"Mười ngàn thấy tôi nháy mắt"... (Khoa trương pháp)"Họ kéo dài trong dòng never-endingDọc theo rìa của một vịnh...Các số liệu so sánh và ẩn dụ cũng tinh tế được sử dụng và nó không phải là rất khó khăn cho chúng tôi để tìm thấy chúng trong bài thơ. Hoa thủy tiên vàng vàng đã được so sánh với các ngôi sao sáng và twinkling trên Thiên Hà; và thưởng thức chính mình trong một điệu nhảy hạnh phúc."Liên tục như các ngôi sao tỏa sángVà lấp lánh trên dải Ngân Hà..." (So sánh)Mặc dù làn sóng lấp lánh của hồ nhảy đẹp mắt, các daffodils dường như làm tốt hơn nhiều so với họ, trong niềm vui của nó."Những con sóng bên cạnh họ nhảy múa, nhưng họ"Ra-đã làm những con sóng lấp lánh trong glee"... (So sánh/nhân cách hoá)Các nhà thơ cảm thấy hạnh phúc và dễ chịu trong khi đó cho thấy vàng Hoa cười trong nắng. Ông đặt sự cô đơn của mình sang một bên và trộn lẫn với những cảnh đẹp. Để anh ta, quyến rũ của Hoa thuỷ tiên vàng là một món quà tuyệt vời và không có tài sản là như tuyệt vời như vẻ đẹp do Thiên Chúa:"Tôi nhìn- và nhìn- nhưng ít nghĩSự giàu có gì Hiển thị tôi đã mang"... (Ẩn dụ) Hoa thủy tiên vàngTrong các mô tả về các daffodils, William sử dụng khá nhiều tác phẩm văn học các thiết bị và đó là những con số này đã giúp chúng tôi hiểu rõ hơn về những hình ảnh sống động, ông vẽ và cách ông kết nối với thiên nhiên."Tôi đi lang thang nào cô đơn như một đám mâyMà nổi trên cao o'er vales và đồi..." (So sánh)"Rung cánh và khiêu vũ trong gió..." (Tên)"Tung đầu họ trong vui vẻ nhảy..." (Tên)"Những con sóng bên cạnh họ nhảy múa, nhưng họRa-đã làm những con sóng lấp lánh trong glee..." (So sánh/nhân cách hoá)Thông qua các đặc trưng daffodils, chúng tôi có thể tìm thấy rằng bản chất đã có linh hồn riêng của nó. William dỡ bỏ anh ta ra khỏi linh hồn của mình và đặt ông trong một nhà nước cao hơn, trong đó linh hồn của thiên nhiên và tâm hồn của con người được thống nhất thành một sự hòa hợp duy nhất. Rõ ràng, ông cảm thấy choáng váng với rất nhiều hoa thủy tiên vàng xung quanh anh ta và không có giới hạn giữa tầm nhìn của ông và các vành đai dài hoa vàng.Nhiều năm sau, vẻ đẹp của Hoa thuỷ tiên vàng vẫn còn ám ảnh William. Cho dù ông ở lại trong tâm trạng trống hoặc chu đáo, hình ảnh hoa thủy tiên vàng đến tâm trí và nhảy vào bên trong mắt."Họ flash khi mà mắt hướng nộiĐó là hạnh phúc của cô đơn!" (Oxymoron)Bộ nhớ của các hoa thủy tiên vàng được khắc trong tâm trí và linh hồn để được ấp ủ mãi mãi của tác giả. Khi ông đã cảm thấy cô đơn, ngu si đần độn hay chán nản, ông nghĩ các daffodils và vỗ tay hoan hô. Những bông hoa dường như nổi lên trước khi anh ta, xa và rộng. Sau đó, cô đơn và nỗi buồn của mình dường như biến mất; và ông quyết định khiêu vũ với các hoa thủy tiên vàng."Và sau đó lấp đầy trái tim tôi với niềm vui,Và điệu nhảy với các hoa thủy tiên vàng."Tác động đầy đủ của vẻ đẹp của Hoa thuỷ tiên vàng (tượng trưng cho vẻ đẹp của thiên nhiên) đã không tấn công anh ta tại thời điểm nhìn thấy họ, khi ông stared blankly tại họ nhưng sau đó khi ông ngồi một mình, buồn và cô đơn và nhớ chúng. Nhờ đóng stanza cuối cùng, chúng tôi có thể nhận được nhiều lý do tại sao William đã viết bài thơ. Ấn tượng của ông tại các daffodils sẽ không bao giờ phai mờ trong tâm trí của mình, và nó là động lực tuyệt vời cho anh ta."Cho Microsoft, khi trên ghế của tôi, tôi nói dốiTrong trống hoặc trong tâm trạng suy nghi,Họ flash khi mà mắt hướng nội..."Chúng tôi có thể chỉ ra rằng nhà nước của William đang thay đổi một cách nhẹ. Ông đã không một mình nữa, nhưng có lẽ ông nghĩ rằng ông sẽ mạnh mẽ hơn nếu ông thực hiện một sự tương phản giữa một du lịch cô đơn và hạnh phúc, thuỷ tiên hoa vàng. Cách này đơn giản nhưng hiệu quả dường như mất giữ vào chúng tôi, và sau đó mỗi khi chúng tôi đọc bài thơ này, chúng tôi có thể nhìn thấy vẻ đẹp hài hòa của nhà thơ và đai vàng daffodils, dài và tận hưởng độ sáng của họ.Daffodils3Bài thơ này sẽ giúp chúng tôi nhận được vào đầu của chúng tôi bao nhiêu yêu thương và ngưỡng mộ William cho thiên nhiên. Ông muốn gọi cho chúng tôi để trở về với thiên nhiên và tận hưởng nó. Hơn nữa, ở mức nào William có thể khiến chúng ta nhận ra rằng những gì chúng tôi cảm thấy vẻ đẹp của hoa thủy tiên vàng vàng là cách họ nói chuyện với chúng tôi, thông qua linh hồn riêng của họ.Đối với tôi, các Daffodils đã xúc động linh hồn của tôi rất sâu sắc
đang được dịch, vui lòng đợi..
