Origins and development[edit]The Chinese have celebrated the harvest d dịch - Origins and development[edit]The Chinese have celebrated the harvest d Việt làm thế nào để nói

Origins and development[edit]The Ch

Origins and development[edit]
The Chinese have celebrated the harvest during the autumn full moon since the Shang Dynasty (c. 16th to 10th century BCE).[5] Morris Berkowitz, who studied the Hakka people during the 1960s, theorizes that the harvest celebration originally began with worshiping Mountain Gods after the harvest was completed.[6] The celebration as a festival only started to gain popularity during the early Tang Dynasty (618–907 CE).[1] One legend explains that Emperor Xuanzong of Tang started to hold formal celebrations in his palace after having explored the Moon-Palace.[5] The term mid-autumn (中秋) first appeared in Rites of Zhou, a written collection of rituals of the Western Zhou Dynasty (1046–771 BCE).[1]

Empress Dowager Cixi (late 19th century) enjoyed celebrating Mid-Autumn Festival so much that she would spend the period between the thirteenth and seventeenth day of the eighth month staging elaborate rituals.[7]

For the Vietnamese, in its most ancient form, the evening commemorated the dragon who brought rain for the crops.[2] Celebrants would observe the moon to divine the future of the people and harvests. Eventually the celebration came to symbolize a reverence for fertility, with prayers given for bountiful harvests, increase in livestock, and human babies. Over time, the prayers for children evolved into a celebration of children.[2] Confucian scholars continued the tradition of gazing at the moon, but to sip wine and improvise poetry and song.[2] By the early twentieth century in Hanoi, the festival had begun to assume its identity as a children's festival.[2]

Moon worship[edit]

Chang'e, the Moon Goddess of Immortality

Houyi helplessly looking at his wife Chang'e flying off to the moon after she drank the elixir.
An important part of the festival celebration is moon worship. The ancient Chinese believed in rejuvenation being associated with the moon and water, and connected this concept to the menstruation of women, calling it "monthly water".[3] The Zhuang people, for example, have an ancient fable saying the sun and moon are a couple and the stars are their children, and when the moon is pregnant, it becomes round, and then becomes crescent after giving birth to a child. These beliefs made it popular among women to worship and give offerings to the moon on this evening.[3] In some areas of China, there are still customs in which "men don't worship the moon and the women don't offer sacrifices to the kitchen gods."[3]

Offerings are also made to a more well-known lunar deity, Chang'e, known as the Moon Goddess of Immortality. The myths associated with Chang'e explain the origin of moon worship during this day. One version of the story is as follows, as described in Lihui Yang's Handbook of Chinese Mythology:[8]

In the ancient past, there was a hero named [Hou] Yi who was excellent at archery. His wife was Chang'e. One year, the ten suns rose in the sky together, causing great disaster to people. Yi shot down nine of the suns and left only one to provide light. An immortal admired Yi and sent him the elixir of immortality. Yi did not want to leave Chang'e and be immortal without her, so he let Chang'e keep the elixir. But Peng Meng, one of his apprentices, knew this secret. So, on the fifteenth of August in the lunar calendar, when Yi went hunting, Peng Meng broke into Yi's house and forced Chang'e to give the elixir to him. Chang'e refused to do so. Instead, she swallowed it and flew into the sky. Since she loved very much her husband and hoped to live nearby, she chose the moon for her residence. When Yi came back and learned what had happened, he felt so sad that he displayed the fruits and cakes Chang'e liked in the yard and gave sacrifices to his wife. People soon learned about these activities, and since they also were sympathetic to Chang'e they participated in these sacrifices with Yi.

After the hero Houyi shot down nine of the ten suns, he was pronounced king by the thankful people. However, he soon became a conceited and tyrannical ruler. In order to live long without death, he asked for the elixir from Xiwangmu. But his wife, Chang'e, stole it on the fifteenth of August because she did not want the cruel king to live long and hurt more people. She took the magic potion to prevent her husband from becoming immortal. Houyi was so angry when discovered that Chang'e took the elixir, he shot at his wife as she flew toward the moon, though he missed. Chang'e fled to the moon and became the spirit of the moon. Houyi died soon because he was overcome with great anger. Thereafter, people offer a sacrifice to Chang'e on every lunar fifteenth of August to commemorate Chang'e's action.

Modern celebration[edit]
The festival was a time to enjoy the successful reaping of rice and wheat with food offerings made in honor of the moon. Today, it is still an occasion for outdoor reunions among friends and relatives to eat mooncakes and watch the moon, a symbol of harmony and unity.[9] The festival is celebrated with many cultural or regional customs, among them:

Burning incense in reverence to deities including Chang'e.
Performance of dragon and lion dances, which is mainly practiced in southern China[1] and Vietnam.
Lanterns[edit]
For information on a different festival that also involve lanterns, see Lantern Festival

Mid-Autumn Festival lanterns in Chinatown, Singapore

Mid-Autumn Festival lanterns at a shop in Hong Kong
A notable part of celebrating the holiday is the carrying of brightly lit lanterns, lighting lanterns on towers, or floating sky lanterns.[1] Another tradition involving lanterns is to write riddles on them and have other people try to guess the answers (simplified Chinese: 灯谜; traditional Chinese: 燈謎; pinyin: dēng mí; literally: "lantern riddle").[10]

It is difficult to discern the original purpose of lanterns in connection to the festival, but it is certain that lanterns were not used in conjunction with moon-worship prior to the Tang Dynasty.[5] Traditionally, the lantern has been used to symbolize fertility, and functioned mainly as a toy and decoration. But today the lantern has come to symbolize the festival itself.[5] In the old days, lanterns were made in the image of natural things, myths, and local cultures.[5] Over time, a greater variety of lanterns could be found as local cultures became influenced by their neighbors.[5]

As China gradually evolved from an agrarian society to a mixed agrarian-commercial one, traditions from other festivals began to be transmitted into the Mid-Autumn Festival, such as the putting of lanterns on rivers to guide the spirits of the drowned as practiced during the Ghost Festival, which is observed a month before.[5] Hong Kong fishermen during the Qing Dynasty, for example, would put up lanterns on their boats for the Ghost Festival and keep the lanterns up until Mid-Autumn Festival.[5]

In Vietnam, children participate in parades in the dark under the full moon with lanterns of various forms, shapes, and colors. Traditionally, lanterns signified the wish for the sun's light and warmth to return after winter.[11] In addition to carrying lanterns, the children also don masks. Elaborate masks were made of papier-mâché, though it is more common to find masks made of plastic nowadays.[2] Handcrafted shadow lanterns were an important part of Mid-Autumn displays since the 12th-century Ly dynasty, often of historical figures from Vietnamese history.[2] Handcrafted lantern-making declined in modern times due to the availability of mass-produced plastic lanterns, which often depict internationally recognized characters such as Pokemon's Pikachu, Disney characters, SpongeBob SquarePants and Hello Kitty.[2]

Mooncakes[edit]

Typical lotus bean-filled mooncakes eaten during the festival

Animal-shaped mooncakes in Vietnam
Main article: Mooncake
Making and sharing mooncakes is one of the hallmark traditions of this festival. In Chinese culture, a round shape symbolizes completeness and unity. Thus, the sharing and eating of round mooncakes among family members during the week of the festival signify the completeness and unity of families.[citation needed] In some areas of China, there is a tradition of making mooncakes during the night of the Mid-Autumn Festival.[12] The senior person in that household would cut the mooncakes into pieces and distribute them to each family member, signifying family reunion.[12] In modern times, however, making mooncakes at home has given way to the more popular custom of giving mooncakes to family members, although the meaning of maintaining familial unity remains.[citation needed]

Although typical mooncakes can be around a few inches in diameter, imperial chefs have made some as large as several feet in diameter, with its surface impressed with designs of Chang'e, cassia trees, or the Moon-Palace.[9] One tradition is to pile 13 mooncakes on top of each other to mimic a pagoda, the number 13 being chosen to represent the 13 months in a full lunar year.[9]

According to Chinese folklore, a Turpan businessman offered cakes to Emperor Taizong of Tang in his victory against the Xiongnu on the fifteenth day of the eighth lunar month. Taizong took the round cakes and pointed to the moon with a smile, saying, "I'd like to invite the toad to enjoy the hú (胡) cake." After sharing the cakes with his ministers, the custom of eating these hú cakes spread throughout the country.[13] Eventually these became known as mooncakes. Although the legend explains the beginnings of mooncake-giving, its popularity and ties to the festival began during the Song Dynasty (906–1279 CE).[5]

Another popular legend concerns the Han Chinese's uprising against the ruling Mongols at the end of the Yuan dynasty (1280–1368 CE), in which the Han Chinese used traditional mooncakes to conceal the message that they were to rebel on Mid-Autumn Day.[10]

Other foods and food displays[edit]

Cassia wine is the traditional choice fo
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nguồn gốc và phát triển [sửa]Người Trung Quốc đã tổ chức thu hoạch trong mùa thu mặt trăng đầy đủ từ thời nhà thương (khoảng thế kỷ 16 tới 10 TCN). [5] Morris Berkowitz, người đã nghiên cứu những người khách gia trong thập niên 1960, theorizes Lễ kỷ niệm vụ thu hoạch ban đầu được bắt đầu với thờ vị thần núi sau khi thu hoạch được hoàn thành. [6] Lễ kỷ niệm như là một lễ hội chỉ bắt đầu được phổ biến trong đầu nhà đường (618-907 CE). [1] một truyền thuyết giải thích rằng hoàng đế Xuanzong tông bắt đầu tổ chức lễ kỷ niệm chính thức trong cung điện của mình sau khi đã khám phá mặt trăng-Palace. [5] thuật ngữ Trung thu (中秋) lần đầu tiên xuất hiện trong nghi thức chu, một bộ sưu tập văn của các nghi lễ của Tây Chu (1046-771 TCN). [1]Empress Dowager Cixi (cuối thế kỷ 19) rất thích Lễ hội Tết Trung thu quá nhiều rằng cô sẽ dành thời gian giữa ngày 13 và thứ mười bảy của tháng thứ tám dàn xây dựng nghi lễ kỷ niệm. [7]Tiếng Việt, trong hình thức cổ xưa nhất của nó, buổi tối kỷ niệm con rồng người mang mưa cho các loại cây trồng. [2] celebrants sẽ quan sát mặt trăng để thần thánh tương lai của con người và mùa thu hoạch. Cuối cùng Lễ kỷ niệm đến để tượng trưng cho một tôn kính đối với khả năng sinh sản, với lời cầu nguyện cho mùa thu hoạch phong phú, tăng gia súc, và trẻ sơ sinh của con người. Theo thời gian, những lời cầu nguyện cho trẻ em phát triển thành một kỷ niệm của trẻ em. [2] nho giáo học giả tiếp tục truyền thống của nhìn lúc mặt trăng, nhưng để nhâm nhi rượu vang và improvise thơ và bài hát. [2] tới đầu thế kỷ XX tại Hà Nội, hội đã bắt đầu để thừa nhận danh tính của nó là lễ hội của trẻ em. [2]Thờ cúng mặt trăng [sửa]Chang'e, nữ thần mặt trăng của sự bất tửHậu helplessly nhìn vợ Chang'e bay ra mặt trăng sau khi cô ấy đã uống tiên đơn.Một phần quan trọng của những kỷ niệm lễ hội là tôn thờ mặt trăng. Trung Quốc cổ đại tin tưởng vào trẻ hóa được liên kết với mặt trăng và nước, và kết nối khái niệm này với kinh nguyệt phụ nữ, gọi đó là "hàng tháng nước". [3] người Choang, ví dụ, có một fable cổ nói rằng mặt trời và mặt trăng là một cặp vợ chồng và các ngôi sao là con cái của họ, và khi mặt trăng đang mang thai, nó trở thành vòng, và sau đó trở thành lưỡi liềm sau khi khai sinh ra một đứa trẻ. Những niềm tin làm cho nó phổ biến trong số các phụ nữ để tôn thờ và cung cấp cho các dịch vụ đến mặt trăng vào buổi tối này. [3] trong một số khu vực của Trung Quốc, có là vẫn còn Hải quan trong đó "người đàn ông không tôn thờ mặt trăng và những người phụ nữ không cung cấp hy sinh để các vị thần bếp." [3]Dịch vụ cũng được làm với một vị thần Mặt Trăng nổi tiếng hơn, Chang'e, được biết đến như nữ thần mặt trăng của sự bất tử. Những huyền thoại liên kết với Chang'e giải thích nguồn gốc của mặt trăng tôn thờ trong ngày này. Một phiên bản của câu chuyện là như sau, như mô tả trong Lihui Yang Cẩm nang của thần thoại Trung Quốc: [8]Trong quá khứ cổ, đã có một anh hùng tên [Hou] Yi là tuyệt vời lúc bắn cung. Vợ của ông là Chang'e. Một năm, mười mặt trời tăng trên bầu trời với nhau, gây ra thảm họa tuyệt vời cho người dân. Yi bắn rơi 9 của mặt trời và còn là chỉ là một cung cấp ánh sáng. Bất tử một ngưỡng mộ Yi và gửi cho anh ta tiên đơn bất tử. Yi không muốn rời khỏi Chang'e và được bất tử mà không có cô ấy, do đó, ông cho Chang'e giữ tiên đơn. Nhưng Peng Meng, một người học nghề của mình, biết bí mật này. Vì vậy, trên 15 của tháng tám trong âm lịch, khi Yi đã đi săn bắn, Peng Meng đã đột nhập vào nhà của Yi và buộc Chang'e tiên đơn cho anh ta. Chang'e từ chối làm như vậy. Thay vào đó, cô nuốt nó và bay vào bầu trời. Kể từ khi cô ấy yêu rất nhiều chồng và hy vọng sẽ sống gần đó, cô đã chọn mặt trăng cho nơi cư trú của mình. Khi ý trở lại và đã học được những gì đã xảy ra, ông cảm thấy buồn rằng ông sẽ hiển thị các loại trái cây và bánh Chang'e thích trong xưởng và đã hy sinh cho vợ của ông. Người sớm đã biết về các hoạt động, và kể từ khi họ cũng đã được thông cảm với Chang'e họ tham gia vào những hy sinh với Yi.Theo anh hùng hậu bắn rơi chín trong số mười mặt trời, ông được phát âm là vua của những người biết ơn. Tuy nhiên, ông nhanh chóng trở thành một người cai trị conceited và độc tài. Để sống lâu mà không có cái chết, ông đã yêu cầu cho thuốc rượu ngâm Xiwangmu. Nhưng vợ của ông, Chang'e, lấy trộm nó trên 15 tháng tám bởi vì cô ấy không muốn vua tàn nhẫn để sống lâu và làm tổn thương người khác. Cô đã magic Farm to ngăn chặn chồng trở thành bất tử. Hậu là như vậy tức giận khi phát hiện ra rằng Chang'e đã tiên đơn, ông bắn lúc vợ ông khi cô bay tới mặt trăng, mặc dù ông đã bỏ lỡ. Chang'e đã bỏ chạy tới mặt trăng và trở thành tinh thần của mặt trăng. Hậu qua đời sớm bởi vì ông đã được khắc phục với sự tức giận tuyệt vời. Sau đó, những người cung cấp một sự hy sinh cho Chang'e trên mỗi 15 âm lịch tháng tám để kỷ niệm hành động của Chang'e.Lễ kỷ niệm hiện đại [sửa]Lễ hội đã là một thời gian để thưởng thức các gặt hái thành công của gạo và lúa mì với dịch vụ thực phẩm được thực hiện trong danh dự của mặt trăng. Hôm nay, nó vẫn còn là một dịp để hồ reunions trong số bạn bè và người thân để ăn mooncakes và xem mặt trăng, một biểu tượng của sự hài hoà và thống nhất. [9] các lễ hội được tổ chức với nhiều văn hóa hoặc khu vực Hải quan, trong số đó:Đốt hương trong tôn kính để thần bao gồm cả Chang'e.Hiệu suất của các điệu múa rồng và sư tử, mà chủ yếu là thực hành ở miền Nam Trung Quốc [1] và Việt Nam.Lồng đèn [sửa]Thông tin về một lễ hội khác nhau mà cũng bao gồm những chiếc đèn lồng, xem các lễ hội đèn lồngLồng đèn Lễ hội giữa mùa thu ở khu phố tàu, SingaporeLồng đèn Lễ hội giữa mùa thu tại một cửa hàng tại Hong KongMột phần đáng chú ý của kỷ niệm kỳ nghỉ là việc thực hiện của rực rỡ ánh sáng đèn chiếu sáng, ánh sáng đèn chiếu sáng trên tháp, hoặc nổi trên bầu trời lồng đèn. [1] một truyền thống liên quan đến những chiếc đèn lồng là để viết câu đố trên chúng và đã khác những người cố gắng đoán các câu trả lời (chữ Hán: 灯谜; phồn thể: 燈謎; bính âm: dēng mí; có nghĩa: "đèn lồng bí ẩn"). [10]Rất khó để phân biệt mục đích ban đầu của những chiếc đèn lồng trong kết nối với các lễ hội, nhưng chắc chắn rằng những chiếc đèn lồng đã không được sử dụng kết hợp với mặt trăng-thờ phượng trước khi nhà đường. [5] theo truyền thống, đèn lồng có được sử dụng để tượng trưng cho khả năng sinh sản, và chức năng chủ yếu như một đồ chơi và trang trí. Nhưng hôm nay đèn lồng đã đến để tượng trưng cho các lễ hội chính nó. [5] trong những ngày cũ, lồng đèn được thực hiện trong hình ảnh của những điều tự nhiên, thần thoại, và nền văn hóa địa phương. [5] theo thời gian, một loạt lớn các đèn chiếu sáng có thể được tìm thấy như nền văn hóa địa phương trở thành chịu ảnh hưởng của hàng xóm của họ. [5]Khi Trung Quốc dần dần phát triển từ một xã hội nông nghiệp sang một thương mại nông nghiệp hỗn hợp, truyền thống từ các lễ hội khác bắt đầu được truyền đi vào Lễ hội giữa mùa thu, chẳng hạn như đặt đèn chiếu sáng trên sông để hướng dẫn tinh thần của các bị chết đuối như thực hành trong Lễ hội Ghost, được quan sát thấy một tháng trước khi. [5] Hong Kong ngư dân trong thời nhà thanh, ví dụ, sẽ đưa lên các lồng đèn trên thuyền của họ cho các lễ hội Ghost và giữ cho đèn chiếu sáng cho đến Tết Trung thu. [5]Tại Việt Nam, trẻ em tham gia vào cuộc diễu hành trong bóng tối dưới mặt trăng đầy đủ với những chiếc đèn lồng khác nhau hình thức, hình dạng và màu sắc. Theo truyền thống, lồng đèn signified mong muốn về ánh sáng và sự ấm áp của mặt trời trở lại sau khi mùa đông. [11] Ngoài việc thực hiện lồng đèn, các em cũng don mặt nạ. Xây dựng mặt nạ được làm bằng bột giấy, mặc dù nó là phổ biến hơn để tìm mặt nạ bằng nhựa ngày nay. [2] thủ công bóng đèn lồng là một phần quan trọng của mùa thu giữa Hiển thị từ triều đại lý thế kỷ 12, thường xuyên của các nhân vật lịch sử từ lịch sử Việt Nam. [2] thủ công lồng đèn pha từ chối trong thời hiện đại do sự sẵn có của lồng đèn nhựa sản xuất hàng loạt, mà thường thể hiện các nhân vật quốc tế công nhận như của Pokemon Pikachu, Disney ký tự, SpongeBob SquarePants và Hello Kitty. [2]Mooncakes [sửa]Điển hình lotus đầy đậu mooncakes ăn trong các lễ hộiHình động vật mooncakes tại Việt NamBài chi tiết: kemLàm cho và chia sẻ mooncakes là một trong những dấu hiệu truyền thống của Lễ hội này. Trong văn hóa Trung Quốc, một hình tròn tượng trưng cho đầy đủ và thống nhất. Do đó, chia sẻ và ăn uống của mooncakes vòng giữa các thành viên gia đình trong tuần lễ hội biểu hiện đầy đủ và thống nhất của gia đình. [cần dẫn nguồn] Trong một số khu vực của Trung Quốc, đó là một truyền thống làm cho mooncakes trong đêm hội Tết Trung thu. [12] người cao cấp trong đó gia đình nào cắt mooncakes các thành phần và phân phối chúng để mỗi thành viên gia đình, biểu hiện gia đình reunion. [12] trong thời hiện đại, Tuy nhiên, làm cho mooncakes ở nhà đã đưa ra cách để tuỳ chỉnh phổ biến hơn cho mooncakes cho các thành viên gia đình, mặc dù ý nghĩa của việc duy trì sự thống nhất gia đình vẫn còn. [cần dẫn nguồn]Mặc dù mooncakes điển hình có thể xung quanh một vài inch đường kính, Đế quốc đầu bếp đã thực hiện một số như là lớn như một vài feet đường kính, với bề mặt của nó rất ấn tượng với thiết kế của Chang'e, cassia cây hoặc mặt trăng-Palace. [9] một trong những truyền thống là cọc 13 mooncakes trên đầu trang của nhau để bắt chước một ngôi chùa, con số 13 được chọn để đại diện cho 13 tháng trong một năm đầy đủ. [9]Theo văn hóa dân gian Trung Quốc, một doanh nhân chết đề nghị bánh cho đường Thái Tông vào chiến thắng của mình chống lại người Hung Nô ngày 15 của tháng âm lịch thứ tám. Tông đã bánh tròn và chỉ đến mặt trăng với một nụ cười, nói, "tôi muốn mời cóc để thưởng thức bánh hồ (胡)." Sau khi chia sẻ các loại bánh với các bộ trưởng của ông, tục ăn các loại bánh hú lan rộng khắp đất nước. [13] cuối cùng đây được gọi là mooncakes. Mặc dù truyền thuyết giải thích sự khởi đầu của kem-cho, phổ biến và quan hệ với các lễ hội của nó bắt đầu trong tống (906 – 1279 CE). [5]Một truyền thuyết khác liên quan đến Trung Quốc Han cuộc nổi dậy chống lại quân Mông Cổ ở phần cuối của nhà nguyên (1280-1368 CE), trong đó người Hán Trung Quốc sử dụng truyền thống mooncakes để che giấu thông báo rằng họ đã nổi loạn vào giữa mùa thu ngày phán quyết. [10]Các loại thực phẩm và thực phẩm sẽ hiển thị [sửa]Cassia rượu vang là lựa chọn cho truyền thống
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nguồn gốc và sự phát triển [sửa]
Người Trung Quốc đã tổ chức lễ thu hoạch trong mùa thu trăng tròn từ (16 đến BCE thế kỷ 10 c.) Triều đại nhà Thương. [5] Morris Berkowitz, người đã nghiên cứu những người Hakka trong những năm 1960, đưa ra giả thuyết rằng vụ thu hoạch lễ kỷ niệm ban đầu được bắt đầu với thờ Mountain Gods sau khi thu hoạch được hoàn thành. [6] Các nghi lễ là một lễ hội chỉ bắt đầu trở nên phổ biến trong triều đại Tang sớm (618-907 CE). [1] Một truyền thuyết giải thích rằng Đường Huyền Tông bắt đầu tổ chức lễ kỷ niệm chính thức trong cung điện của mình sau khi đã khám phá Mặt trăng-Palace. [5] Thuật ngữ trung thu (中秋) đầu tiên xuất hiện trong Nghi thức của Zhou, một bộ sưu tập bằng văn bản của nghi lễ của triều Tây Chu (1046-771 TCN). [1] Từ Hi Thái Hậu (cuối thế kỷ thứ 19) thích ăn mừng Lễ hội Trung thu rất nhiều mà cô sẽ dành khoảng thời gian giữa ngày thứ mười ba và mười bảy tháng tám dàn nghi lễ phức tạp. [7] Đối với người Việt Nam, từ xưa nhất của nó hình thức, buổi tối kỷ rồng đã gây mưa cho các loại cây trồng. [2] cử hành sẽ quan sát mặt trăng để thần thánh trong tương lai của người dân và thu hoạch. Cuối cùng việc cử đến để tượng trưng cho một sự tôn kính đối với khả năng sinh sản, với những lời cầu nguyện đưa ra cho vụ mùa bội thu, tăng chăn nuôi, và trẻ sơ sinh của con người. Qua thời gian, những lời cầu nguyện cho trẻ em phát triển thành một kỷ niệm của trẻ em. [2] Nho tiếp tục truyền thống của nhìn chằm chằm vào mặt trăng, nhưng để nhâm nhi rượu vang và ứng biến thơ và bài ​​hát. [2] Vào những năm đầu thế kỷ XX tại Hà Nội, lễ hội đã bắt đầu để giả danh tính của nó như là lễ hội dành cho trẻ em. [2] Mặt trăng thờ [sửa] Hằng Nga, Moon Goddess of Immortality Hậu Nghệ bất lực nhìn vợ Hằng Nga của ông bay ra tới mặt trăng sau khi cô uống thuốc trường. An một phần quan trọng của việc cử hành lễ hội là việc thờ cúng trăng. Người Trung Quốc xưa tin trong trẻ hóa đang được liên kết với các mặt trăng và nước, và kết nối khái niệm này để chu kỳ kinh nguyệt của phụ nữ, gọi đó là "nước hàng tháng". [3] Những người Zhuang, ví dụ, có một truyền thuyết cổ xưa nói rằng mặt trời và mặt trăng là một cặp vợ chồng và các ngôi sao là con cái của họ, và khi mặt trăng là có thai, nó sẽ trở thành vòng, và sau đó trở thành hình lưỡi liềm sau khi sinh một đứa trẻ. Những niềm tin đã làm cho nó phổ biến ở phụ nữ để tôn thờ và cúng dường lên mặt trăng vào buổi tối này. [3] Trong một số khu vực của Trung Quốc, vẫn còn hải quan trong đó "người đàn ông không tôn thờ mặt trăng và những người phụ nữ không dâng với các vị thần bếp. "[3] Offerings cũng được thực hiện cho một vị thần âm lịch nổi tiếng hơn, Hằng Nga, được gọi là mặt trăng Goddess of Immortality. Các huyền thoại gắn liền với Hằng Nga giải thích nguồn gốc của tôn thờ mặt trăng vào ngày này. Một phiên bản của câu chuyện là như sau, như được mô tả trong Sổ tay Lihui Yang của Trung Quốc Mythology: [8] Trong quá khứ xa xưa, có một anh hùng có tên là [Hou] Yi người là tuyệt vời tại bắn cung. Vợ ông là Hằng Nga. Một năm, mười mặt trời đã tăng trên bầu trời với nhau, gây ra thảm họa lớn cho người ta. Yi bắn hạ chín mặt trời và chỉ có một trái để cung cấp ánh sáng. Một bất tử ngưỡng mộ Yi và gửi cho ông ta thuốc trường sinh bất tử. Yi không muốn để lại Hằng Nga và là bất tử mà không có cô, vì vậy ông đã để cho Hằng Nga giữ elixir. Nhưng Peng Meng, một trong những học trò của ông, biết bí mật này. Vì vậy, vào rằm tháng tám âm lịch, khi Yi đi săn, Peng Meng đã đột nhập vào nhà Yi và buộc Hằng Nga để cung cấp cho các elixir với anh. Hằng Nga từ chối làm như vậy. Thay vào đó, cô nuốt nó và bay vào bầu trời. Kể từ khi cô ấy yêu rất nhiều chồng và hy vọng để sống gần đó, cô đã chọn mặt trăng cho cư trú. Khi Yi đã trở lại và học được những gì đã xảy ra, anh cảm thấy rất buồn mà ông đã thể hiện các loại trái cây và bánh Hằng Nga thích trong sân và đã hy sinh cho vợ. Mọi người nhanh chóng biết được về các hoạt động này, và vì họ cũng có cảm tình với Hằng Nga họ tham gia vào những hy sinh với Yi. Sau khi người anh hùng Hậu Nghệ bắn rơi chín trong mười mặt trời, ông đã được phát âm là vua của những người biết ơn. Tuy nhiên, ông đã sớm trở thành một vị vua kiêu ngạo và độc tài. Để có thể sống lâu mà không chết, anh xin thuốc trường từ Xiwangmu. Nhưng vợ anh, Hằng Nga, đã đánh cắp nó vào rằm tháng Tám vì cô không muốn vua tàn nhẫn để sống lâu và làm tổn thương nhiều người. Cô đã lấy lọ thuốc kỳ diệu để ngăn chặn chồng cô trở nên bất tử. Hậu Nghệ đã rất tức giận khi phát hiện ra rằng Hằng Nga đã lấy elixir, ông bắn vào vợ mình khi cô bay về phía mặt trăng, mặc dù ông đã bỏ lỡ. Hằng Nga trốn đến mặt trăng và trở thành tinh thần của mặt trăng. Hậu Nghệ đã chết sớm vì ông đã được khắc phục với sự giận dữ tuyệt vời. Sau đó, người dâng của lễ cho Hằng Nga trên mỗi rằm tháng tám âm lịch để tưởng nhớ hành động của Hằng Nga. Lễ kỷ niệm hiện đại [sửa] Lễ hội là một thời gian để tận hưởng những thành công hái gạo và lúa mì với các dịch vụ thực phẩm làm vinh danh trăng. Hôm nay, nó vẫn còn là một dịp để đoàn tụ ngoài trời với bạn bè và người thân để ăn bánh trung thu và ngắm trăng, một biểu tượng của sự hòa hợp và thống nhất [9] Các lễ hội được tổ chức với nhiều phong tục văn hóa trong khu vực, trong đó:. Đốt trầm hương trong sự tôn kính các vị thần trong đó có Hằng Nga. Hiệu suất của rồng và sư tử múa, mà chủ yếu là thực hành ở miền Nam [1] Trung Quốc và Việt Nam. Đèn lồng [sửa] Đối với thông tin về một lễ hội khác nhau mà cũng liên quan đến những chiếc đèn lồng, xem Lễ hội đèn lồng Trung Thu Lễ hội đèn lồng ở Chinatown, Singapore Trung Thu Lễ hội đèn lồng tại một cửa hàng ở Hồng Kông Một phần đáng chú ý của cử hành lễ là việc mang những chiếc đèn lồng rực rỡ thắp sáng, những chiếc đèn lồng chiếu sáng trên tháp, hoặc nổi lồng đèn trời. [1] Một truyền thống liên quan đến đèn lồng là viết câu đố về họ và có những người khác cố gắng đoán các câu trả lời (tiếng Hoa giản thể:灯谜; truyền thống Trung Quốc:燈謎; bính âm: Đặng mí; nghĩa là: "đèn lồng bí ẩn"). [10] Thật khó để phân biệt mục đích ban đầu của những chiếc đèn lồng trong kết nối đến các lễ hội, nhưng nó chắc chắn rằng đèn lồng không được sử dụng kết hợp với mặt trăng thờ trước khi triều đại nhà Đường. [5] Theo truyền thống, đèn lồng đã được sử dụng để tượng trưng cho khả năng sinh sản, và có chức năng chủ yếu như một món đồ chơi và trang trí. Nhưng ngày nay, đèn lồng đã trở thành biểu tượng của lễ hội riêng của mình. [5] Trong những ngày cũ, những chiếc đèn lồng đã được thực hiện trong những hình ảnh của sự vật thiên nhiên, huyền thoại, và các nền văn hóa địa phương. [5] Theo thời gian, một đa dạng của những chiếc đèn lồng có thể được tìm thấy như nền văn hóa địa phương chịu ảnh hưởng của các nước láng giềng của họ. [5] Khi Trung Quốc dần dần phát triển từ một xã hội nông nghiệp sang một nông nghiệp-thương mại hỗn hợp, truyền thống từ các lễ hội khác bắt đầu được truyền vào Tết Trung Thu, chẳng hạn như việc đưa những chiếc đèn lồng trên sông để hướng dẫn các linh hồn của người chết đuối như thực hành trong Lễ hội ma, mà là quan sát một tháng trước đây. [5] Hồng Kông ngư dân dưới thời nhà Thanh, ví dụ, sẽ đưa lên lồng đèn trên thuyền của họ cho Lễ hội ma và giữ lồng đèn lên cho đến khi lễ hội Trung thu. [5] Ở Việt Nam, trẻ em tham gia vào các cuộc diễu hành trong bóng tối dưới ánh trăng đầy đủ với đèn lồng của các hình thức khác nhau, hình dạng và màu sắc. Theo truyền thống, đèn lồng biểu mong muốn đối với ánh sáng và sự ấm áp cho mùa đông trở lại sau khi mặt trời. [11] Ngoài lồng đèn mang theo, các em cũng đeo khẩu trang. Mặt nạ phức tạp đã được làm bằng bột giấy, mặc dù nó là phổ biến hơn để tìm mặt nạ bằng nhựa hiện nay. [2] lồng đèn bóng thủ công là một phần quan trọng của màn Mid-Autumn kể từ thời Lý thế kỷ 12, thường nhân vật lịch sử từ lịch sử Việt Nam. [2] thủ công đèn lồng làm giảm trong thời hiện đại do sự sẵn có của những chiếc đèn lồng nhựa sản xuất hàng loạt, trong đó thường mô tả nhân vật được quốc tế công nhận như Pikachu, Disney nhân vật Pokemon, SpongeBob SquarePants và Hello Kitty. [2] bánh trung thu [ sửa] sen điển hình bánh trung thu đậu đầy ăn trong lễ hội bánh trung thu Animal hình ở Việt Nam Bài chi tiết: Bánh Trung Thu Lập và chia sẻ bánh trung thu là một trong những truyền thống đặc trưng của lễ hội này. Trong văn hóa Trung Hoa, một hình tròn tượng trưng cho sự đầy đủ và thống nhất. Như vậy, sự chia sẻ và ăn bánh trung thu tròn giữa các thành viên gia đình trong tuần của lễ hội biểu thị đầy đủ và thống nhất của các gia đình. [Cần dẫn nguồn] Trong một số khu vực của Trung Quốc, có một truyền thống làm bánh trung thu trong đêm của Mid- Lễ hội mùa thu. [12] Những người cao cấp trong đó hộ gia đình sẽ cắt bánh trung thu thành từng mảnh và phân phối chúng cho từng thành viên trong gia đình, nghĩa là đoàn tụ gia đình. [12] Trong thời hiện đại, tuy nhiên, làm bánh trung thu tại nhà đã nhường chỗ cho sự phổ biến hơn Tục cho bánh trung thu cho các thành viên gia đình, mặc dù ý nghĩa của việc duy trì sự hiệp nhất trong gia đình vẫn còn. [cần dẫn nguồn] Mặc dù bánh trung thu điển hình có thể được khoảng một vài inch đường kính, đầu bếp hoàng gia đã thực hiện một số lớn như vài feet đường kính, với bề mặt của nó ấn tượng với thiết kế của Hằng Nga, cây quế, hoặc Moon-Palace. [9] Một truyền thống là để chồng 13 bánh trung thu trên đầu trang của mỗi khác để bắt chước một ngôi chùa, số 13 được lựa chọn để đại diện cho 13 tháng trong một mặt trăng đầy đủ năm. [9] Theo dân gian Trung Quốc, một doanh nhân Turpan cung cấp bánh cho Đường Thái Tông trong chiến thắng của mình chống lại Hung Nô vào ngày rằm tháng giêng âm lịch thứ tám. Thái Tông đã lấy bánh tròn và chỉ vào mặt trăng với một nụ cười, nói, "Tôi muốn mời con cóc để tận hưởng hú (胡) bánh." Sau khi chia sẻ bánh với các bộ trưởng của ông, các phong tục ăn những bánh hú lan rộng khắp đất nước. [13] Cuối cùng, những được biết đến như bánh trung thu. Mặc dù truyền thuyết giải thích sự khởi đầu của mooncake hiến, phổ biến và quan hệ của nó với các lễ hội đã bắt đầu trong thời nhà Tống (906-1279 CE). [5] Một truyền thuyết khác phổ biến liên quan đến cuộc nổi dậy của Trung Quốc Han chống lại quân Mông Cổ cầm quyền ở cuối của thời nhà Nguyên (1280-1368 CE), trong đó người Hán Trung Quốc sử dụng bánh trung thu truyền thống để che giấu thông điệp rằng họ đã nổi loạn vào ngày Trung thu. [10] Những thực phẩm khác và hiển thị thực phẩm [sửa] Cassia rượu vang là lựa chọn truyền thống cho






















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: