10.4 Severability. If and solely to the extent that any provision of t dịch - 10.4 Severability. If and solely to the extent that any provision of t Việt làm thế nào để nói

10.4 Severability. If and solely to

10.4 Severability. If and solely to the extent that any provision of this Agreement shall be invalid or unenforceable, or shall render this entire Agreement to be invalid or unenforceable, such offending provision shall be of no effect and shall not affect the validity of the remainder of this Agreement or any of its provisions; provided, however, the Parties shall use their respective reasonable efforts to replace the invalid or unenforceable provision in a manner that best accomplishes the original intentions of the Parties.
10.5 Document Conflicts. No preprinted terms or form language in any purchase order and purchase order confirmation issued hereunder shall be of any force or effect, and shall not be binding upon any Party.
10.6 Amendment. This Agreement may be amended or supplemented only by a writing that refers specifically to this Agreement and is signed by duly authorized representatives of both Parties.
10.7 Non-Waiver. Failure at any time to require strict performance of any of the provisions of this Agreement shall not waive or diminish a Party’s right thereafter to demand strict compliance therewith or with any other provision. Waiver of any default shall not waive any other default. A Party shall not be deemed to have waived any rights under this Agreement, unless such waiver is in writing and signed by a duly authorized representative of the Party making such waiver.
10.8 Construction. The Parties have participated jointly in the negotiation and drafting of this Agreement. In the event any ambiguity or question of intent or interpretation arises, this Agreement shall be construed as if drafted jointly by the Parties and no presumption or burden of proof shall arise favoring or disfavoring any Party by virtue of the authorship of any of the provisions of this Agreement.
10.9 Headings. The title and headings of articles in this Agreement are for convenience of reference only, do not constitute part of this Agreement, and shall not be deemed to limit or otherwise affect this Agreement’s construction or interpretation.
10.10 Expenses. Each of the Parties shall pay the fees and expenses of its respective counsel, accountants and other experts and shall pay all other expenses incurred by it in connection with the negotiation, preparation and execution of this Agreement and the consummation of the transactions contemplated hereby.
10.11 Force Majeure. It shall not be a default and neither Samsung nor Supplier shall be liable for a failure to perform hereunder due to or arising from causes or events beyond a Party’s control and without the fault or negligence of such Party, including acts of God, wars, riots, embargoes, acts of civil and military authorities, fire, typhoon, floods, earthquakes, political turmoil. Supplier shall notify Samsung in writing within five (5) calendar days after the beginning of such cause. To the extent that, and so long as the obligations of either Party are affected by any such cause or event, such obligations shall be suspended; provided, however, that should Supplier fail to comply with Samsung’s delivery schedule, Samsung may terminate any agreement to purchase Products, a Purchase Order or part thereof without liability.
10.12 Notices. Any notice under this Agreement shall be in writing and shall be sent by a reliable overnight courier service, return receipt requested; by prepaid registered or certified mail, return receipt requested; or by facsimile to the other party at the address below or to such other address for which such party shall give notice hereunder. Such notice shall be deemed to have been given one (1) day after the date of sending if by overnight courier service, or five (5) days after the date of sending by registered or certified mail, or upon confirmed receipt if delivered by facsimile.
[ADD ADDRESS AND FACSIMILE NUMBERS FOR EACH PARTY.]
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
10.4 severability. Nếu và chỉ đến mức mà bất kỳ điều khoản nào của thỏa thuận này sẽ không hợp lệ hoặc không thể thực thi, hoặc sẽ khiến toàn bộ thỏa thuận này là không hợp lệ hoặc không thể thực thi, cung cấp vi phạm như vậy sẽ có không có hiệu lực và sẽ không ảnh hưởng đến hiệu lực của phần còn lại của bản thoả thuận này hoặc bất kỳ điều khoản; cung cấp, Tuy nhiên, các bên sẽ sử dụng các nỗ lực hợp lý tương ứng của họ để thay thế việc cung cấp không hợp lệ hoặc không thể thực thi một cách tốt nhất mà hoàn thành ý định ban đầu của các bên.Xung đột tài liệu 10.5. Không có điều khoản preprinted hoặc hình thức ngôn ngữ trong bất kỳ đơn đặt hàng và xác nhận đặt hàng mua đã ban hành dưới đây sẽ bất kỳ lực lượng hoặc có hiệu lực, và không phải ràng buộc theo bất kỳ bên.10.6 sửa đổi. Thỏa thuận này có thể được sửa đổi hoặc bổ sung chỉ bởi một văn bản đó đề cập cụ thể đến thỏa thuận này và được ký bởi các đại diện được ủy quyền hợp lệ của cả hai bên.10.7 phòng không-từ bỏ. Sự thất bại bất kỳ lúc nào để yêu cầu hiện chặt chẽ của bất kỳ các điều khoản của thỏa thuận này sẽ không từ bỏ hoặc giảm một bên quyền sau đó yêu cầu tuân thủ nghiêm ngặt thảm hoặc với bất kỳ điều khoản nào khác. Từ bỏ bất kỳ mặc định sẽ không từ bỏ bất kỳ mặc định khác. Một bữa tiệc không được coi là đã từ bỏ bất kỳ quyền nào theo thỏa thuận này, trừ khi từ bỏ như là bằng văn bản và chữ ký của một đại diện được ủy quyền hợp lệ của các bên thực hiện như vậy từ bỏ. 10.8 xây dựng. Các bên đã tham gia cùng nhau trong đàm phán và soạn thảo hợp đồng này. Trong trường hợp bất kỳ mơ hồ hoặc câu hỏi về ý định hoặc giải thích phát sinh, thỏa thuận này sẽ được hiểu như thể soạn thảo cùng các bên và không có giả định hoặc gánh nặng của bằng chứng sẽ phát sinh ủng hộ hoặc disfavoring bất kỳ bên nào bằng đức hạnh của tác giả của bất kỳ các điều khoản của thỏa thuận này.10.9 đề mục. Tiêu đề và các tiêu đề của bài viết trong thỏa thuận này là để tiện tham khảo chỉ, không tạo thành một phần của thỏa thuận này, và không được coi là để giới hạn hoặc nếu không ảnh hưởng đến thỏa thuận này xây dựng hoặc giải thích.10,10 chi phí. Mỗi của các bên sẽ phải trả lệ phí và các chi phí của luật sư tương ứng, kế toán và các chuyên gia và sẽ phải trả tất cả các chi phí phát sinh của nó trong kết nối với việc đàm phán, chuẩn bị và thực hiện thỏa thuận này và tiêu dùng của các giao dịch dự tính bằng văn bản này.10,11 kháng. Nó không phải một mặc định và Samsung cũng như nhà cung cấp phải chịu trách nhiệm về một sự thất bại để thực hiện dưới đây do hoặc phát sinh từ nguyên nhân hoặc các sự kiện ngoài một bên kiểm soát và không có lỗi hoặc sơ suất của các bên, bao gồm hành vi của Thiên Chúa, cuộc chiến tranh, bạo loạn, lệnh cấm vận, hành vi của chính quyền dân sự và quân sự, bắn, cơn bão, lũ lụt, động đất, tình trạng hỗn loạn chính trị. Nhà cung cấp sẽ thông báo cho Samsung bằng văn bản trong vòng năm (5) ngày sau khi bắt đầu gây ra như vậy. Trong phạm vi đó, và vì vậy miễn là các nghĩa vụ của cả hai bên bị ảnh hưởng bởi bất kỳ nguyên nhân hoặc sự kiện, nghĩa vụ như vậy sẽ bị đình chỉ; cung cấp, Tuy nhiên, mà nên nhà cung cấp không thực hiện theo lịch trình phân phối của Samsung, Samsung có thể chấm dứt bất kỳ thỏa thuận để mua sản phẩm, một đơn đặt hàng mua hoặc một phần đó mà không có trách nhiệm pháp lý.10,12 thông báo. Bất kỳ thông báo nào theo thỏa thuận này sẽ bằng văn bản và sẽ được gửi bằng một chuyển phát nhanh qua đêm đáng tin cậy service, trả lại nhận được yêu cầu; bởi trả trước đăng ký hoặc chứng nhận thư, trả lại nhận được yêu cầu; hoặc bằng Fax đến bên kia theo địa chỉ dưới đây hoặc đến địa chỉ mà các bên sẽ cung cấp thông báo dưới đây. Thông báo như vậy sẽ được coi là đã được trao một (1) ngày kể từ ngày gửi nếu bằng dịch vụ chuyển phát qua đêm, hoặc năm (5) ngày sau khi ngày gửi bởi đăng ký hoặc chứng thư, hoặc sau khi xác nhận nhận được nếu gửi bằng Fax.[THÊM ĐỊA CHỈ VÀ FAX SỐ ĐIỆN THOẠI CHO MỖI BÊN.]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
10.4 Severability. If and solely to the extent that any provision of this Agreement shall be invalid or unenforceable, or shall render this entire Agreement to be invalid or unenforceable, such offending provision shall be of no effect and shall not affect the validity of the remainder of this Agreement or any of its provisions; provided, however, the Parties shall use their respective reasonable efforts to replace the invalid or unenforceable provision in a manner that best accomplishes the original intentions of the Parties.
10.5 Document Conflicts. No preprinted terms or form language in any purchase order and purchase order confirmation issued hereunder shall be of any force or effect, and shall not be binding upon any Party.
10.6 Amendment. This Agreement may be amended or supplemented only by a writing that refers specifically to this Agreement and is signed by duly authorized representatives of both Parties.
10.7 Non-Waiver. Failure at any time to require strict performance of any of the provisions of this Agreement shall not waive or diminish a Party’s right thereafter to demand strict compliance therewith or with any other provision. Waiver of any default shall not waive any other default. A Party shall not be deemed to have waived any rights under this Agreement, unless such waiver is in writing and signed by a duly authorized representative of the Party making such waiver.
10.8 Construction. The Parties have participated jointly in the negotiation and drafting of this Agreement. In the event any ambiguity or question of intent or interpretation arises, this Agreement shall be construed as if drafted jointly by the Parties and no presumption or burden of proof shall arise favoring or disfavoring any Party by virtue of the authorship of any of the provisions of this Agreement.
10.9 Headings. The title and headings of articles in this Agreement are for convenience of reference only, do not constitute part of this Agreement, and shall not be deemed to limit or otherwise affect this Agreement’s construction or interpretation.
10.10 Expenses. Each of the Parties shall pay the fees and expenses of its respective counsel, accountants and other experts and shall pay all other expenses incurred by it in connection with the negotiation, preparation and execution of this Agreement and the consummation of the transactions contemplated hereby.
10.11 Force Majeure. It shall not be a default and neither Samsung nor Supplier shall be liable for a failure to perform hereunder due to or arising from causes or events beyond a Party’s control and without the fault or negligence of such Party, including acts of God, wars, riots, embargoes, acts of civil and military authorities, fire, typhoon, floods, earthquakes, political turmoil. Supplier shall notify Samsung in writing within five (5) calendar days after the beginning of such cause. To the extent that, and so long as the obligations of either Party are affected by any such cause or event, such obligations shall be suspended; provided, however, that should Supplier fail to comply with Samsung’s delivery schedule, Samsung may terminate any agreement to purchase Products, a Purchase Order or part thereof without liability.
10.12 Notices. Any notice under this Agreement shall be in writing and shall be sent by a reliable overnight courier service, return receipt requested; by prepaid registered or certified mail, return receipt requested; or by facsimile to the other party at the address below or to such other address for which such party shall give notice hereunder. Such notice shall be deemed to have been given one (1) day after the date of sending if by overnight courier service, or five (5) days after the date of sending by registered or certified mail, or upon confirmed receipt if delivered by facsimile.
[ADD ADDRESS AND FACSIMILE NUMBERS FOR EACH PARTY.]
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: