2573 Nazareth, Nazarene2573.01 In a basin among hills descending into  dịch - 2573 Nazareth, Nazarene2573.01 In a basin among hills descending into  Việt làm thế nào để nói

2573 Nazareth, Nazarene2573.01 In a

2573 Nazareth, Nazarene

2573.01 In a basin among hills descending into Esdraelon from Lebanon, and forming a valley which runs in a wavy line E. and W. On the northern side of the valley the rounded limestone hills rise to 400 or 500 ft. The valley and hill sides abound in gay flowers as the hollyhock growing wild, fig trees, olives, and oranges, gardens with cactus hedges, and grainfields. Now en Nazirah on a hill of Galilee (Mark 1:9), with a precipice nigh (Luke 4:29); near Cane (John 2:1,2,11). Its population of 4,000 is partly Muslim, but mainly of Latin and Greek Christians. It has a mosque, a Maronite, a Greek, and a Protestant church, and a large Franciscan convent. The rain pouring down the hills would sweep away a house founded on the surface, and often leaves the streets impassable with mud. So the houses generally are of stone, founded, after digging deep, upon the rock (Luke 6:47). On a hill behind is the tomb of neby Ismail, commanding one of the most lovely prospects in the world, Lebanon and snowy Hermon on the N., Carmel and the Mediterranean and Acca on the W., Gilead and Tabor on the S.E., the Esdraelon plain and the Samaria mountains on the S., and villages on every side; Cana, Nain, Endor, Jezreel (Zerin), etc. Doubtless in early life Jesus often stood on this spot and held communion with His Father who, by His Son, had created this glorious scene.

2573.02 Nazareth is never named in Old Testament. It was there Gabriel was sent from God to announce to the Virgin her coming conception of Him who shall reign over the house of Jacob for ever, and of whose kingdom there shall be no end (Luke 1:26-33). After His birth and the sojourn in Egypt Joseph and Mary took the child to their original home in Nazareth, six miles W. of Mount Tabor (Mt. 2:23; Luke 2:39; 4:16). As "John the Baptist; was in the desert until the day of his showing unto Israel," so Messiah was growing up unknown to the world in the sequestered town among the mountains, until His baptism by the forerunner ushered in His public ministry. As Jews alone lived in Nazareth from before Josephus' time to the reign of Constantine (Epiphanius, Haer.), it is impossible to identify the sacred sites as tradition pretends to do, namely, the place of the annunciation to Mary, with the inscription on the pavement of the grotto, "Hic Verbum caro factum est," the mensa Christi, and the synagogue from whence Jesus was dragged to the brow of the hill. Of all Rome's lying legends, none exceeds that of Joseph's house (santa casa) having been whisked from Nazareth to Loretto in the 13th century; in spite of the bull of Leo X endorsing the legend, the fact remains that the santa casa is of a dark red stone, such as is not found in or about Nazareth, where the grey white limestone prevails, and also the ground plan of the house at Loretto is at variance with the site of the house at Nazareth shown by the Franciscans within their convent walls. Jesus taught in the synagogue of Nazareth, "His own country" (Mt. 13:54), and was there "thrust out of the city and led unto the brow of the hill whereon if was built, to be cast down headlong," but "passing through the midst of them He went His way" (Luke 4:16-30). The hill of precipitation" is not the one presumed, two miles S.E. of Nazareth. The present village is on the hill side, nearer the bottom than the top. Among the rocky ledges above the lower parts of the village is one 40 ft. high, and perpendicular, near the Maronite church: this is probably the true site. It is striking how accurately Luke steers clear of a mistake; he does not say they ascended or descended to reach the precipice, but "led" Jesus to it. He does not say the "city" was built on the brow of the hill, but that the precipice was "on the brow," without stating whether it was above (as is the case) or below the town. A forger could hardly go so near a topographical mistake, without falling into it.

2573.03 "Jesus of Nazareth" was part of the inscription on the cross (John 19:19). It is the designation by which He revealed Himself to Saul (Acts 22:8). Nazareth bore a bad name even in Galilee (for Nathanael who said "can any good thing come out of Nazareth?" was of Galilee), which itself, because of its half pagan population and rude dialect, was despised by the people of Judea. The absence of "good" in Nazareth appears from the people's willful unbelief in spite of Jesus' miracles, and their attempt on His life (Mt. 13:54-58), so that He left them, to settle in Capernaum (Mt. 4:13). "The fountain of the Virgin" is at the N.E. of the town
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
2573 Nazareth, Nazarene2573.01 trong một lưu vực giữa đồi giảm dần vào Esdraelon từ Lebanon, và tạo thành một thung lũng chạy theo một đường lượn sóng E. và W. Về phía bắc của thung lũng đồi đá vôi làm tròn lên đến 400 hoặc 500 ft. Có rất nhiều ở hai bên thung lũng và đồi hoa đồng tính như hollyhock phát triển hoang dã, cây sung, ô liu, và cam, khu vườn với cây xương rồng hedges và grainfields. Bây giờ en Nazirah trên một đồi của Galilee (Mark 1:9), với một vách hô (Luke 4:29); gần mía (Giăng 2:1, 2, 11). Dân số 4.000 là một phần, Hồi giáo, nhưng chủ yếu là tiếng Latin và tiếng Hy Lạp các Kitô hữu. Khách sạn có một nhà thờ Hồi giáo, một Maronite, tiếng Hy Lạp, và một nhà thờ tin lành và một tu viện Franciscan lớn. Mưa đổ xuống những ngọn đồi sẽ quét sạch một căn nhà được thành lập trên bề mặt, và thường để lại trên đường phố không thể đi qua với bùn. Vì vậy các nhà thường là bằng đá, được thành lập, sau khi đào sâu, khi đá (Luke 6:47). Trên một ngọn đồi phía sau là ngôi mộ của Ismail neby, chỉ huy một trong những triển vọng đáng yêu nhất trong thế giới, Li-băng và tuyết Hermon trên N., Carmel và Mediterranean và Acca trên W., Gilead và Tabor S.E., đồng bằng Esdraelon và dãy núi Samaria trên S., và làng về mọi mặt; Cana, Nain, Endor, Jezreel (Zerin), v.v... Tin tưởng trong thời thơ ấu Chúa Giêsu thường đứng vào vị trí này và tổ chức hiệp thông với cha của ông là người con trai của ông, đã tạo ra cảnh vinh quang này. 2573.02 Nazareth is never named in Old Testament. It was there Gabriel was sent from God to announce to the Virgin her coming conception of Him who shall reign over the house of Jacob for ever, and of whose kingdom there shall be no end (Luke 1:26-33). After His birth and the sojourn in Egypt Joseph and Mary took the child to their original home in Nazareth, six miles W. of Mount Tabor (Mt. 2:23; Luke 2:39; 4:16). As "John the Baptist; was in the desert until the day of his showing unto Israel," so Messiah was growing up unknown to the world in the sequestered town among the mountains, until His baptism by the forerunner ushered in His public ministry. As Jews alone lived in Nazareth from before Josephus' time to the reign of Constantine (Epiphanius, Haer.), it is impossible to identify the sacred sites as tradition pretends to do, namely, the place of the annunciation to Mary, with the inscription on the pavement of the grotto, "Hic Verbum caro factum est," the mensa Christi, and the synagogue from whence Jesus was dragged to the brow of the hill. Of all Rome's lying legends, none exceeds that of Joseph's house (santa casa) having been whisked from Nazareth to Loretto in the 13th century; in spite of the bull of Leo X endorsing the legend, the fact remains that the santa casa is of a dark red stone, such as is not found in or about Nazareth, where the grey white limestone prevails, and also the ground plan of the house at Loretto is at variance with the site of the house at Nazareth shown by the Franciscans within their convent walls. Jesus taught in the synagogue of Nazareth, "His own country" (Mt. 13:54), and was there "thrust out of the city and led unto the brow of the hill whereon if was built, to be cast down headlong," but "passing through the midst of them He went His way" (Luke 4:16-30). The hill of precipitation" is not the one presumed, two miles S.E. of Nazareth. The present village is on the hill side, nearer the bottom than the top. Among the rocky ledges above the lower parts of the village is one 40 ft. high, and perpendicular, near the Maronite church: this is probably the true site. It is striking how accurately Luke steers clear of a mistake; he does not say they ascended or descended to reach the precipice, but "led" Jesus to it. He does not say the "city" was built on the brow of the hill, but that the precipice was "on the brow," without stating whether it was above (as is the case) or below the town. A forger could hardly go so near a topographical mistake, without falling into it. 2573.03 "Jesus of Nazareth" là một phần của dòng chữ trên thập tự giá (John 19:19). Nó là tên gọi mà ông tiết lộ mình đến sau-lơ (hành vi 22:8). Nazareth mang một tên xấu thậm chí cả ở vùng Galilee (cho Nathanael người đã nói "có thể mọi điều tốt đến ra khỏi Nazareth?" đã Galilee), mà tự nó, vì ngoại giáo dân và phương ngữ thô lỗ, một nửa khinh thường bởi người dân của Judea. Sự vắng mặt của "tốt" ở Nazareth xuất hiện từ thiếu lòng tin của người cố ý mặc dù phép lạ Chúa Giêsu, và nỗ lực của họ vào đời (Mt. 13:54-58), vì vậy mà ông để lại cho họ, để giải quyết trong Capernaum (Mt. 4:13). "Fountain của Đức Trinh nữ" là tại N.E. thị trấn
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
2573 Nazareth, Nazarene

2573,01 Trong một lưu vực giữa đồi giảm dần vào Esdraelon từ Lebanon, và tạo thành một thung lũng mà chạy theo một đường lượn sóng E. và W. Về phía bắc của thung lũng núi đá vôi làm tròn tăng lên đến 400 hay 500 ft. Các thung lũng và sườn đồi có rất nhiều trong hoa đồng tính như cây đường quì mọc hoang, cây vả, ô liu, cam, vườn có hàng rào cây xương rồng, và giữa đồng lúa mì. Bây giờ en Nazirah trên một ngọn đồi Galilê (Mc 1: 9), với một đêm vách (Luca 4:29); gần mía (Giăng 2: 1,2,11). Và dân số 4.000 là một phần Hồi giáo, nhưng chủ yếu là của Latin và Kitô hữu của Hy Lạp. Nó có một nhà thờ Hồi giáo, một Maronite, người Hy Lạp, và một nhà thờ Tin Lành, và một tu viện Phanxicô lớn. Mưa đổ xuống những ngọn đồi sẽ quét sạch một ngôi nhà được xây dựng trên bề mặt, và thường để lại những con đường không thể đi qua với bùn. Vì vậy, các nhà thường được làm bằng đá, thành lập, sau khi đào sâu, trên đá (Luca 6:47). Trên một ngọn đồi phía sau là ngôi mộ của neby Ismail, chỉ huy một trong những triển vọng đáng yêu nhất trên thế giới, Li-băng và tuyết Hermon trên N., Carmel và Địa Trung Hải và Acca trên W., Gilead và Tabor trên SE, các Esdraelon đồng bằng và núi Samaria trên S., và các làng ở chung quanh; Cana, Nain, Endor, Jezreel (Zerin), vv Không nghi ngờ gì trong cuộc sống ban đầu Chúa Giêsu thường đứng tại chỗ này và tổ chức hiệp thông với Chúa Cha người, bởi Con Ngài, đã tạo ra cảnh vinh quang này.

2.573,02 Nazareth là không bao giờ có tên trong Cựu Ước. Nó đã ở đó Gabriel được Thiên Chúa sai đến để loan báo cho Đức Trinh Nữ của mình đến quan niệm về Đấng sẽ trị vì nhà Gia-cốp cho bao giờ hết, và có vương quốc sẽ không có kết thúc (Luca 1: 26-33). Sau khi sinh của Ngài và tạm trú tại Ai Cập Joseph và Mary đem con đến nhà ban đầu của họ tại Nazareth, sáu dặm W. núi Tabor (Mt 2:23; Lc 2:39; 4:16). Như "Giăng Báp-tít là trong sa mạc cho đến ngày hiển thị của mình cho đến Israel," vì vậy Messiah lớn lên không biết đến thế giới tại thị trấn Sequestered giữa những ngọn núi, cho đến khi chịu phép rửa của ông bởi tiền thân mở ra trong sứ vụ công khai của Ngài. Là người Do Thái một mình sống ở Nazareth từ trước khi thời gian của Josephus cho triều đại của Constantine (Epiphanius, Haer.), Nó là không xác định được địa điểm linh thiêng như truyền thống giả vờ để làm, cụ thể là, các vị trí của truyền tin cho Đức Maria, với dòng chữ trên vỉa hè của các hang động, "Hic Verbum caro factum est", các Mensa Christi, và các hội đường từ đâu mà Chúa Giêsu đã được kéo đến chót núi. Trong truyền thuyết nói dối tất cả của Roma, không vượt quá của nhà Giô-sép (Santa casa) đã bị gạt từ Nazareth đến Loretto trong thế kỷ 13; mặc dù con bò của Leo X ủng hộ những truyền thuyết, sự thật vẫn là sự casa Santa là của một viên đá màu đỏ sẫm, chẳng hạn như không được tìm thấy tại hoặc về Nazareth, nơi đá vôi màu xám trắng chiếm ưu thế, và cũng có kế hoạch mặt đất của nhà ở Loretto là không phù hợp với trang web của ngôi nhà tại Nazareth thể hiện bởi các tu sĩ dòng Phanxicô trong các bức tường tu viện của họ. Chúa Giêsu dạy trong các hội đường Nadarét, "đất nước của Ngài" (Mt 13:54), và đã có "lực đẩy ra khỏi thành phố và lãnh đạo cho đến chót núi whereon nếu được xây dựng, sẽ được ném xuống ầm ầm" nhưng "đi qua giữa họ Ông đã đi theo cách của Ngài" (Lc 4: 16-30). Ngọn đồi mưa "không phải là một giả định, hai dặm SE Nazareth. Ngôi làng hiện nay là trên sườn đồi, gần đáy hơn đỉnh. Trong số các gờ đá trên phần dưới của làng là một trong 40 ft. Cao và vuông góc, gần nhà thờ Maronite: đây có lẽ là trang web thực sự là ấn tượng như thế nào chính xác Luke gắm của một sai lầm, ông không nói họ lên cao hoặc xuống để đến bờ vực, nhưng "dẫn dắt" của Chúa Giêsu để nó ông.. không nói là "thành phố" được xây dựng trên chót núi, nhưng mà vách là "trên trán," mà không nói rõ cho dù đó là ở trên (như trường hợp) hoặc bên dưới thị trấn. Một thợ rèn hầu như không thể đi quá . gần một sai lầm địa hình, mà không rơi vào nó

. 2.573,03 "Chúa Giêsu thành Nazareth" là một phần của chữ khắc trên thập tự giá (Giăng 19:19) đó là cách gọi mà Ngài tỏ chính mình Ngài cho Saul (Cv 22: 8). Nazareth mang một cái tên xấu thậm chí ở Galilê (cho Nathanael người đã nói "bất cứ điều gì tốt có thể đi ra khỏi Nazareth?" là Galilê), mà chính nó, vì một nửa dân ngoại đạo của nó và phương ngữ thô lỗ, bị khinh miệt của người dân của xứ Giu-đê. Sự vắng mặt của "tốt" ở Nazareth xuất hiện từ sự không tin cố ý của nhân dân mặc dù các phép lạ của Chúa Giêsu, và nỗ lực của họ về cuộc sống của Ngài (Mt 13: 54-58), để Ngài bỏ họ, để giải quyết trong Capernaum (Mt. 4:13). "Các đài phun nước của Đức Trinh Nữ" nằm ở phía Đông Bắc của thị trấn
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: