Takaba Akihito was aptly described as a hellion firebrand. But he coul dịch - Takaba Akihito was aptly described as a hellion firebrand. But he coul Việt làm thế nào để nói

Takaba Akihito was aptly described

Takaba Akihito was aptly described as a hellion firebrand. But he could also be like a wind sprite influencing everything he touched and encountered with his presence alone. Like an untamed tempest in international scale.

Warnings:

AU, MAJOR canon divergence, language, spoiler of Finder Series manga Chapter 1: Love Prize, pilot chapter,

Chapter 01: Wanderlust

Damaged people are dangerous. They know they can survive.

Josephine Hart

Akihito's head swam as he groaned in pain.

He pushed his body forward but was prevented by a firm grip pushing him back to his previous lying position. He felt warm all over, but he was more acute to the burning sensation coming from his butt.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Takaba Akihito là aptly mô tả như là một firebrand hellion. Nhưng ông cũng có thể là giống như một nhân vật gió gây ảnh hưởng tới tất cả mọi thứ ông xúc động và gặp phải với sự hiện diện của mình một mình. Giống như một cơn bão ghềnh ở quy mô Quốc tế.Cảnh báo:AU, phân kỳ lớn canon, ngôn ngữ, spoiler Finder loạt manga chương 1: tình yêu giải, thí điểm chương,Chương 01: WanderlustNgười bị hư hỏng được nguy hiểm. Họ biết họ có thể sống sót.Josephine HartAkihito của đầu bơi như ông groaned đau đớn.Ông đẩy cơ thể của mình về phía trước nhưng bị ngăn cản bởi một va li công ty đẩy anh ta trở lại với vị trí nằm trước đó của mình. Ông cảm thấy ấm áp trên tất cả, nhưng ông nhiều cấp tính cảm giác cháy đến từ mông của mình.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Takaba Akihito đã được mô tả như một khúc củi cháy dở aptly nghịch ngợm. Tuy nhiên, ông cũng có thể giống như một ma gió ảnh hưởng đến tất cả mọi thứ ông chạm vào và gặp phải với sự hiện diện của mình một mình. Giống như một cơn bão hoang ở quy mô quốc tế. Warnings: AU, MAJOR canon phân kỳ, ngôn ngữ, spoiler của Finder series manga Chương 1: Giải thưởng Love, chương thí điểm, Chương 01: Wanderlust người bị phá huỷ sẽ nguy hiểm. Họ biết rằng họ có thể sống sót. Josephine Hart đầu Akihito bơi như anh rên rỉ trong đau đớn. Anh đẩy cơ thể mình về phía trước nhưng đã được ngăn ngừa bằng cách nắm vững đẩy anh trở lại vị trí nằm trước đây của mình. Anh cảm thấy ấm hơn tất cả, nhưng ông đã gay gắt hơn với cảm giác nóng rát đến từ mông của mình.














đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: