100:01:33, 184--> 00:01:34, 742ls bất cứ ai đó?200:01:38, 544--> 00:01:41, 934Đầu người đàn ông của cuộc đấu tranh cho survtôivalthật khắc nghiệt.300:01:43, 504--> 00:01:46, 257Mối đe dọa đến his extôistence đã là ở khắp mọi nơi.400:01:46, 464--> 00:01:49, 183l thật sự phải chuyển sang khử caffein.500:01:49, 904--> 00:01:54, 022May mắn thay, người đàn ông có his lớn hơnTôintelltôigence để giúp htôim survtôive.600:01:54, 104--> 00:01:56, 299LT is with sử dụng công cụ...700:01:56, 384--> 00:01:59, 854con người đã học được để vượt quacácir p savagetôies.800:02:00, 224--> 00:02:02, 454Xin vui lòng di chuyển đến tiếp theo exhibit.900:02:12, 944--> 00:02:14, 013Giáo sư!1000:02:14, 904--> 00:02:16, 053Đằng sau bạn!1100:02:26, 224--> 00:02:27, 213Yikes!1200:02:29, 784--> 00:02:31, 297Ở yên đó!1300:02:40, 664--> 00:02:43, 019– Xù xì!-Bây giờ, Scoob!1400:02:49, 104--> 00:02:51, 299-Cái bẫy đã làm việc, Scoob!-Vâng!1500:02:52, 704--> 00:02:53, 898Cho tôi bốn!1600:02:57, 704--> 00:03:01, 094-Anh là người đàn ông, Scoob.-Anh là người đàn ông.1700:04:17, 064--> 00:04:19, 100Nice đi, guys. Bạn đánh bắt chúng.1800:04:20, 504--> 00:04:22, 699Bên phải. Không có vấn đề, Freddy.1900:04:22, 864--> 00:04:24, 502Nhưng chúng tôi đã có một chút giúp đỡ.2000:04:24, 584--> 00:04:25, 699Bạn là ai?2100:04:26, 624--> 00:04:28, 137l không thể tin!2200:04:28, 384--> 00:04:31, 615Anh là Ben Ravencroft,Các nhà văn nổi tiếng kinh dị.2300:04:32, 024--> 00:04:33, 173Đó là đúng.2400:04:33, 744--> 00:04:35, 735Và chúng ta hãy xem họ là ai.2500:04:40, 144--> 00:04:41, 497Trung úy của Perkins.2600:04:42, 784--> 00:04:47, 778Và Griswold. Các nhà khảo cổ bất mãntừ dự án Babylon của bảo tàng.2700:04:48, 144--> 00:04:51, 181Họ bị khó chịu với bạncắt tài trợ của họ, tiến sĩ Dean.2800:04:51, 344--> 00:04:54, 017Và chúng ta cógạt đi với nó, quá... .2900:04:54, 104--> 00:04:56, 902Nếu không có nhà văn bọn này!3000:05:00, 144--> 00:05:01, 623Đó là một twist!3100:05:01, 744--> 00:05:05, 419Có. Ít ông không gọi cho chúng tôi '' trẻ em."l ghét mà.3200:05:05, 664--> 00:05:08, 224Bạn đánh bại chúng tôi để đục lỗ, ông Ravencroft.3300:05:08, 664--> 00:05:11, 462Xin lỗi, l không có ý upstage bạn.3400:05:11, 584--> 00:05:13, 336Vì vậy anh làm gì ở đây?3500:05:13, 424--> 00:05:15, 733l đã làm nghiên cứu về tiểu thuyết mới nhất của tôi... .3600:05:15, 824--> 00:05:18, 736Khi l thấy các nhà khảo cổ họchoạt động đáng ngờ. .3700:05:18, 824--> 00:05:20, 496và quyết định điều tra.3800:05:20, 664--> 00:05:24, 543Ông Ravencroft,l là một fan hâm mộ lớn của công việc của bạn.3900:05:24, 744--> 00:05:27, 781l đã đọc tất cả các cuốn sách của bạn,mà trong quan điểm của tôi... .4000:05:27, 864--> 00:05:30, 094câu chuyện kinh dị hay nhất được từng viết.4100:05:30, 504--> 00:05:32, 301Cảm ơn, Velma.4200:05:33, 584--> 00:05:35, 256Ông biết tên tôi?4300:05:35, 344--> 00:05:37, 141Daphne's và Fred's.4400:05:41, 824--> 00:05:43, 894Scooby và xù xì, tất nhiên.4500:05:45, 544--> 00:05:48, 183l đã ngưỡng mộ của bạn làm việcbí ẩn siêu nhiên unraveling... .4600:05:48, 264--> 00:05:49, 583một số thời gian bây giờ.4700:05:49, 824--> 00:05:53, 100Chúng tôi đang ở trong cùng một doanh nghiệp'' bí ẩn và huyền bí." Đúng không?4800:05:53, 384--> 00:05:54, 373Vui lòng.4900:05:54, 624--> 00:05:59, 334Những gì chúng tôi pales so vớisợ tuyệt palpable trong tiểu thuyết của bạn.5000:05:59, 904--> 00:06:03, 101-l sẽ không nói rằng.-Take The Dead Mall, ví dụ.5100:06:03, 184--> 00:06:07, 223Mà chủ sở hữu cửa hàng trang sức rùng rợnlà một nhân vật vô cùng phức tạp.5200:06:07, 304--> 00:06:08, 339Anh rất tử tế.5300:06:09, 224--> 00:06:12, 261Nghe này, Velma,l sẽ trở lại quê hương của tôi... .5400:06:12, 424--> 00:06:14, 221ở tiểu bang Massachusetts vào cuối tuần này... .5500:06:14, 384--> 00:06:16, 614ngôi nhà nơi l đã viếtcuốn sách đầu tiên của tôi.5600:06:16, 744--> 00:06:21, 215l trở lại mỗi năm cho các màu sắc mùa thu.Trung úy của rất yên bình và thư giãn.5700:06:21, 624--> 00:06:23, 899Tại sao khôngvà bạn bè đến thăm?5800:06:24, 944--> 00:06:29, 256Thực sự? Đó sẽ là tuyệt vời,phải không, băng đảng?5900:06:29, 544--> 00:06:33, 173Có. Chúng tôi có thể sử dụng một breaktừ tất cả những bí ẩn ma quái.6000:06:33, 464--> 00:06:38, 219Và Oakhaven có mộtCác nhà hàng tốt nhất ở New England.6100:06:38, 464--> 00:06:41, 536-Chúng tôi đang bán, eh, Scoob?-Vâng!6200:07:16, 984--> 00:07:19, 623Màu này là ngoạn mục, người?6300:07:20, 464--> 00:07:21, 817-Tuyệt vời!-Vâng!6400:07:21, 984--> 00:07:24, 020Đừng quên tôi, anh bạn cũ.6500:07:39, 424--> 00:07:41, 062Và cảnh đó vào cuối... .6600:07:41, 144--> 00:07:44, 420nơi xác thịt của lâm thời tan rãlà như vậy rực rỡ l--6700:07:44, 504--> 00:07:45, 778Nghe này, chúng ta ở đây.6800:07:46, 184--> 00:07:47, 378Rồi à?6900:07:56, 544--> 00:07:58, 262Chào mừng đến với
đang được dịch, vui lòng đợi..
