1100:00:00,000 --> 00:00:00,000Previously on

1100:00:00,000 --> 00:00:00,000Prev

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Previously on "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."...

12
00:00:00,000 --> 00:00:02,640
You made some mistakes in your gameplay.

13
00:00:02,640 --> 00:00:04,540
You don't even know the game I'm playing.

14
00:00:04,540 --> 00:00:05,380
Remember this?

15
00:00:05,380 --> 00:00:06,670
Yeah, from the castle chamber.

16
00:00:06,670 --> 00:00:10,020
Okay. What if the group who carved this symbol into the chamber door

17
00:00:10,020 --> 00:00:11,980
is the same group that sent Will through the portal?

18
00:00:11,980 --> 00:00:14,240
I've only killed those who deserve it.

19
00:00:14,240 --> 00:00:17,270
Who the hell made you judge, jury, and executioner?

20
00:00:17,270 --> 00:00:19,900
If we put Andrew in stasis as a human,

21
00:00:19,900 --> 00:00:21,560
it'll slow his transformation,

22
00:00:21,560 --> 00:00:23,450
giving us more time to find a cure.

23
00:00:23,450 --> 00:00:26,060
I wanted to apologize for missing our meeting at NORAD.

24
00:00:26,060 --> 00:00:27,510
I will bring him to you soon enough.

25
00:00:27,510 --> 00:00:29,150
Time is of the essence.

26
00:00:29,150 --> 00:00:30,350
I'll be in touch.

27
00:00:31,100 --> 00:00:32,600
How about some breakfast first?

28
00:00:44,310 --> 00:00:48,290
The octopus is one of the great symbols of Hydra...

29
00:00:49,260 --> 00:00:52,400
Supremely intelligent, highly adaptable,

30
00:00:52,410 --> 00:00:55,440
and they are ruthless killers.

31
00:00:55,440 --> 00:00:57,280
A nearly perfect predator.

32
00:00:57,280 --> 00:00:58,920
Same can be said of you.

33
00:00:59,670 --> 00:01:04,540
Well, it's a terrifying symbol, but not my idea of dinner.

34
00:01:05,430 --> 00:01:08,430
Then again, I am adaptable.

35
00:01:10,270 --> 00:01:11,940
I hope you can be, too.

36
00:01:12,310 --> 00:01:14,440
Well, that depends on your request.

37
00:01:15,810 --> 00:01:17,940
You're one of the last heads of Hydra's old guard.

38
00:01:17,940 --> 00:01:19,910
Thanks in no small part to you.

39
00:01:20,200 --> 00:01:21,720
You should be thanking me.

40
00:01:22,350 --> 00:01:23,830
I trimmed the fat from your ranks.

41
00:01:23,830 --> 00:01:25,650
You weren't just trimming the fat

42
00:01:25,650 --> 00:01:27,340
going after the Von Strucker boy.

43
00:01:27,340 --> 00:01:28,450
You were digging.

44
00:01:28,520 --> 00:01:30,950
And I know what you were hoping to find.

45
00:01:31,280 --> 00:01:34,120
You're chasing rumors, ghosts.

46
00:01:34,640 --> 00:01:38,420
The Von Strucker family vault does not exist.

47
00:01:38,420 --> 00:01:40,010
Truthfully, I'd believe you

48
00:01:40,840 --> 00:01:43,860
if you hadn't sacrificed the only heir to it.

49
00:01:44,220 --> 00:01:46,850
And you control the vault now, right?

50
00:01:46,970 --> 00:01:49,490
That vault is said to have Hydra's greatest power.

51
00:01:51,110 --> 00:01:53,980
Why don't you and I put it to good use?

52
00:01:58,900 --> 00:02:01,990
Hydra is a complicated organization,

53
00:02:01,990 --> 00:02:05,700
and I don't have time to give you a history lesson.

54
00:02:06,490 --> 00:02:10,370
I do have some long-standing plans

55
00:02:10,370 --> 00:02:11,980
that are finally coming together,

56
00:02:11,980 --> 00:02:13,820
and your simple vendetta...

57
00:02:14,100 --> 00:02:16,180
doesn't currently fit in with them.

58
00:02:20,200 --> 00:02:22,240
I will find that vault.

59
00:02:23,220 --> 00:02:24,880
You're a smart predator.

60
00:02:28,370 --> 00:02:30,670
But you don't live on top of the food chain.

61
00:02:32,530 --> 00:02:33,660
Okay.

62
00:03:13,570 --> 00:03:14,760
Well-fought.

63
00:03:17,170 --> 00:03:20,590
So, Malick wanted me slaughtered,

64
00:03:20,620 --> 00:03:22,100
which means I'm on the right track.

65
00:03:22,100 --> 00:03:23,630
See, I know where the vault is.

66
00:03:24,130 --> 00:03:25,510
Just don't know how to get in.

67
00:03:25,510 --> 00:03:27,720
Which creates a once-in-a-lifetime opportunity

68
00:03:27,720 --> 00:03:30,560
for anyone who has accompanied him there.

69
00:03:30,560 --> 00:03:31,910
We're not helping you.

70
00:03:32,860 --> 00:03:33,930
Well, then...

71
00:03:38,110 --> 00:03:40,670
Who's on the bottom of the food chain now?

72
00:03:54,130 --> 00:03:56,820
That's the compound we used to tranquilize Andrew.

73
00:03:56,980 --> 00:04:00,170
Those tanks should be enough to keep him sedated if need be.

74
00:04:01,130 --> 00:04:02,620
Tell me we're doing the right thing.

75
00:04:02,620 --> 00:04:03,690
We are.

76
00:04:03,870 --> 00:04:06,230
He'll be put in stasis, held in human form,

77
00:04:06,330 --> 00:04:08,630
before that thing can completely take him over.

78
00:04:09,150 --> 00:04:10,190
And the cure you're working on?

79
00:04:10,190 --> 00:04:12,120
We're throwing everything we can at it.

80
00:04:13,070 --> 00:04:15,880
He was one of the good ones... is.

81
00:04:16,120 --> 00:04:18,930
I know he was a friend. You're doing all you can.

82
00:04:18,930 --> 00:04:21,060
We'll keep you up to speed on everything we do.

83
00:04:22,050 --> 00:04:24,980
Maybe you should come to the base in the next day or so,

84
00:04:25,230 --> 00:04:26,430
talk me through it.

85
00:04:26,580 --> 00:04:28,030
Anyone gonna talk to her?

86
00:04:38,490 --> 00:04:40,020
She'll talk when she's ready.

87
00:04:44,720 --> 00:04:47,500
Hey, stop. Stop. Stop.

88
00:04:47,710 --> 00:04:51,280
Okay, just go before you drop another priceless manuscript.

89
00:04:51,280 --> 00:04:52,960
Why don't you go deface a picasso or something?

90
00:04:52,960 --> 00:04:54,820
- Fitz, what are you doing? - They're all idiots.

91
00:04:54,820 --> 00:04:55,920
Be nice.

92
00:04:55,920 --> 00:04:58,040
Sorry. Well-meaning idiots.

93
00:04:59,310 --> 00:05:00,560
It's been a rough day.

94
00:05:00,750 --> 00:05:02,370
You brought in all these books?

95
00:05:02,960 --> 00:05:03,940
Every volume

96
00:05:03,940 --> 00:05:07,270
on symbolic anthropology and iconography I could find.

97
00:05:08,150 --> 00:05:09,790
Hopefully it matches, um...

98
00:05:16,150 --> 00:05:17,280
...this.

99
00:05:18,770 --> 00:05:20,370
It's the ram's head symbol.

100
00:05:20,370 --> 00:05:22,450
I think Will's distant star pathfinder program

101
00:05:22,450 --> 00:05:23,480
hid it in the logo.

102
00:05:23,480 --> 00:05:26,080
About 200 years after the group studying the monolith

103
00:05:26,080 --> 00:05:28,000
chiseled it into the floor of the castle.

104
00:05:28,600 --> 00:05:30,870
Yeah. No coincidence there.

105
00:05:30,870 --> 00:05:31,980
If we get lucky,

106
00:05:31,980 --> 00:05:33,310
tracing its origin could give us

107
00:05:33,310 --> 00:05:35,200
some sort of insight into how to save...

108
00:05:39,400 --> 00:05:40,460
Sorry.

109
00:05:40,830 --> 00:05:42,060
Just feel so bad for may.

110
00:05:42,060 --> 00:05:43,610
I don't know how you get over that.

111
00:05:48,580 --> 00:05:51,200
She's been giving me the hate stare since I got here.

112
00:05:51,200 --> 00:05:52,970
I had to sleep with one eye open last night.

113
00:05:52,970 --> 00:05:53,990
But you slept.

114
00:05:53,990 --> 00:05:56,450
Yeah, for the first time in a long time.

115
00:05:56,520 --> 00:05:58,630
I've been running long enough to appreciate

116
00:05:58,840 --> 00:06:01,200
a secret underground base no one knows about,

117
00:06:01,200 --> 00:06:04,390
Even if you all live on top of each other like keebler elves.

118
00:06:04,400 --> 00:06:06,890
It's one roof, but it's big. Lots of space.

119
00:06:07,450 --> 00:06:09,660
Not that you need to keep your space.

120
00:06:10,300 --> 00:06:11,500
I know.

121
00:06:11,560 --> 00:06:13,480
I'm sorry I moved in.

122
00:06:13,640 --> 00:06:15,630
- I hope it's not weird. - Weird?

123
00:06:15,780 --> 00:06:18,120
We kissed. That happened.

124
00:06:18,300 --> 00:06:19,360
Do we need to talk about it?

125
00:06:19,360 --> 00:06:21,560
Nope. We do not need to.

126
00:06:21,850 --> 00:06:24,290
Why don't we just see what happens?

127
00:06:24,290 --> 00:06:26,080
Will that happen again?

128
00:06:26,150 --> 00:06:28,030
Planning takes the fun out of it.

129
00:06:28,090 --> 00:06:30,120
Plus, you know, you'll have tougher decisions to face, right?

130
00:06:30,120 --> 00:06:31,440
You can't just stay here.

131
00:06:31,760 --> 00:06:33,000
Coulson only lets people in the base

132
00:06:33,000 --> 00:06:34,800
who have a role in his game plan.

133
00:06:46,430 --> 00:06:47,580
I feel like you're gonna tell me

134
00:06:47,580 --> 00:06:49,380
I didn't make Little League All-stars.

135
00:06:49,380 --> 00:06:50,750
It's Rosalind, sir.

136
00:06:50,860 --> 00:06:52,220
I know you two have grown closer,

137
00:06:52,220 --> 00:06:54,060
and I'm concerned that maybe you might, uh...

138
00:06:55,120 --> 00:06:56,960
Um, maybe you two...

139
00:06:57,410 --> 00:06:58,450
You can say it.

140
00:06:58,450 --> 00:06:59,760
Are you sleeping together?

141
00:06:59,760 --> 00:07:00,880
That's none of your business.

142
00:07:00,880 --> 00:07:03,010
I'm sorry to press, sir, but I need to know.

143
00:07:03,380 --> 00:07:06,140
Do you have feelings for her, or are you playing an angle?

144
00:07:06,140 --> 00:07:08,020
Again, not your business.

145
00:07:08,550 --> 00:07:10,350
But you really think I'm that guy?

146
00:07:10,350 --> 00:07:12,080
If not, then it is my business,

147
00:07:12,080 --> 00:07:14,420
because now you're bringing her, the head of the ATCU,

148
00:07:14,420 --> 00:07:15,700
into our hidden base.

149
00:07:15,700 --> 00:07:16,890
Easy, Mack.

150
00:07:17,580 --> 00:07:18,880
I like Roz.

151
00:07:19,420 --> 00:07:22,110
Whether she can be trusted... yet to be determined.

152
00:07:22,110 --> 00:07:23,460
How is that not a deal breaker?

153
00:07:23,460 --> 00:07:25,510
Because the only spies without trust issues

154
00:07:25,510 --> 00:07:26,860
are either young or dead.

155
00:07:26,860 --> 0
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1100:00:00, 000--> 00:00:00, 000Trước đây trên "Marvel của đại lý của S.H.I.E.L.D." ...1200:00:00, 000--> 00:00:02, 640Bạn thực hiện một số sai lầm trong trò chơi của bạn.1300:00:02, 640--> 00:00:04, 540Bạn thậm chí không biết trò chơi tôi chơi.1400:00:04, 540--> 00:00:05, 380Hãy nhớ điều này?1500:00:05, 380--> 00:00:06, 670có, từ lâu đài phòng.1600:00:06, 670--> 00:00:10, 020Ok. Nếu nhóm người chạm khắc biểu tượng này vào cửa phòng1700:00:10, 020--> 00:00:11, 980là cùng một nhóm gửi sẽ thông qua cổng thông tin?1800:00:11, 980--> 00:00:14, 240Tôi đã chỉ giết những người xứng đáng nó.1900:00:14, 240--> 00:00:17, 270Ai địa ngục làm bạn thẩm phán, bồi thẩm đoàn, và "Executioner"?2000:00:17, 270--> 00:00:19, 900Nếu chúng ta đặt Andrew ở ứ là một con người,2100:00:19, 900--> 00:00:21, 560nó sẽ làm chậm chuyển đổi của ông,2200:00:21, 560--> 00:00:23, 450cho chúng tôi thêm thời gian để tìm một chữa bệnh.2300:00:23, 450--> 00:00:26, 060Tôi muốn xin lỗi vì thiếu cuộc gặp tại NORAD.2400:00:26, 060--> 00:00:27, 510Tôi sẽ mang lại cho anh ta để bạn sớm thôi.2500:00:27, 510--> 00:00:29, 150Thời gian là tinh túy.2600:00:29, 150--> 00:00:30, 350Tôi sẽ liên lạc.2700:00:31, 100--> 00:00:32, 600Làm thế nào về một số bữa sáng đầu tiên?2800:00:44, 310--> 00:00:48, 290Bạch tuộc là một trong những biểu tượng tuyệt vời của Hydra...2900:00:49, 260--> 00:00:52, 400Vô cùng thông minh, rất thích nghi,3000:00:52, 410--> 00:00:55, 440và họ là kẻ giết người tàn nhẫn.3100:00:55, 440--> 00:00:57, 280Một động vật ăn thịt gần như hoàn hảo.3200:00:57, 280--> 00:00:58, 920Cùng có thể nói của bạn.3300:00:59, 670--> 00:01:04, 540Vâng, đó là một biểu tượng đáng sợ, nhưng không phải là của tôi ý tưởng về bữa ăn tối.3400:01:05, 430--> 00:01:08, 430Sau đó, một lần nữa, tôi thích nghi.3500:01:10, 270--> 00:01:11, 940Tôi hy vọng bạn có thể, quá.3600:01:12, 310--> 00:01:14, 440Vâng, đó phụ thuộc vào yêu cầu của bạn.3700:01:15, 810--> 00:01:17, 940Bạn là một trong những người đứng đầu cuối của bảo vệ cũ của Hydra.3800:01:17, 940--> 00:01:19, 910Cảm ơn một phần không nhỏ để bạn.3900:01:20, 200--> 00:01:21, 720Bạn nên cảm ơn tôi.4000:01:22, 350--> 00:01:23, 830Tôi tỉa chất béo từ cấp bậc của bạn.4100:01:23, 830--> 00:01:25, 650Bạn không chỉ cần cắt tỉa các chất béo4200:01:25, 650--> 00:01:27, 340đi sau khi cậu bé Von Strucker.4300:01:27, 340--> 00:01:28, 450Bạn đã đào.4400:01:28, 520--> 00:01:30, 950Và tôi biết những gì bạn đã hy vọng để tìm thấy.4500:01:31, 280--> 00:01:34, 120Bạn đang đuổi theo tin đồn, bóng ma.4600:01:34, 640--> 00:01:38, 420Vault gia đình Von Strucker không tồn tại.4700:01:38, 420--> 00:01:40, 010Trung thực, tôi sẽ tin rằng bạn4800:01:40, 840--> 00:01:43, 860Nếu bạn đã không hy sinh người thừa kế duy nhất của nó.4900:01:44, 220--> 00:01:46, 850Và bạn kiểm soát các vault bây giờ, phải không?5000:01:46, 970--> 00:01:49, 490Vault đó được cho là có sức mạnh lớn nhất của Hydra.5100:01:51, 110--> 00:01:53, 980Tại sao không bạn và tôi đặt nó để sử dụng tốt?5200:01:58, 900--> 00:02:01, 990Hydra là một tổ chức phức tạp,5300:02:01, 990--> 00:02:05, 700và tôi không có thời gian để cung cấp cho bạn một bài học lịch sử.5400:02:06, 490--> 00:02:10, 370Tôi có một số kế hoạch lâu dài5500:02:10, 370--> 00:02:11, 980đó là cuối cùng đến với nhau,5600:02:11, 980--> 00:02:13, 820và sự trả thù từ đơn giản của bạn...5700:02:14, 100--> 00:02:16, 180hiện nay không phù hợp với họ.5800:02:20, 200--> 00:02:22, 240Tôi sẽ tìm thấy rằng vault.5900:02:23, 220--> 00:02:24, 880Bạn là một động vật ăn thịt thông minh.6000:02:28, 370--> 00:02:30, 670Nhưng bạn không sống trên đầu trang của chuỗi thức ăn.6100:02:32, 530--> 00:02:33, 660Ok.6200:03:13, 570--> 00:03:14, 760Tốt Troy.6300:03:17, 170--> 00:03:20, 590Vì vậy, Malick muốn tôi giết,6400:03:20, 620--> 00:03:22, 100có nghĩa là tôi đang đi đúng hướng.6500:03:22, 100--> 00:03:23, 630Xem, tôi biết Két sắt ở đâu.6600:03:24, 130--> 00:03:25, 510Chỉ không biết làm thế nào để có được trong.6700:03:25, 510--> 00:03:27, 720Tạo ra một cơ hội đời6800:03:27, 720--> 00:03:30, 560cho bất cứ ai đã đi cùng anh ta có.6900:03:30, 560--> 00:03:31, 910Chúng tôi không giúp đỡ bạn.7000:03:32, 860--> 00:03:33, 930Vâng, sau đó...7100:03:38, 110--> 00:03:40, 670Ai là trên dưới cùng của chuỗi thức ăn bây giờ?7200:03:54, 130--> 00:03:56, 820Đó là một hợp chất mà chúng tôi sử dụng để làm cho yên lòng Andrew.7300:03:56, 980--> 00:04:00, 170Những thùng nhiên liệu nên là đủ để giữ anh ta gây mê nếu cần.7400:04:01, 130--> 00:04:02, 620Cho tôi biết chúng tôi đang làm điều đúng.7500:04:02, 620--> 00:04:03, 690Chúng tôi.7600:04:03, 870--> 00:04:06, 230Ông sẽ được đặt trong stasis, tổ chức trong hình thức của con người,7700:04:06, 330--> 00:04:08, 630trước khi nó hoàn toàn có thể đưa anh ta.7800:04:09, 150--> 00:04:10, 190Và việc chữa bệnh mà bạn đang làm việc trên?7900:04:10, 190--> 00:04:12, 120Chúng tôi đang ném tất cả mọi thứ chúng ta có thể ở đó.8000:04:13, 070--> 00:04:15, 880Ông là một trong những cái tốt... là.8100:04:16, 120--> 00:04:18, 930Tôi biết ông là một người bạn. Bạn đang làm tất cả có thể.8200:04:18, 930--> 00:04:21, 060Chúng tôi sẽ giữ cho bạn lên đến tốc độ trên tất cả mọi thứ chúng tôi làm.8300:04:22, 050--> 00:04:24, 980Có lẽ bạn nên đến để các cơ sở trong ngày hôm sau, hay như vậy,8400:04:25, 230--> 00:04:26, 430nói cho tôi thông qua nó.8500:04:26, 580--> 00:04:28, 030Bất cứ ai muốn nói chuyện với cô ấy?8600:04:38, 490--> 00:04:40, 020Cô sẽ nói khi cô đã sẵn sàng.8700:04:44, 720--> 00:04:47, 500Hey, dừng lại. Dừng. Dừng.8800:04:47, 710--> 00:04:51, 280Chấp nhận được, chỉ cần đi trước khi bạn thả một bản thảo vô giá.8900:04:51, 280--> 00:04:52, 960Tại sao anh không đi deface picasso một hoặc một cái gì đó?9000:04:52, 960--> 00:04:54, 820-Fitz, bạn làm gì? -Họ đang idiots tất cả.9100:04:54, 820--> 00:04:55, 920Được tốt đẹp.9200:04:55, 920--> 00:04:58, 040Xin lỗi. Well-meaning idiots.9300:04:59, 310--> 00:05:00, 560Nó đã là một ngày.9400:05:00, 750--> 00:05:02, 370Bạn đưa vào tất cả những cuốn sách này?9500:05:02, 960--> 00:05:03, 940Khối lượng mỗi9600:05:03, 940--> 00:05:07, 270trên biểu tượng nhân chủng học và iconography tôi có thể tìm thấy.9700:05:08, 150--> 00:05:09, 790Hy vọng rằng nó phù hợp với, um...9800:05:16, 150--> 00:05:17, 280... điều này.9900:05:18, 770--> 00:05:20, 370Nó là biểu tượng đầu bộ nhớ ram.10000:05:20, 370--> 00:05:22, 450Tôi nghĩ của Will xa sao pathfinder chương trình10100:05:22, 450--> 00:05:23, 480giấu nó trong biểu tượng.10200:05:23, 480--> 00:05:26, 080Khoảng 200 năm sau khi nhóm nghiên cứu khối10300:05:26, 080--> 00:05:28, 000đục vào đáy của lâu đài.10400:05:28, 600--> 00:05:30, 870Có. Không phải ngẫu nhiên có.10500:05:30, 870--> 00:05:31, 980Nếu chúng tôi có được may mắn,10600:05:31, 980--> 00:05:33, 310truy tìm nguồn gốc của nó có thể cung cấp cho chúng tôi10700:05:33, 310--> 00:05:35, 200một số loại của cái nhìn sâu sắc vào làm thế nào để tiết kiệm...10800:05:39, 400--> 00:05:40, 460Xin lỗi.10900:05:40, 830--> 00:05:42, 060Chỉ cần cảm thấy xấu như vậy cho ngày.11000:05:42, 060--> 00:05:43, 610Tôi không biết làm thế nào bạn nhận được trên đó.11100:05:48, 580--> 00:05:51, 200Cô đã đưa ra tôi ghét nhìn chằm chằm kể từ khi tôi đã ở đây.11200:05:51, 200--> 00:05:52, 970Tôi đã ngủ với một mắt mở đêm qua.11300:05:52, 970--> 00:05:53, 990Nhưng em đã ngủ.11400:05:53, 990--> 00:05:56, 450Vâng, lần đầu tiên trong một thời gian dài.11500:05:56, 520--> 00:05:58, 630Tôi đã chạy đủ lâu để đánh giá cao11600:05:58, 840--> 00:06:01, 200một cơ sở ngầm bí mật không ai biết về,11700:06:01, 200--> 00:06:04, 390Ngay cả khi bạn tất cả trực tiếp trên đầu trang của mỗi khác thích keebler yêu tinh.11800:06:04, 400--> 00:06:06, 890Nó là một mái nhà, nhưng nó là lớn. Rất nhiều không gian.11900:06:07, 450--> 00:06:09, 660Không phải là bạn cần để giữ cho không gian của bạn.12000:06:10, 300--> 00:06:11, 500Tôi biết.12100:06:11, 560--> 00:06:13, 480Rất tiếc vì tôi chuyển vào.12200:06:13, 640--> 00:06:15, 630-Tôi hy vọng nó không phải là lạ. -Lạ?12300:06:15, 780--> 00:06:18, 120Chúng tôi hôn. Điều đó xảy ra.12400:06:18, 300--> 00:06:19, 360Chúng ta có cần phải nói về nó?12500:06:19, 360--> 00:06:21, 560Không. Chúng tôi không cần phải.12600:06:21, 850--> 00:06:24, 290Tại sao không chỉ chúng tôi xem những gì sẽ xảy ra?12700:06:24, 290--> 00:06:26, 080Rằng sẽ xảy ra một lần nữa?12800:06:26, 150--> 00:06:28, 030Kế hoạch mất niềm vui ra khỏi nó.12900:06:28, 090--> 00:06:30, 120Thêm vào đó, bạn biết, bạn sẽ có quyết định khó khăn hơn để đối mặt với, ngay?13000:06:30, 120--> 00:06:31, 440Bạn không thể chỉ cần ở đây.13100:06:31, 760--> 00:06:33, 000Coulson chỉ cho phép những người trong các cơ sở13200:06:33, 000--> 00:06:34, 800những người có một vai trò trong kế hoạch trò chơi của mình.13300:06:46, 430--> 00:06:47, 580Tôi cảm thấy như bạn đang đi để cho tôi biết13400:06:47, 580--> 00:06:49, 380Tôi đã không làm cho Little League All-stars.13500:06:49, 380--> 00:06:50, 750Nó là Rosalind, thưa ngài.13600:06:50, 860--> 00:06:52, 220Tôi biết em đã phát triển gần gũi hơn,13700:06:52, 220--> 00:06:54, 060và tôi đang lo ngại rằng có lẽ bạn có thể, uh...13800:06:55, 120--> 00:06:56, 960UM, có lẽ bạn hai...13900:06:57, 410--> 00:06:58, 450Bạn có thể nói nó.14000:06:58, 450--> 00:06:59, 760Bạn đang ngủ với nhau?14100:06:59, 760--> 00:07:00, 880Đó là không có doanh nghiệp của bạn.14200:07:00, 880--> 00:07:03, 010Tôi xin lỗi cho báo chí, thưa ngài, nhưng tôi cần phải biết.14300:07:03, 380--> 00:07:06, 140Bạn có tình cảm với cô, hoặc bạn đang chơi một góc?14400:07:06, 140--> 00:07:08, 020Một lần nữa, không phải doanh nghiệp của bạn.14500:07:08, 550--> 00:07:10, 350Nhưng bạn thực sự nghĩ rằng tôi là gã đó?14600:07:10, 350--> 00:07:12, 080Nếu không, sau đó nó là doanh nghiệp của tôi,14700:07:12, 080--> 00:07:14, 420bởi vì bây giờ bạn đang mang lại cho cô ấy, người đứng đầu của ATCU,14800:07:14, 420--> 00:07:15, 700vào của chúng tôi cơ sở ẩn.14900:07:15, 700--> 00:07:16, 890Dễ dàng, Mack.15000:07:17, 580--> 00:07:18, 880Tôi thích Roz.15100:07:19, 420--> 00:07:22, 110Cho dù nó có thể được tin cậy,... được nêu ra để được xác định.15200:07:22, 110--> 00:07:23, 460Làm thế nào mà không phải là một thỏa thuận công tắc?15300:07:23, 460--> 00:07:25, 510Bởi vì tin tưởng các điệp viên duy nhất mà không có vấn đề15400:07:25, 510--> 00:07:26, 860đang trẻ hoặc chết.15500:07:26, 860--> 0
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
11
00: 00: 00.000 -> 00: 00: 00.000
Trước đó vào "Đại lý của Marvel Of SHIELD" ... 12 00: 00: 00.000 -> 00: 00: 02.640. Bạn thực hiện một số sai lầm trong lối chơi của mình 13 00: 00: 02.640 -> 00: 00: 04.540 Bạn thậm chí không biết các trò chơi tôi chơi. 14 00: 00: 04.540 -> 00: 00: 05.380 Hãy nhớ điều này? 15 00: 00: 05.380 -> 00: 00: 06.670 Vâng, từ lâu đài buồng. 16 00: 00: 06.670 -> 00: 00: 10.020 Được rồi. Điều gì nếu nhóm người khắc biểu tượng này vào cửa buồng 17 00: 00: 10.020 -> 00: 00: 11.980 là cùng một nhóm mà gửi Will thông qua các cổng thông tin? 18 00: 00: 11.980 -> 0:00: 14.240 Tôi đã chỉ giết những ai xứng đáng. 19 00: 00: 14.240 -> 00: 00: 17.270 Ai là địa ngục làm bạn phán xét, bồi thẩm đoàn, và đao? 20 00: 00: 17.270 -> 0:00: 19,900 Nếu chúng ta đặt Andrew ở ứ như một con người, 21 00: 00: 19,900 -> 00: 00: 21.560 nó sẽ làm chậm chuyển đổi của mình, 22 00: 00: 21.560 -> 00: 00: 23.450 cho chúng tôi thêm thời gian để tìm một chữa bệnh. 23 00: 00: 23.450 -> 00: 00: 26.060 Tôi muốn xin lỗi vì thiếu họp của chúng tôi tại NORAD. 24 00: 00: 26.060 -> 00: 00: 27.510 Tôi sẽ đưa ông ta đến bạn . sớm đủ 25 00: 00: 27.510 -> 00: 00: 29.150 Thời gian là điều cốt yếu. 26 00: 00: 29.150 -> 00: 00: 30.350 Tôi sẽ liên lạc. 27 00: 00: 31.100 -> 00: 00: 32.600 Làm thế nào về một số bữa ăn sáng đầu tiên? 28 00: 00: 44.310 -> 00: 00: 48.290 Bạch tuộc là một trong những biểu tượng vĩ đại của Hydra ... 29 00: 00: 49.260 -> 00: 00: 52.400 Tối Thượng thông minh, rất dễ thích nghi, 30 00: 00: 52.410 -> 00: 00: 55.440 và họ là những kẻ giết người tàn nhẫn. 31 00: 00: 55.440 -> 00: 00: 57.280 Một động vật ăn thịt gần như hoàn hảo. 32 00: 00: 57.280 -> 00: 00: 58.920 Cùng thể nói của bạn. 33 00: 00: 59.670 -> 00: 01: 04.540. Vâng, đó là một biểu tượng đáng sợ, nhưng không phải ý tưởng của tôi về bữa ăn tối 34 00: 01: 05.430 -> 00: 01: 08.430 Sau đó, một lần nữa, tôi thích nghi. 35 00: 01: 10.270 -> 00: 01: 11.940 Tôi hy vọng bạn có thể được, quá. 36 00: 01: 12.310 - > 00: 01: 14.440 Vâng, điều đó phụ thuộc vào yêu cầu của bạn. 37 00: 01: 15.810 -> 00: 01: 17.940 Bạn đang là một trong những người đứng đầu cuối cùng của bảo vệ cũ của Hydra. 38 00: 01: 17.940 -> 00: 01: 19.910 Cảm ơn một phần không nhỏ cho bạn. 39 00: 01: 20.200 -> 00: 01: 21.720 Bạn nên cảm ơn tôi. 40 00: 01: 22.350 -> 00: 01: 23.830 Tôi tỉa các chất béo từ bậc của bạn. 41 00: 01: 23.830 -> 00: 01: 25.650 Bạn không chỉ được cắt tỉa các chất béo 42 00: 01: 25.650 -> 00: 01: 27.340. đi sau khi cậu bé Von Strucker 43 00 : 01: 27.340 -> 00: 01: 28.450 Bạn đã đào. 44 00: 01: 28.520 -> 00: 01: 30.950 Và tôi biết những gì bạn đang hy vọng tìm được. 45 00: 01: 31.280 -> 00 : 01: 34.120 Bạn đang đuổi theo những tin đồn, những bóng ma. 46 00: 01: 34.640 -> 00: 01: 38.420 Các Von Strucker gia đình vault không tồn tại. 47 00: 01: 38.420 -> 00: 01: 40.010 Thật sự , tôi tin rằng bạn 48 00: 01: 40.840 -> 00: 01: 43.860 nếu bạn đã không hy sinh những người thừa kế duy nhất đến đó. 49 00: 01: 44.220 -> 00: 01: 46.850 Và bạn kiểm soát vault bây giờ, phải không? 50 00: 01: 46.970 -> 00: 01: 49.490 hầm đó được cho là có sức mạnh lớn nhất của Hydra. 51 00: 01: 51.110 -> 00: 01: 53.980 Tại sao không bạn và tôi đặt nó để sử dụng tốt? 52 00: 01: 58.900 -> 00: 02: 01.990 Hydra là một tổ chức phức tạp, 53 00: 02: 01.990 -> 00: 02: 05.700 và tôi không có thời gian để cung cấp cho bạn một bài học lịch sử. 54 00: 02: 06.490 -> 00: 02: 10.370 Tôi có một số lâu dài kế hoạch 55 00: 02: 10.370 -> 00: 02: 11.980 mà cuối cùng đến với nhau, 56 00:02 : 11.980 -> 00: 02: 13.820 và thù đơn giản của bạn ... 57 00: 02: 14.100 -> 00: 02: 16.180 hiện không phù hợp với họ. 58 00: 02: 20.200 -> 00 : 02: 22.240 Tôi sẽ tìm hầm đó. 59 00: 02: 23.220 -> 00: 02: 24.880 Bạn là một động vật ăn thịt thông minh. 60 00: 02: 28.370 -> 00: 02: 30.670 Nhưng bạn không sống trên đỉnh của chuỗi thức ăn. 61 00: 02: 32.530 -> 00: 02: 33.660 Được rồi. 62 00: 03: 13.570 -> 00: 03: 14.760. Vâng đã chiến đấu 63 00: 03: 17.170 - > 00: 03: 20.590 Vì vậy, Malick muốn tôi giết mổ, 64 00: 03: 20.620 -> 00: 03: 22,100 có nghĩa là tôi đang đi đúng hướng. 65 00: 03: 22,100 -> 0:03: 23.630 See, tôi biết nơi hầm là. 66 00: 03: 24.130 -> 00: 03: 25.510 Chỉ cần không biết làm thế nào để có được trong. 67 00: 03: 25.510 -> 00: 03: 27.720 Trong đó tạo một lần-trong-một-đời cơ hội 68 00: 03: 27.720 -> 00: 03: 30.560 cho những ai đã đi cùng anh ở đó. 69 00: 03: 30.560 -> 00: 03: 31.910 Chúng tôi không giúp đỡ bạn. 70 00: 03: 32.860 -> 00: 03: 33.930 Vâng, sau đó ... 71 00: 03: 38.110 -> 00: 40.670: 03 Số người trên dưới cùng của chuỗi thức ăn bây giờ? 72 00:03 : 54.130 -> 00: 03: 56.820 Đó là các hợp chất chúng tôi sử dụng để làm cho yên Andrew. 73 00: 03: 56.980 -> 00: 04: 00.170. Những xe tăng nên là đủ để giữ anh ta dùng thuốc an thần nếu cần 74 00:04 : 01.130 -> 00: 04: 02.620 Hãy nói cho tôi, chúng tôi đang làm điều đúng. 75 00: 04: 02.620 -> 00: 04: 03.690 Chúng tôi đang có. 76 00: 04: 03.870 -> 0:04: 06.230 Anh sẽ được đặt trong ứ, được tổ chức trong hình dạng con người, 77 00: 04: 06.330 -> 00: 04: 08.630 trước khi điều đó hoàn toàn có thể đưa ông qua. 78 00: 04: 09.150 -> 0:04: 10.190 Và việc chữa bệnh bạn đang làm việc trên? 79 00: 04: 10.190 -> 00: 04: 12.120 Chúng tôi đang ném tất cả mọi thứ chúng ta có thể ở đó. 80 00: 04: 13.070 -> 00: 04: 15.880 Anh một trong những người tốt ... là. 81 00: 04: 16.120 -> 00: 04: 18.930 Tôi biết anh là một người bạn. Bạn đang làm tất cả các bạn có thể. 82 00: 04: 18.930 -> 00: 04: 21.060 Chúng tôi sẽ giữ cho bạn lên đến tốc độ trên tất cả mọi thứ chúng tôi làm. 83 00: 04: 22.050 -> 00: 04: 24.980 Có lẽ bạn nên đến các cơ sở trong các ngày tới hoặc lâu hơn, 84 00: 04: 25.230 -> 00: 04: 26.430 nói chuyện với tôi qua nó. 85 00: 04: 26.580 -> 00: 04: 28.030 Bất cứ ai cũng sẽ nói chuyện với cô ấy không? 86 00: 04: 38.490 -> 00: 04: 40.020 Cô ấy sẽ nói chuyện khi cô ấy đã sẵn sàng. 87 00: 04: 44.720 -> 00: 04: 47,500 Hey, dừng lại. Dừng lại. Dừng lại. 88 00: 04: 47.710 -> 00: 04: 51.280 Được rồi, chỉ cần đi trước khi bạn thả một bản thảo vô giá. 89 00: 04: 51.280 -> 00: 04: 52.960 Tại sao bạn không đi phá hoại một picasso ? hay cái 90 00: 04: 52.960 -> 00: 04: 54.820 - Fitz, bạn đang làm gì? - Họ là tất cả những kẻ ngốc. 91 00: 04: 54.820 -> 00: 04: 55.920 Hãy là tốt đẹp. 92 00: 04: 55.920 -> 00: 04: 58.040 Xin lỗi. Ý nghĩa cũng như những kẻ ngốc. 93 00: 04: 59.310 -> 00: 05: 00.560 Đó là một ngày căng thẳng. 94 00: 05: 00.750 -> 00: 05: 02.370? Bạn mang trong tất cả những cuốn sách này 95 00:05 : 02.960 -> 00: 05: 03.940 Mỗi khối lượng 96 00: 05: 03.940 -> 00: 05: 07.270. về nhân học biểu tượng và hình tượng tôi có thể tìm thấy 97 00: 05: 08.150 -> 00: 05: 09.790 Hy vọng nó phù hợp, um ... 98 00: 05: 16.150 -> 00: 05: 17.280 ... này. 99 00: 05: 18.770 -> 00: 05: 20.370. Đó là biểu tượng đầu của ram 100 00:05 : 20.370 -> 00: 05: 22.450 Tôi nghĩ chương trình tìm đường ngôi sao xa xôi của Will 101 00: 05: 22.450 -> 00: 05: 23.480 giấu nó trong logo. 102 00: 05: 23.480 -> 0:05: 26.080 Khoảng 200 năm sau khi nhóm nghiên cứu các nguyên khối 103 00: 05: 26.080 -> 00: 05: 28.000 đục nó thành sàn của lâu đài. 104 00: 05: 28.600 -> 00: 05: 30.870 Yeah. Không phải ngẫu nhiên đó. 105 00: 05: 30.870 -> 00: 05: 31.980 Nếu chúng ta có được may mắn, 106 00: 05: 31.980 -> 00: 05: 33.310 truy tìm nguồn gốc của nó có thể cung cấp cho chúng tôi 107 00: 05: 33.310 - -> 00: 05: 35.200 một số loại sâu sắc như thế nào để tiết kiệm ... 108 00: 05: 39.400 -> 00: 05: 40.460 Xin lỗi. 109 00: 05: 40.830 -> 00: 05: 42.060 Chỉ cần cảm thấy xấu như vậy cho may. 110 00: 05: 42.060 -> 00: 05: 43.610 Tôi không biết làm thế nào bạn nhận được trên đó. 111 00: 05: 48.580 -> 00: 05: 51.200 Cô đã đem lại cho tôi ghét nhìn chằm chằm kể từ khi tôi đến đây. 112 00: 05: 51.200 -> 00: 05: 52.970 Tôi đã phải ngủ với một mắt mở đêm qua. 113 00: 05: 52.970 -> 00: 05: 53.990. Nhưng bạn ngủ 114 00: 05: 53.990 -> 00: 05: 56.450 Vâng, lần đầu tiên trong một thời gian dài. 115 00: 05: 56.520 -> 00: 05: 58.630 Tôi đã chạy đủ dài để đánh giá cao 116 00: 05: 58.840 -> 00: 06: 01.200 một căn cứ ngầm bí mật không ai biết về, 117 00: 06: 01.200 -> 00: 06: 04.390. Ngay cả khi tất cả các bạn sống trên đầu trang của mỗi khác như yêu tinh keebler 118 00 : 06: 04.400 -> 00: 06: 06.890 Đó là một mái nhà, nhưng nó lớn. Nhiều không gian. 119 00: 06: 07.450 -> 00: 06: 09.660 Không phải là bạn cần để giữ cho không gian của bạn. 120 00: 06: 10,300 -> 00: 06: 11.500. Tôi biết 121 00: 06: 11.560 -> 00: 06: 13.480 Tôi xin lỗi tôi chuyển đến ở. 122 00: 06: 13.640 -> 00: 06: 15.630 - Tôi hy vọng nó không lạ. - Weird? 123 00: 06: 15.780 -> 00: 06: 18.120 Chúng tôi hôn nhau. Điều đó đã xảy ra. 124 00: 06: 18,300 -> 00: 06: 19.360 Chúng ta cần nói chuyện về nó? 125 00: 06: 19.360 -> 00: 06: 21.560 Nope. Chúng tôi không cần. 126 00: 06: 21.850 -> 00: 06: 24.290 Tại sao chúng ta không chỉ xem những gì sẽ xảy ra? 127 00: 06: 24.290 -> 00: 06: 26.080? Liệu điều đó có xảy ra một lần nữa 128 00: 06: 26.150 -> 00: 06: 28.030 hoạch có những niềm vui trong đó. 129 00: 06: 28.090 -> 00: 06: 30.120 Plus, bạn biết, bạn sẽ có những quyết định cứng rắn hơn để đối mặt, phải ? 130 00: 06: 30.120 -> 00: 06: 31.440 Bạn có thể không chỉ ở lại đây. 131 00: 06: 31.760 -> 00: 06: 33.000 Coulson chỉ cho phép người dân ở cơ sở 132 00: 06: 33.000 -> 00: 06: 34.800 người có một vai trò trong kế hoạch trò chơi của mình. 133 00: 06: 46.430 -> 00: 06: 47.580 Tôi cảm thấy như bạn đang gonna cho tôi 134 00: 06: 47.580 -> 00 : 06: 49.380 Tôi đã không làm cho Little League All-sao. 135 00: 06: 49.380 -> 00: 06: 50.750 Đó là Rosalind, thưa ông. 136 00: 06: 50.860 -> 00: 06: 52.220 Tôi biết hai bạn đã phát triển gần gũi hơn, 137 00: 06: 52.220 -> 00: 06: 54.060 và tôi lo ngại rằng có thể bạn có thể, uh ... 138 00: 06: 55.120 -> 00: 06: 56.960 Um, có lẽ bạn hai ... 139 00: 06: 57.410 -> 00: 06: 58.450 Bạn có thể nói nó. 140 00: 06: 58.450 -> 00: 06: 59.760? Bạn có ngủ với nhau 141 00: 06: 59.760 -> 00: 07: 00.880 Đó không phải là việc của bạn. 142 00: 07: 00.880 -> 00: 07: 03.010 Tôi xin lỗi cho báo chí, thưa ông, nhưng tôi cần phải biết. 143 00: 07: 03.380 - -> 00: 07: 06.140 Bạn có tình cảm với cô, hoặc bạn đang chơi một góc? 144 00: 07: 06.140 -> 00: 07: 08.020 Một lần nữa, không phải doanh nghiệp của bạn. 145 00: 07: 08.550 -> 00: 07: 10.350 Nhưng bạn thực sự nghĩ rằng tôi là anh chàng đó? 146 00: 07: 10.350 -> 00: 07: 12.080 Nếu không, sau đó nó là việc của tôi, 147 00: 07: 12.080 -> 00:07 : 14.420 bởi vì bây giờ bạn đang mang cô, người đứng đầu của ATCU, 148 00: 07: 14.420 -> 00: 07: 15,700 vào cơ sở ẩn của chúng tôi. 149 00: 07: 15,700 -> 00: 07: 16.890 Easy , Mack. 150 00: 07: 17.580 -> 00: 07: 18.880 Tôi thích Roz. 151 00: 07: 19.420 -> 00: 07: 22.110. Cho dù cô ấy có thể được tin cậy ... chưa được xác định 152 00 : 07: 22.110 -> 00: 07: 23.460 Làm thế nào là không phải là một rào cản lớn? 153 00: 07: 23.460 -> 00: 07: 25.510 Vì các điệp viên duy nhất không có sự tin tưởng vấn đề 154 00: 07: 25.510 -> 00: 07: 26.860 hoặc là trẻ hay đã chết. 155 00: 07: 26.860 -> 0






























































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: