turks would see out the war.

532
00:49:18,920 --> 00:49:22,754
It wasn't Allah or the Germans
that kept them fighting to the end,

533
00:49:22,840 --> 00:49:25,752
but self-defence and political ambition.

534
00:49:33,720 --> 00:49:36,109
In the next episode of The First World War,

535
00:49:36,200 --> 00:49:39,397
the giants Russia and Germany
clash on the Eastern Front,

536
00:49:39,480 --> 00:49:41,550
and millions get caught in the middle.

537
00:49:41,640 --> 00:49:43,995
A war without pity or rules.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
49800:46:10, 960--> 00:46:13, 918Một thất bại nhục nhã hơn hơn Gallipoli.49900:46:19, 760--> 00:46:21, 398Tất cả bây giờ50000:46:21, 480--> 00:46:25, 632Một điều đáng tiếc khủng khiếpKhông bao giờ tôi sẽ quên rằng buổi sáng đầu hàng50100:46:26, 680--> 00:46:29, 319Chúng tôi định cư để việc u sầuhủy diệt50200:46:31, 000--> 00:46:32, 399Các xạ thủ pháo nghèo50300:46:32, 480--> 00:46:36, 473Một số đã trong nước mắt như súng bọn chúngVì vậy, tự hào để có xu hướng bị thổi ra từng mảnh50400:46:37, 680--> 00:46:40, 797Người Thổ Nhĩ Kỳ hành quân trong lúc giữa trưavà chiếm nơi50500:46:41, 920--> 00:46:45, 629Bởi các vùng biển của Babylonchúng tôi ngồi xuống và wept50600:46:57, 960--> 00:47:02, 636Thống chế von der Goltz qua đờichỉ cần trước khi chiến thắng Kut, Thổ Nhĩ Kỳ50700:47:02, 720--> 00:47:08, 033nhưng nó là phù hợp với một cái gì đó ông đã viết,một cái nhìn bất thường hiện đại và tiên tri.50800:47:09, 920--> 00:47:14, 835Đối với tôi chiến tranh hiện nay là chỉ là sự khởi đầumột phát triển dài hitorical50900:47:14, 920--> 00:47:19, 550lúc kết thúc mà sẽ đứng thất bạicủa Anh của thế giới vị trí51000:47:20, 600--> 00:47:25, 674Một tiêu chuẩn của thế kỷ 20 phảicuộc cách mạng trong những cuộc đua màu51100:47:25, 760--> 00:47:29, 150chống lại chủ nghĩa đế quốc thuộc địa của châu Âu51200:47:32, 480--> 00:47:34, 038Buổi tối sau khi sự sụp đổ51300:47:34, 120--> 00:47:37, 908Thổ Nhĩ Kỳ và người ả Rậpdi chuyển qua các đường phố hẹp của thành phố51400:47:38, 000--> 00:47:41, 310để nơi chúng tôi đã chôn cất nhiều yêu thươngThống chế một vài ngày trước đó51500:47:43, 200--> 00:47:45, 509Chỉ huy Turkih muốn51600:47:45, 600--> 00:47:50, 594để mang lại những tin tức của sự sụp đổ của Kut el Amarađể vị lãnh đạo có thành tích nó là51700:47:56, 240--> 00:48:00, 074Townshend khởi hành đi để một bị giam cầm thoải máitại kinh đô Constantinopolis.51800:48:01, 640--> 00:48:07, 909Trong cuộc bao vây, 1.750 Anh và Ấn Độbinh sĩ đã chết, nhưng tồi tệ nhất nằm ở phía trước.51900:48:08, 960--> 00:48:12, 63512.000 người đã hành quânthông qua sa mạc tới Baghdad.52000:48:13, 680--> 00:48:17, 958Một tỷ lệ phần trăm lớn của những người đàn ông đã được thực hiện khácho và có thể không thể march một inch52100:48:19, 000--> 00:48:22, 993Họ đang nằm trên mặt đấtbị sốt cao và bệnh lỵ52200:48:23, 080--> 00:48:27, 198và được smothered từ đầu đến chân trong rác rưởivà được bảo hiểm với ruồi52300:48:29, 680--> 00:48:34, 913Bởi cuộc chiến đóng, hơn 4.000 cựu chiến binhcủa Kut đã chết trong nhà tù trại,52400:48:35, 000--> 00:48:38, 231Các nạn nhân của wilful bỏ bêbởi cả Thổ Nhĩ Kỳ và Anh Quốc.52500:48:41, 000--> 00:48:44, 436'' Không bao giờ trở lại không có em trai thêmkhông bao giờ quay lại nữa52600:48:45, 440--> 00:48:49, 718Trại đang trở thành một bé trai khác mangnó đang trở thành một bore khủng khiếp52700:48:49, 800--> 00:48:54, 191Đóng lên cửa sổ cửa hàng cũĐặt một thông báo trên cửa52800:48:54, 280--> 00:48:58, 831Chúng tôi đang đóng gói của chúng tôi bộ dụng cụ cho jolly ol Ritzvà chúng tôi sẽ không bao giờ trở lại không ''52900:49:00, 920--> 00:49:04, 230Quân đồng minh đã viết ra đế quốc Ottomantừ đầu,53000:49:04, 320--> 00:49:06, 880nhưng sau đó bị đánh bại chính tại bàn tay của nó.53100:49:17, 000--> 00:49:18, 831Người Thổ Nhĩ Kỳ sẽ nhìn thấy trong chiến tranh.53200:49:18, 920--> 00:49:22, 754Nó không phải là Allah hoặc người Đứcmà giữ họ chiến đấu để kết thúc,53300:49:22, 840--> 00:49:25, 752nhưng tự vệ và tham vọng chính trị.53400:49:33, 720--> 00:49:36, 109Trong tập phim tiếp theo của The đệ nhất thế chiến,53500:49:36, 200--> 00:49:39, 397những gã khổng lồ Nga và Đứcxung đột trên mặt trận phía đông,53600:49:39, 480--> 00:49:41, 550và hàng triệu người bị bắt ở giữa.53700:49:41, 640--> 00:49:43, 995Một cuộc chiến tranh mà không có điều đáng tiếc hoặc các quy định.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
498
00: 46: 10.960 -> 00: 46: 13.918
An thậm chí thất bại nhục nhã hơn Gallipoli. 499 00: 46: 19.760 -> 00: 46: 21.398 Tất cả các ký ngay bây giờ 500 00: 46: 21.480 -> 00: 46: 25.632 Một điều đáng tiếc khủng khiếp bao giờ tôi sẽ quên rằng buổi sáng đầu hàng 501 00: 46: 26.680 -> 00: 46: 29.319 Chúng tôi ngồi xuống với nhiệm vụ u sầu của sự hủy diệt 502 00: 46: 31,000 -> 0:46: 32.399 pháo thủ Poor 503 00: 46: 32.480 -> 00: 46: 36.473 Một số người trong nước mắt khi các khẩu súng họ rất tự hào vì đã có xu hướng bị thổi ra từng mảnh 504 00: 46: 37.680 -> 00: 46: 40.797 Các Thổ Nhĩ Kỳ đã diễu hành trong buổi trưa và mất các nơi 505 00: 46: 41.920 -> 00: 46: 45.629 By các vùng biển của Babylon chúng tôi ngồi xuống và khóc 506 00: 46: 57.960 -> 00: 47: 02.636 Field Marshal von der Goltz chết vì bệnh sốt phát ban ngay trước khi chiến thắng Thổ Nhĩ Kỳ tại Kut, 507 00: 47: 02.720 -> 00: 47: 08.033 nhưng nó là phù hợp với điều mà ông đã viết, một cái nhìn hiện đại một cách bất thường và tiên tri. 508 00:47: 09.920 -> 00: 47: 14.835 Đối với tôi chiến tranh hiện tại chỉ là khởi đầu của một sự phát triển hitorical dài 509 00: 47: 14.920 -> 00: 47: 19.550 tại nhưng sự cuối cùng sẽ đứng sự thất bại của vị trí tuyển Anh của thế giới 510 00 : 47: 20,600 -> 00: 47: 25.674 Đặc điểm nổi bật của thế kỷ 20 phải là cuộc cách mạng trong những cuộc đua màu 511 00: 47: 25.760 -> 00: 47: 29.150 chống lại chủ nghĩa đế quốc thực dân của Châu Âu 512 00:47 : 32.480 -> 00: 47: 34.038 Các buổi tối sau sự sụp đổ 513 00: 47: 34.120 -> 00: 47: 37.908 người Thổ Nhĩ Kỳ và Ả Rập chuyển qua các con phố hẹp của thành phố 514 00: 47: 38,000 -> 00 : 47: 41.310 đến nơi mà chúng ta đã bị chôn vùi nhiều người yêu thích soái một vài ngày trước 515 00: 47: 43.200 -> 00: 47: 45.509 Chỉ huy Turkih muốn 516 00: 47: 45.600 -> 00: 47: 50.594 để đưa các tin tức về sự sụp đổ của Kut-el-Amara để các nhà lãnh đạo đã chết mà thành tích đó là 517 00: 47: 56.240 -> 00: 48: 00.074 Townshend thuyền đi đến một điều kiện nuôi nhốt thoải mái. ở Constantinople 518 00:48: 01.640 -> 00: 48: 07.909 Trong cuộc bao vây, 1750 của Anh và Ấn Độ của anh lính đã chết, nhưng điều tồi tệ nhất còn ở phía trước. 519 00: 48: 08.960 -> 00: 48: 12.635 12.000 người đã tuần hành qua sa mạc Baghdad. 520 00: 48: 13.680 -> 00: 48: 17.958 Một tỷ lệ lớn những người đàn ông đã được thực hiện xong, cho và không thể có thể diễu inch khác 521 00: 48: 19,000 -> 00: 48: 22.993 Chúng đang nằm trên mặt đất bị sốt cao và bệnh lỵ 522 00: 48: 23.080 -> 00: 48: 27.198 và được bao phủ từ đầu đến chân bẩn thỉu và phủ ruồi 523 00: 48: 29.680 -> 00:48 : 34.913 By chặt chẽ của chiến tranh, hơn 4.000 cựu chiến binh của Kut đã chết trong trại tù, 524 00: 48: 35,000 -> 00: 48: 38.231 nạn nhân của sự bỏ rơi cố ý bởi cả Thổ Nhĩ Kỳ và Anh. 525 00: 48: 41,000 - > 00: 48: 44.436 '' Không bao giờ trở lại không có nhiều bé trai không bao giờ trở lại nữa 526 00: 48: 45.440 -> 00: 48: 49.718 Các trại đang trở thành một chàng trai bore nó trở thành một lỗ khủng khiếp 527 00:48: 49.800 -> 00: 48: 54.191 Shut up cửa sổ cửa hàng cũ đặt một thông báo trên cửa 528 00: 48: 54.280 -> 00: 48: 58.831 Chúng tôi đang đóng gói bộ dụng cụ của chúng tôi cho các ol vui vẻ Ritz và chúng tôi sẽ không bao giờ trở lại nữa '' 529 00: 49: 00.920 -> 00: 49: 04.230 Đồng minh đã viết ra các đế quốc Ottoman từ đầu, 530 00: 49: 04.320 -> 00: 49: 06.880 nhưng rồi chịu thất bại lớn ở bàn tay của nó. 531 00: 49: 17,000 -> 00: 49: 18.831 người Thổ sẽ thấy ra chiến tranh. 532 00: 49: 18.920 -> 00: 49: 22.754 Nó không phải là Allah hay người Đức mà giữ họ chiến đấu đến cùng, 533 00: 49: 22.840 -> 00: 49: 25.752 nhưng tự vệ và tham vọng chính trị. 534 00: 49: 33.720 -> 00: 49: 36.109 Trong tập tiếp theo của The Chiến tranh thế giới lần đầu tiên, 535 00: 49: 36.200 -> 00: 49: 39.397 người khổng lồ Nga và Đức đụng độ trên mặt trận phía Đông, 536 00: 49: 39.480 -> 00: 49: 41.550 và hàng triệu người bị bắt ở giữa . 537 00: 49: 41.640 -> 00: 49: 43.995 Một cuộc chiến không thương hại hoặc quy tắc.

























































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: