Mỗi quốc gia, mỗi dân tộc đều có những văn hóa, nét đặc trưng của từng dịch - Mỗi quốc gia, mỗi dân tộc đều có những văn hóa, nét đặc trưng của từng Việt làm thế nào để nói

Mỗi quốc gia, mỗi dân tộc đều có nh

Mỗi quốc gia, mỗi dân tộc đều có những văn hóa, nét đặc trưng của từng vùng miền và trang phục truyền thống riêng. Phụ nữ Nhật tự hào với Kimono, phụ nữ Hàn Quốc nổi tiếng với Hanbok, phụ nữ Ấn Độ để lại cho ta ấn tượng rất đặc biệt với bộ Sari. Còn phụ nữ Việt Nam, từ xưa đến nay vẫn mãi song hành với chiếc áo dài duyên dáng và thướt tha.
Cho đến nay, vẫn chưa biết được nguồn gốc chính xác của chiếc áo dài. Nhưng nối ngược dòng thởi gian, tìm về cội nguồn, hình ảnh chiếc áo dài với hai tà áo thướt tha đã được tìm thấy ở các hình khắc mặt trống đồng Ngọc Lũ cách đây vài nghìn năm.
Áo dài có rất nhiều loại. Nhưng sơ khai của chiếc áo dài xưa nhất là áo giai lãnh: cũng giống như áo tứ thân nhưng khi ,mặc thì hai thân trước để giao nhau mà không buộc lại. Vì sau này, phụ nữ phải làm việc đồng áng hay buôn bán nên áo giai lãnh được thu gọn lại thành áo tứ thân: gồm bốn vạt nửa trước phải, vạt nửa sau phải, vạt nửa sau trái. Nhưng với những người phụ nữ tỉnh thành nhàn nhạ, muốn có một kiểu áo dài dược cách tân thế nào đó dể giảm chế nét dân dã lao động và tăng dáng dấp sang trọng, khuê các. Thế là áo tứ thân được biến cải ở chỗ vạt nửa trước phải nay lại được thu bé trở lai thành vạt con; thêm một vạt thứ năm be bé nằm ở dưới vạt trước trở thành áo ngũ thân.
Ngoài ra còn áo dài Le Mor của một họa sĩ vào đầu thập niên 1930, áo dài Lê Phổ của họa sĩ Lê Phổ được thiết kế vào năm 1934, áo dài với tay giác lăng vào thập niên 1960, áo dài miniraglan danh cho các nữ sinh…
Khác với Kimono của Nhật Bản hay Hanbok của Hàn Quốc, chiếc áo dài Việt Nam vừa truyền thống lại vừa hiện đại, có thể mặc ở mọi lúc mọi nơi: dùng làm trang phục công sở, đồng phục đi học, mặc để tiếp khách trang trọng trong nhà… Việc mặc loại trang phục này không hề rườm rà hay cầu kì, những thứ mặc kèm đơn giản: mặc với một quần lụa hay vải mềm, dưới chân đi hài guốc, hay giày đều được; nếu cần trang trọng (như trang phục cô dâu) thì thêm ái dài và chiếc khăn đóng truyền thống đội đầu, hay một chiếc miện Tây tùy thích. Đây chính là điểm đặc biệt của thứ trang phục truyền thống này.
Áo dài có thể nhiều màu nhưng có lẽ đẹp nhất vẫn là chiếc áo dài trắng thể hiện sự thuần khiết của người phụ nữ Việt Nam. Trong trường học, không gì đẹp mắt và thanh bình cho bằng mỗi sáng, từng nhóm nữ sinh trong bộ áo dài, thướt tha, xõa tóc dài chạy xe đạp đến trường. Cũng nơi đó, những cô giáo, những người mẹ thứ hai của các học sinh nhẹ nhàng đón rón những đứa con của mình trước giờ vào học trong chiếc áo dài mới thực sự toát lên vẻ đằm thắm, và thương yêu. Trong những dịp lễ Tết, chiếc áo dài lại thêm một lần nữa thấp thoáng trên các ngã tư đường phố, cùng hoa va cảnh sắc của trời mới đất mới, khoe sắc ngày Tết. Áo dài giũa phố đông chật chội người và xe, ấm ào náo động, làm dịu lại cảnh sắc và làm mát lại những hồn người, làm cho ai đó phải quay lại ngắm nhìn dù chỉ một lần, dịu đi cái khó chịu và u uất vốn có trong bản tính mỗi con người bân rộn.
Chiếc áo dài hình như có cách riêng để tôn lên nét đẹp của mọi thân hình. Phần trên ôm sát thân nhưng hai vạt buông thật rộng trên đôi ống quần rộng. Hai tà xẻ đến trên vòng eo khiến cho người mặc có cảm giác thoải mái, lại tạo dáng thướt tha tôn lên vẻ nữ tính, vừa kín kẽ vì toàn thân được bao bọc bằng vài lụa mềm lại cũng vừa khiêu gợi vì nó làm lộ ra sống eo. Chính vì thế, chiếc áo dài mang tính cá nhân hóa rất cao, mỗi chiếc chỉ may riêng cho một người và chỉ dành cho ngươi ấy, không thể là một công nghệ “sản xuất đại trà” cho chiếc áo dài. Người đi may được lấy số đo rất kĩ, khi may xong phải thử và chỉnh sửa lại thêm vài lần nữa thì mới hoàn thiện được.
Thực vậy, trong các hội nghị quốc tế, ở hội thảo khoa học nhân kỉ niệm 100 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh, một nữ học giả Mỹ đã vận một chiếc áo dài, và mở đầu bài phát biểu của mình bằng một câu tiếng Việt: “Xin chào các bạn”, cả hội trường Ba Đỉnh trang trọng khi đó bỗng tràn ngập một không khí thân thương trìu mến. Trong hội nghị cấp cao APEC lần thứ 14 ở Việt Nam, áo dài đã được vinh dự là trang phục chính cho các vị lãnh đạo nguyên thủ quốc gia của các nước mặc trong buổi lễ bế mạc kết thúc hội nghị. Áo dài, như vậy có thể là đại sứ tinh thần của văn hóa Việt, mang nước Việt Nam cùng hòa chung vào dòng kinh tế năng động và nhiệt huyết trên thương trường thế giới, là một nét riêng của người phụ nữ Việt nói riêng và cả dân tộc Việt nói chung.
Áo dài là hiện thân của dân tộc Việt, một vẻ đẹp mĩ miều nhưng đằm thắm, là một phần tất yếu trong mỗi phụ nữ Việt, là đặc trưng cho một quốc gia có người phụ nữ chịu thương chịu khó, luôn hy sinh, đứng phía sau để cổ động tinh thần cho nước nhà, cùng nhau hòa nhịp và phát triển. Trải qua từng thời kì, từng giai đoạn cùng với những diễn biến của quà trình lịch sử Việt Nam, tà áo dài Việt Nam luôn tồn tại theo dòng thời gian, vẫn mãi sẽ là tâm hồn Việt, văn hóa Việt, là tinh thần Việt và là trang phục truyền thống mang đậm tính lịch sử lâu đời của nước Việt ngàn năm văn hiến.
Kín đáo, duyên dáng và gợi cảm là một trong những yếu tố đưa áo dài trở thành niềm kiêu hãnh của người Việt. Không chỉ là cái áo nữa - chiếc áo dài đã trở thành biểu tượng của trang phục phụ nữ Việt, tạo thành sản phẩm văn hoá vật thể truyền thống không thể thiếu cho vẻ duyên dáng của người phụ nữ Việt.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Mỗi quốc gia, mỗi dân tộc đều có những văn hóa, nét đặc trưng của phần vùng miền và trang tên truyền thống riêng. Phụ nữ Nhật tự hào với Kimono, phụ nữ Hàn Quốc nổi tiếng với Hanbok, phụ nữ Ấn độ tiếng lại cho ta ấn tượng rất đặc biệt với bộ Sari. Còn phụ nữ Việt Nam, từ xưa đến nay vẫn mãi song hành với chiếc áo 戴思杰 chương dáng và thướt tha.Cho đến nay, vẫn chưa biết được nguồn gốc chính xác của chiếc áo 戴思杰. Nhưng nối ngược dòng thởi gian, tìm về cội nguồn, chuyển ảnh chiếc áo 戴思杰 với hai tà áo thướt tha đã được tìm thấy ở các chuyển khắc mặt nón đồng Ngọc Lũ cách đây vài nghìn năm.Áo 戴思杰 có rất nhiều loại. Nhưng sơ khai của chiếc áo 戴思杰 xưa nhất là áo giai lãnh: cũng giống như áo tứ thân nhưng khi, mặc thì hai thân trước tiếng giao nội mà không buộc lại. Vì sau này, phụ nữ phải làm việc đồng ngang hay buôn bán nên áo giai lãnh được thu gọn lại thành áo tứ thân: gồm bốn vạt nửa trước phải, vạt nửa sau phải, vạt nửa sau trái. Nhưng với những người phụ nữ tỉnh thành nhàn nhạ, các muốn có một kiểu áo 戴思杰 dược cách tân thế nào đó dể giảm chế nét dân dã lao động và tăng dáng dấp sang trọng, khuê các. Thế là áo tứ thân được biến cải ở chỗ vạt nửa trước phải nay lại được thu bé trở lai thành vạt con; Thêm một vạt thứ năm bé nằm ở dưới vạt trước trở thành áo darkknight2511 thân.Ngoài ra còn áo 戴思杰 Le Mor của một họa người vào đầu thập niên 1930, áo 戴思杰 Lê Phổ của họa người Lê Phổ được thiết kế vào năm 1934, áo 戴思杰 với tay tháp lăng vào thập niên 1960, áo 戴思杰 miniraglan danh cho các nữ sinh...Ông với Kimono của Nhật Bản hay Hanbok của Hàn Quốc, chiếc áo 戴思杰 Việt Nam vừa truyền thống lại vừa hiện đại, có Bulgaria mặc ở mọi lúc mọi nơi: dùng làm trang tên công sở, đồng tên đi học, mặc tiếng truyện khách trang trọng trong nhà... Việc mặc loại trang tên này không hề rườm rà hay cầu kỳ, những thứ mặc kèm thể giản: mặc với một quần lụa hay vải mềm, dưới chân đi lên guốc, hay giày đều được; Nếu cần trang trọng (như trang tên cô với) thì thêm ái 戴思杰 và chiếc khăn Third truyền thống huấn đầu, hay một chiếc miện Tây tùy thích. Đây chính là điểm đặc biệt của thứ trang tên truyền thống này.Áo 戴思杰 có mùa nhiều màu nhưng có lẽ đẹp nhất vẫn là chiếc áo 戴思杰 trắng mùa hiện sự thuần khiết của người phụ nữ Việt Nam. Trong trường học, không gì đẹp mắt và thanh bình cho tỉnh mỗi dự, phần nhóm nữ sinh trong bộ áo 戴思杰, thướt tha, xõa tóc 戴思杰 chạy xe đạp đến trường. Cũng nơi đó, những cô giáo, những người mẹ thứ hai của các học sinh nhẹ nhàng đón rón những đứa con của mình trước giờ vào học trong chiếc áo 戴思杰 mới thực sự toát lên vẻ đằm thắm, và thương yêu. Trong những dịp lễ Tết, chiếc áo 戴思杰 lại thêm một lần nữa thấp thoáng trên các ngã tư đường phố, cùng hoa va cảnh sắc của gọi mới đất mới, sức khỏe sắc ngày Tết. Áo 戴思杰 giũa phố đông chật chội người và xe, ấm ào náo động, làm dịu lại cảnh sắc và làm mát lại những hồn người , làm cho ai đó phải quay lại ngắm nhìn dù chỉ một lần, dịu đi cái khó chịu và u uất vốn có trong bản tính mỗi con người bân rộn.Chiếc áo 戴思杰 chuyển như có cách riêng tiếng tôn lên nét đẹp của mọi thân chuyển. Phần trên ôm sát thân nhưng Hải vạt buông thật rộng trên đôi ống quần rộng. Hai tà xẻ đến trên vòng eo khiến cho người mặc có cảm tháp thoải mái, lại chức dáng thướt tha tôn lên vẻ nữ tính, vừa kín kẽ vì toàn thân được bao bọc bằng vài lụa mềm lại cũng vừa khiêu gợi vì nó làm lộ ra sống eo. Chính vì thế, chiếc áo 戴思杰 mang tính cá nhân hóa rất cao, mỗi chiếc chỉ tháng riêng cho một người và chỉ dành cho ngươi ấy, không Bulgaria là một công nghệ "ở cạnh đại trà" cho chiếc áo 戴思杰. Người đi có thể được lấy số đo rất kĩ, khi có thể xong phải thử và chỉnh sửa lại thêm vài lần nữa thì mới hoàn thiện được.Thực vậy, trong các hội nghị quốc tế, ở hội thảo khoa học nhân kỉ niệm 100 năm ngày sinh hào tịch Hồ Chí Minh, một nữ học giả Mỹ đã vận một chiếc áo 戴思杰, và mở đầu hai phát biểu của mình bằng một câu tiếng Việt: "Xin chào các bạn", đoàn hội trường Ba Đỉnh trang trọng khi đó bỗng tràn ngập một không Phật thân thương trìu mến. Trong hội nghị cấp cao APEC lần thứ 14 ở Việt Nam, áo 戴思杰 đã được vinh dự là trang tên chính cho các vị lãnh đạo nguyên thủ quốc gia của các nước mặc trong buổi lễ bế mạc kết thúc hội nghị. Áo 戴思杰, như vậy có Bulgaria là đại tựa tinh thần của văn hóa Việt, mang nước Việt Nam cùng hòa chung vào dòng kinh tế năng động và nhiệt huyết trên thương trường thế giới, là một nét riêng của người phụ nữ Việt đảm riêng và đoàn dân tộc Việt đảm chung.Áo 戴思杰 là hiện thân của dân tộc Việt, một vẻ đẹp mĩ miều nhưng đằm thắm, là một phần tất yếu trong mỗi phụ nữ Việt, là đặc trưng cho một quốc gia có người phụ nữ chịu thương chịu khó, luôn hy sinh, đứng phía sau tiếng cổ động tinh thần cho nước nhà, cùng nội hòa nhịp và phát triển. Trải qua phần thời kỳ, phần giai đoạn cùng với những lại biến của quà trình lịch sử Việt Nam, tà áo 戴思杰 Việt Nam luôn tồn tại theo dòng thời gian, vẫn mãi sẽ là tâm hồn Việt, văn hóa Việt, là tinh thần Việt và là trang tên truyền thống mang đậm tính lịch sử lâu đời của nước Việt ngàn năm văn hiến.Kín đáo, chương dáng và gợi cảm là một trong những yếu tố đưa áo 戴思杰 trở thành niềm kiêu hãnh của người Việt. Không chỉ là cái áo nữa - chiếc áo 戴思杰 đã trở thành biểu tượng của trang tên phụ nữ Việt, chức thành ở sanh văn hóa công Bulgaria truyền thống không Bulgaria thiếu cho vẻ chương dáng của người phụ nữ Việt.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Every quốc gia, each dân tộc will have the following văn hóa, nét đặc trưng of each partition miền and trang phục truyền thống riêng. Phụ nữ Nhật tự hào for Kimono, phụ nữ Hàn Quốc nổi tiếng with the Hanbok, phụ nữ Ấn Độ left cho ta ấn tượng very special for bộ Sari. Còn phụ nữ Việt Nam, từ xưa nay to still mãi bài hát hành with the chiếc áo dài duyên dáng and Thuột tha.
Until nay, vẫn chưa biết nguồn gốc be fine of chiếc áo dài. But nối ngược dòng thoi gian, tìm về Cội Nguồn, hình ảnh chiếc áo dài hai tà áo with the Thuột tha were found at the hình khắc mặt trống đồng Ngọc Lũ cách đây several nghìn năm.
Áo dài has many loại. But sơ khai of chiếc áo dài xưa nhất is áo giai lãnh: well as áo tứ thân but khi, mặc thì hai thân trước to giao nhau which is buộc lại. Vì sau This, phụ nữ non làm việc đồng áng hay buôn bán be áo giai lãnh be thu gọn lại thành áo tứ thân: gồm bốn vạt nửa trước phải, vạt nửa sau phải, vạt nửa sau trái. But with the following người phụ nữ tỉnh Thanh Nhàn nha, you want to have a kiểu áo dài dược cách tân thế nào which dể Diminished chế nét dân dã lao động and grow dáng dap hát trọng, khuê the. Thế là áo tứ thân been biến cải out chỗ vạt nửa trước must be nay lại thu bé trở lai thành vạt con; add an vạt thứ năm là bé be below vạt trước trở thành áo ngũ thân.
Ngoài ra còn áo dài Le Mor of a họa sĩ vào đầu thập niên 1930, áo dài Lê Phổ of họa sĩ Lê Phổ be thiết kế vào năm 1934 , áo dài for tay giác lăng vào thập niên 1960, áo dài miniraglan danh cho the nữ sinh ...
Khác for Kimono of Nhật Bản hay Hanbok of Hàn Quốc, chiếc áo dài Việt Nam vừa truyền thống lại vừa hiện đại, perhaps mặc out mọi lúc mọi nơi: dùng làm trang phục công sở, đồng phục đi học, mặc for tiếp khách trang trọng in nhà ... Việc mặc loại trang phục is not hề rườm rà hay cầu kì, those thứ mặc kèm đơn giản: mặc with one quần lụa hay vải mềm, below chân đi hài guốc, hay giày will be; if cần trang trọng (as trang phục cô dâu) thì thêm ái dài and chiếc khăn đóng truyền thống đội đầu, or a chiếc miện Tây tùy thích. Đây chính is điểm đặc biệt of thứ trang phục truyền thống this.
Áo dài possible nhiều màu but might đẹp nhất still is chiếc áo dài trắng thể hiện sự thuần khiết of người phụ nữ Việt Nam. Trọng trường học, can gì đẹp mắt and thanh bình cho bằng each sáng, each group nữ sinh in bộ áo dài, thướt tha, xoa tóc dài chạy xe đạp to trường. Cũng nơi that, which cô giáo, users mẹ thứ hai of the học sinh nhẹ nhàng đón Ron those đứa con of mình trước giờ vào học in chiếc áo dài mới thực sự toát lên vẻ Đầm thắm, and thương yêu. In the dịp lễ Tết, chiếc áo dài lại thêm lần nữa thấp one thoáng trên its ngã tư đường phố, cùng hoa va cảnh sắc of trời mới đất mới, khoe sắc ngày Tết. Áo dài Giữa phố đông chật Choi người và xe, ấm Ao náo động, làm dịu lại cảnh sắc and làm mát lại those hồn người, làm cho ai that must be back ngắm nhìn though only once, dịu đi cái khó chịu and u uất Cap present in bản tính each con nguoi ban ron.
Chiếc áo dài hình như has its own way to tôn lên nét đẹp của mọi thân hình. Phần trên ôm sát thân but hai vạt buông thật rộng trên đôi ống quần rộng. Hai tà xẻ to trên vòng eo make cho người mặc has cảm giác thoải mái, lại tạo dáng thướt tha tôn lên vẻ nữ tính, vừa kín alternate vì toàn thân be bao bọc bằng several lụa mềm lại are also vừa khiêu gợi since it làm lộ ra sống eo. Chính vì thế, chiếc áo dài mang tính cá nhân hóa cao much, each chiếc chỉ may riêng cho người one and only dành cho người ấy, could not be a công nghệ "sản xuất đại trà" cho chiếc áo dài. Người đi may be lấy số đo much kĩ, while có thể xong must try and chỉnh sửa lại thêm several lần nữa thì mới hoàn thiện be.
Thực vậy, in the hội nghị quốc tế, out hội thảo khoa học nhân kỉ niệm 100 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh, one nữ học giả Mỹ was vận one chiếc áo dài, and mở đầu bài phát biểu your by a câu tiếng Việt: "Xin chào các bạn", cả hội trường Ba Đỉnh trang trọng on which bỗng tràn ngập one can khí thân thương trìu mến. Trọng hội nghị cấp cao APEC lần thứ 14 out of Việt Nam, áo dài has been vinh dự is trang phục chính cho the vị lãnh đạo nguyên thủ quốc gia of the nước mặc in buổi lễ bế mạc kết thúc hội nghị. Áo dài, such may be đại sứ tinh thần of văn hóa Việt, mang nước Việt Nam cùng hòa chung vào dòng kinh tế năng động and nhiệt huyết trên thương trường thế giới, is one nét riêng of người phụ nữ Việt nói riêng and cả dân tộc Việt nói chung.
Áo dài is hiện thân of dân tộc Việt, one vẻ đẹp mĩ Miếu but Đầm thắm, is one phần tất yếu in each phụ nữ Việt, as a specific one quốc gia has người phụ nữ chịu thương chịu khó, luôn hy sinh, đứng Phía sau to cổ động tinh thần cho nước nhà, cùng nhau hòa nhịp and phát triển. Trải qua per thời kì, each giai đoạn along with those diễn biến of quà trình lịch sử Việt Nam, tà áo dài Việt Nam luôn tồn tại theo dòng thời gian, vẫn mãi will be tâm hồn Việt, văn hóa Việt, is tinh thần Việt and is trang phục truyền thống mang đậm tính lịch sử lâu đời of nước Việt ngàn năm văn hiến.
Kin đáo, duyên dáng and gợi cảm is one of the following yếu tố supplied áo dài trở thành niềm kiêu Hạnh of người Việt. Not only là cái áo nữa - chiếc áo dài has become the icon of trang phục phụ nữ Việt, tạo thành sản phẩm văn hoá vật thể truyền thống could not missing for vẻ duyên dáng of người phụ nữ Việt.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: