Contract No. HT/RCT-INVT/CF/0815Contract Date  2015/ 09/30Commodity  C dịch - Contract No. HT/RCT-INVT/CF/0815Contract Date  2015/ 09/30Commodity  C Việt làm thế nào để nói

Contract No. HT/RCT-INVT/CF/0815Con


Contract No. HT/RCT-INVT/CF/0815
Contract Date 2015/ 09/30
Commodity Copper Ore
Terms Cost, Insurance & Freight




SALE AND PURCHASE CONTRACT

Copper Ore



Between

As Seller
HORTON TRADING



AND
LIMITED COMPANY



As Buyer


Consignee





THIS C.I.F. SALE AND PURCHASE OF COPPER ORE CON. (The “Contract”) is made and entered into on SEPT. 2015 by and between:

SELLER
Name of Company:
HORTON TRADING

Incorporation:
PERU, USA, UK
Business Address:
CALLE JERUSALEN 410 A CERCADO AREQUIPA PERU

CORPORATE ADDRESS; -18615 S FERRIS PL COMPTON CA 90220 USA. NEW CASTLE UPON TYNE AND WEAR UK.

AND

BUYER
Name of Company:

Incorporation:

Business Address:



CONSIGNEE
Name of Company:

Incorporation:

Business Address:



WHEREAS, BUYER wishes to purchase from SELLER and SELLER wishes to sell to BUYER 500MT of COPPER ORE . SPOT SHIPMENT

THEREFORE, in consideration of the undertakings of the Parties herein contained, SELLER and BUYER agree as follows:

1. DEFINITIONS
1.1 MT means metric ton(s) (Equal to 1,000 Kilogram,wet or dry basis as specified– for calculation of Weight)

1.2 Dry Metric Ton means a ton of dried at 105 degree centigrade;

1.3 B/L means Bill of Lading;

1.4 CP means Charter Party;

1.5 ISO means International Standard Organization;

1.6 AHK means Alfred H. Knight Group

1.7 C.F.R as per INTERCOM terms 2010;

1.8 Loading Port means Callao Dubai Port Peru;

1.9 Destination Port means --------- Vietnam

1.10 Packing means in 1MT Bags;

1.11 Lay-time means time taken by the vessel to completely load the shipment;

1.12 CCIQ Means Chinese Certificate Inspection Quarantine

1.13 SGS MEANS Societe Generale De Surveillance

2. TERM
The term of this Contract shall be for 500MT Spot shipment commencing from OCT. This Contract shall be effective as per the term herein.


3. QUANTITY

3.1 The first shipment will be 100MT Shipment and shall be delivered to the destination port ( ------) 2015.

4. DELIVERY
CIF (-------)

5. QUALITY
Parameter Guaranteed Rejection
Copper (Cu) 25% < 26%
Arsenic (As) 0.5% max > 0.5%
Lead (Pb) 6.0% max > 5.0%
Fluorine (F) 0.1% max > 0.1%
Cadmium (Cd) 0.05% ma
> 0.05%
Mercury (Hg) 0.01% max > 0.01%
Moisture 10% max > 10%
Size 10 -60mm 90% Out of the range

6. PRICE
6.1 The base price for the COPPER ORE delivered under this Contract shall be USD 730 (United States Dollar: Seven hundred thirty Only) per DMT CIF for 30,000MTx12months and Trial 500mt.
The base price shall be adjusted in accordance with Article 7
5% OF TOTAL PRICE WILL BE LEFT TO SETTLE VARAITION IF ANY ARISE AT DESTINATION PORT


7. PRICE ADJUSTMENT AND REJECTION
CU 1% = 24,8USD.
IF CU IS >26% THEN A PRICE INCREMENT PER CU INCREMENT
IF CU IS
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Contract No. HT/RCT-INVT/CF/0815Contract Date 2015/ 09/30Commodity Copper Ore Terms Cost, Insurance & Freight SALE AND PURCHASE CONTRACT Copper Ore BetweenAs Seller HORTON TRADINGANDLIMITED COMPANYAs Buyer Consignee THIS C.I.F. SALE AND PURCHASE OF COPPER ORE CON. (The “Contract”) is made and entered into on SEPT. 2015 by and between: SELLER Name of Company: HORTON TRADING Incorporation: PERU, USA, UKBusiness Address: CALLE JERUSALEN 410 A CERCADO AREQUIPA PERU CORPORATE ADDRESS; -18615 S FERRIS PL COMPTON CA 90220 USA. NEW CASTLE UPON TYNE AND WEAR UK.ANDBUYER Name of Company: Incorporation: Business Address: CONSIGNEE Name of Company: Incorporation: Business Address: WHEREAS, BUYER wishes to purchase from SELLER and SELLER wishes to sell to BUYER 500MT of COPPER ORE . SPOT SHIPMENT THEREFORE, in consideration of the undertakings of the Parties herein contained, SELLER and BUYER agree as follows: 1. DEFINITIONS 1.1 MT means metric ton(s) (Equal to 1,000 Kilogram,wet or dry basis as specified– for calculation of Weight)1.2 Dry Metric Ton means a ton of dried at 105 degree centigrade;1.3 B/L means Bill of Lading; 1.4 CP means Charter Party; 1.5 ISO means International Standard Organization; 1.6 AHK means Alfred H. Knight Group1.7 C.F.R as per INTERCOM terms 2010;1.8 Loading Port means Callao Dubai Port Peru; 1.9 Destination Port means --------- Vietnam1.10 Packing means in 1MT Bags;1.11 Lay-time means time taken by the vessel to completely load the shipment; 1.12 CCIQ Means Chinese Certificate Inspection Quarantine1.13 SGS MEANS Societe Generale De Surveillance2. TERM The term of this Contract shall be for 500MT Spot shipment commencing from OCT. This Contract shall be effective as per the term herein. 3. QUANTITY 3.1 The first shipment will be 100MT Shipment and shall be delivered to the destination port ( ------) 2015.4. DELIVERY CIF (-------) 5. QUALITY Parameter Guaranteed RejectionCopper (Cu) 25% < 26%Arsenic (As) 0.5% max > 0.5%Lead (Pb) 6.0% max > 5.0%Fluorine (F) 0.1% max > 0.1%Cadmium (Cd) 0.05% ma > 0.05%Mercury (Hg) 0.01% max > 0.01%Moisture 10% max > 10%Size 10 -60mm 90% Out of the range6. PRICE 6.1 The base price for the COPPER ORE delivered under this Contract shall be USD 730 (United States Dollar: Seven hundred thirty Only) per DMT CIF for 30,000MTx12months and Trial 500mt.The base price shall be adjusted in accordance with Article 75% OF TOTAL PRICE WILL BE LEFT TO SETTLE VARAITION IF ANY ARISE AT DESTINATION PORT 7. PRICE ADJUSTMENT AND REJECTION CU 1% = 24,8USD.IF CU IS >26% THEN A PRICE INCREMENT PER CU INCREMENT IF CU IS<23% THEN A REDUCTION IN PRICE PER CU REDUCTIONRejection 22% 8. WEIGHT & MOISTURE DETERMINATION 8.1 The Certificate of Weight issued by AHK .The cost for weight determination at the loading port shall be for SELLER's account;9. SAMPLING & ANALYSIS9.1 Description of sampling method, as well as a description of container loading supervision and inspection. 10. PAYMENT 10.1 For the Spot shipment of 500MT, the following payment shall apply: Total of 310,000.00USD(a) Buyer shall pay IRREVOCABLE 100% LC AT SIGHT AT LOADING PORT, MONTHLY.(b) Buyer as complied shall pay 263,165,000USD (TWO HUNDRED SIXTY THREE MILLION ONE HUNDRED SIXTY FIVE THOUSAND UNITED STATES DOLLAR) IRREVOCABLE LC AT SIGHT AT LOADING PORT (c) DOCUMENTS FOR LC.- CLEAN FULL ONBOARD BILL OF LADING- INSURANCE 110%-CERTIFICATE OF ORIGIN-SHIPPING ADVICE-AHK INSPECTION ANALYSIS REPORT.-PACKING LIST -COMMERCIAL INVOICE.11. DELIVERY REQUIREMENTS 11.1 SELLER shall effect the shipment of the COPPER ORE.11.2 SELLER shall, upon the completion of loading, advise the BUYER of the Contract No., name of commodity, loading quantity, invoice value, gross weight, name of vessel and dates. 12. FORCE MAJEURE12.1 No failure or delay by either Party hereto to perform its obligations hereunder wholly or in part due to the occurrence of any event of the Force Majeure shall be deemed a breach of this Contract. However, the Party so affected, shall be obligated to take reasonable measures to mitigate and reduce the impact so that the performance of its obligation may be resumed as soon as possible; 12.2 The Force Majeure herein shall mean such events which are beyond the control of the Party affected thereby, whose prior performance does not include any negligence and shall include but not be limited to the following: Acts of God, war (declared or undeclared); terrorism, civil war, civil disturbance, riots, strikes, and order of court or administrative authority. 12.3 If any event of Force Majeure is likely to occur or is predicted, the Party to be affected thereby shall immediately notify the other Party thereof in writing. On the occurrence of any event of Force Majeure, the Party affected thereby shall immediately advise the other Party thereof and confirm same within one (1) working day by a written notice describing the situation of an event of Force Majeure in detail and the estimated period of duration. The Party affected shall provide to the other Party evidentiary documents available including relevant government documents within fifteen (15) working days after the occurrence of Force Majeure;13. BREACH OF CONTRACTAll parties to the Contract are committed to their contractual performances and obligations. Where one party of the contract fails to honor its contractual performances and obligations as stated within the ambit of this Contract, the other party shall have unconditional and full legal rights to demand for all economic losses suffered in whatsoever manner, as a result of such non-performance or breach of contractual obligations, by way of commencement of legal proceedings in court against the failing party. 14. NOTICEUnless mutually agreed to or specifically otherwise provided for, all notices to be given to a Party shall be in writing and sent to the other Party’s address specified below or to such other address a Party may specify, and shall be deemed to be properly given (i) if delivered by hand, upon receipt; (ii) if sent by registered mail (air mail, if international) with postage prepaid, upon receipt; and (iii) if given by facsimile, telegram or telex, email, on the day (which is a working day at the place of address) immediately following the date on which the facsimile, telegram or telex, email is sent:To BUYER: Company name Address Telephone number Fax number Email Person in charge To CONSIGNEE:Company name Address Telephone number Fax number Email Person in charge To SELLER: Company Name HORTON TRADINGAddress CALLE JERUSALEN 410 A CERCADO AREQUIPA PERUTelephone Number 0044746618853 /+1 323 394 6031Fax Number 00441910876388 / +1323 372 0151/Email Marketpmium@gmail.comPerson in charge JANE F. WILSON’S AND DOMINQUE LARINE 15. AMENDMENTSAny amendments of this Contract shall be in the form of an addendum and in writing English language and to be signed by both Parties and shall thereafter form and become an integral of this Contract.16. ENTIRE AGREEMENTThis Contract constitutes the entire agreement between BUYER and SELLER in relation to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings and agreements whether written or oral in relation to the Contract; 。17. BANKING INFORMATIONSELLER’S ADDRESS AND BANK INFO.HORTON TRADING15903 PRAIRIE AVE. LAWNDALE CA, 90260TEL +1 323 364 6031F. +1 323 372 0151.Bank Name UNION BANKAccount Name HORTON TRADINGCompany Address 15903 PRAIRIE AVE. LAWNDALE CA, 90260Bank Address UNION BANK N.A NEW YORK N.YROUTIN 122000496 Account No. 0062159975SWIFT Code/BIC BOFCUS33XXXBUYER’s Bank Information: Bank Name Account Name Bank Address Iban No. Routing No. Account No. SWIFT Code EXECUTION PAGE IN WITNESS WHEREOF, SELLER and BUYER have caused this Contract to be executed by their duly authorized representatives, as of [] JULY 2015.SELLER HORTON TRADING BUYER_________________________________________Name: Dr. Donald Gordon McLarenTitle: Director _________________________________________Name:ZTitle: DirectorDate: Date:Witness By Witness By (IF ANY)Name:JANE F. WILON’STitle. G. ManagerDate: Name:Title: Date:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Hợp đồng số HT / RCT-INVT / CF / 0815
hợp đồng ngày 2015 / 30/09
Commodity Copper Ore
Điều khoản phí, Bảo hiểm & Freight BÁN VÀ HỢP ĐỒNG MUA Copper Ore giữa Là Người bán THƯƠNG MẠI HORTON VÀ CÔNG TY TNHH Là Người mua nhận hàng BÁN NÀY CIF VÀ MUA CÁC ĐỒNG QUẶNG CON. (Các "Hợp đồng") được lập và ký kết vào tháng chín 2015 và giữa: SELLER Tên Công ty: HORTON THƯƠNG MẠI Incorporation: PERU, Mỹ, Anh Kinh doanh Địa chỉ: CALLE JERUSALEN 410 A Cercado Arequipa PERU ĐỊA CHỈ DOANH; -18.615 S FERRIS PL COMPTON CA 90220 USA. NEW CASTLE KHI Tyne VÀ MANG Anh. VÀ MUA Tên công ty: Thành lập: Kinh doanh Địa chỉ: NHẬN HÀNG Tên công ty: Thành lập: Kinh doanh Địa chỉ: XÉT RẰNG, người mua muốn mua từ người bán và người bán muốn bán cho Bên mua 500MT của COPPER quặng. SPOT HÀNG VÌ VẬY, xem xét chủ trương của các Bên trong đây, bán và Bên mua đồng ý như sau: 1. ĐỊNH NGHĨA 1.1 MT có nghĩa là tấn (s) (Equal đến 1.000 Kilôgam, ẩm ướt hoặc cơ sở khô như specified- để tính trọng lượng) 1.2 khô Metric Tôn có nghĩa là một tấn khô ở 105 độ C; 1,3 B / L có nghĩa là Bill of Lading; 1,4 CP có nghĩa là Đảng Điều lệ; 1,5 ISO có nghĩa là Tổ chức tiêu chuẩn quốc tế; 1,6 AHK nghĩa Alfred H. Hiệp sĩ Nhóm 1.7 CFR theo các điều khoản INTERCOM 2010; 1.8 tải cảng biển là Callao Dubai Cảng Peru; 1.9 Điểm đến cảng biển là -------- - Việt Nam 1.10 Đóng gói có nghĩa là trong 1MT Bags; 1,11 Lay-thời gian có nghĩa là thời gian thực hiện bởi các tàu hoàn toàn tải của lô hàng; 1,12 CCIQ nghĩa Trung Quốc Chứng chỉ Kiểm Dịch 1,13 SGS PHƯƠNG TIỆN Societe Generale De Surveillance 2. HẠN Thời hạn của hợp đồng này sẽ cho 500MT điểm giao hàng bắt đầu từ tháng mười Hợp đồng này có hiệu lực theo các thuật ngữ ở đây. 3. SỐ LƯỢNG 3.1 Các lô hàng đầu tiên sẽ là 100MT lô hàng và phải được gửi đến các cổng đích (------) năm 2015. 4. GIAO CIF (-------) 5. CHẤT LƯỢNG Parameter Từ chối đảm bảo đồng (Cu) 25% <26% Arsenic (As) 0,5% max> 0,5% Chì (Pb) 6,0% max> 5,0% Flo (F) 0.1% max> 0,1% Cadmium (Cd) 0,05% ma > 0,05% Thủy ngân (Hg) 0.01% max> 0.01% Độ ẩm 10% max> 10% Kích thước 10 -60mm 90% Ra khỏi phạm vi 6. GIÁ 6.1 Giá cơ sở cho các quặng COPPER giao theo hợp đồng này sẽ được 730 USD (Hoa Kỳ Dollar: Bảy trăm ba mươi Only) mỗi DMT CIF cho 30,000MTx12months và Trial 500mt. Giá cơ sở được điều chỉnh theo quy định tại Điều 7 5% TỔNG GIÁ SẼ ĐƯỢC GIẢI QUYẾT TRÁI VARAITION NẾU CÓ PHÁT SINH TẠI DESTINATION PORT 7. ĐIỀU CHỈNH GIÁ VÀ BỎ CU 1% = 24,8USD. NẾU LÀ CU> 26% THEN A ĐỘTĂNG GIÁ MỖI CU ĐỘTĂNG NẾU LÀ CU <23% THEN A GIẢM GIÁ MỖI CU GIẢM chối 22% 8. TRỌNG LƯỢNG & MOISTURE XÁC 8.1 Giấy chứng nhận Trọng lượng do chi phí AHK .Công để xác định trọng lượng tại cảng bốc hàng được cho tài khoản của Bên bán; 9. MẪU & PHÂN TÍCH 9.1 Mô tả các phương pháp lấy mẫu, cũng như một mô tả về giám sát và kiểm tra tải container. 10. THANH TOÁN 10.1 Đối với các lô hàng giao ngay của 500MT, thanh toán sau được áp dụng: Tổng số 310,000.00USD (a) Người mua phải trả không thể thu hồi 100% LC AT SIGHT AT LOADING PORT, THÁNG. (B) người mua như tuân thủ nộp 263,165,000USD (HAI TRĂM SIXTY BA TRIỆU MỘT TRĂM SÁU MƯƠI SÁU NGÀN HOA KỲ DOLLAR) LC không huỷ ngang AT SIGHT AT LOADING PORT (c) TÀI LIỆU CHO LC. - SẠCH BILL TRÊN TOÀN of Lading - BẢO HIỂM 110% -CERTIFICATE XUẤT XỨ -Chi phí vận chuyển LỜI KHUYÊN -AHK BÁO CÁO PHÂN TÍCH KIỂM TRA. -PACKING DANH INVOICE -COMMERCIAL. 11. YÊU CẦU GIAO 11.1 Bên bán phải thực hiện việc giao hàng của quặng COPPER. 11,2 SELLER theo, khi hoàn thành việc bốc, tư vấn cho người mua của Hợp đồng số, tên hàng hóa, bốc số lượng, giá trị hóa đơn, khối lượng tổng, tên của tàu và ngày . 12. BẤT KHẢ KHÁNG 12.1 Không có thất bại hay chậm trễ do một Bên theo đây để thực hiện nghĩa vụ của mình theo hợp đồng này hoàn toàn hay một phần là do sự xuất hiện của bất kỳ sự kiện của bất khả kháng sẽ được coi là một vi phạm Hợp đồng này. Tuy nhiên, Đảng nên bị ảnh hưởng, phải được bắt buộc phải có các biện pháp hợp lý để giảm thiểu và giảm tác động để thực hiện nghĩa vụ của mình có thể được nối lại càng sớm càng tốt; 12,2 bất khả kháng trong Quy chế này là các tai biến như vậy là ngoài sự kiểm soát của Bên bị ảnh hưởng do đó, hiệu suất trước mà không bao gồm bất kỳ sơ suất và sẽ bao gồm nhưng không giới hạn như sau: Thiên tai, chiến tranh (tuyên bố hoặc không tuyên bố); khủng bố, chiến tranh dân sự, nội chiến, bạo loạn, đình công, và lệnh của tòa án hoặc cơ quan hành chính. 12.3 Nếu bất kỳ sự kiện bất khả kháng là khả năng xảy ra hoặc được dự đoán, Đảng để thể bị ảnh hưởng phải thông báo ngay cho bên kia biết bằng văn bản . Về sự xuất hiện của bất kỳ sự kiện bất khả kháng, Bên bị ảnh hưởng do đó sẽ ngay lập tức thông báo cho Bên kia biết và xác nhận cùng trong một ngày (1) làm bằng một văn bản thông báo mô tả tình hình của một sự kiện bất khả kháng chi tiết và thời gian ước tính của thời gian. Bên bị ảnh hưởng phải cung cấp các tài liệu chứng cứ khác Đảng sẵn bao gồm cả các tài liệu có liên quan của chính phủ trong vòng mười lăm (15) ngày làm việc sau khi xảy ra sự kiện bất khả kháng; 13. VI PHẠM HỢP ĐỒNG Tất cả các bên tham gia hợp đồng là cam kết để biểu diễn và các nghĩa vụ theo hợp đồng. Trong trường hợp một bên của hợp đồng không tôn vinh biểu diễn theo hợp đồng và nghĩa vụ của mình như đã nêu trong phạm vi của Hợp đồng này, thì bên kia có quyền hợp pháp vô điều kiện và đầy đủ nhu cầu cho tất cả các thiệt hại kinh tế phải gánh chịu trong cách thức nào, như là kết quả của li -performance hoặc vi phạm các nghĩa vụ hợp đồng, bằng cách bắt các thủ tục tố tụng tại tòa án chống lại đảng thất bại. 14. THÔNG BÁO Trừ khi các bên đồng ý hoặc cụ thể được quy định khác, tất cả các thông báo được trao cho một Đảng phải bằng văn bản và gửi đến địa chỉ của bên kia quy định dưới đây hoặc đến địa chỉ khác một Bên có thể chỉ định, và được coi là được đúng (i) nếu chuyển bằng tay, khi nhận được; (ii) nếu được gửi bằng thư (mail không khí, nếu quốc tế) với bưu phí trả trước, khi nhận được; và (iii) nếu được bằng fax, điện tín hoặc telex, email, vào ngày (đó là một ngày làm việc tại nơi địa chỉ) ngay sau ngày Công fax, điện tín hoặc telex, email được gửi: Để mua: Tên công ty Địa chỉ Số điện thoại Số fax Email Người chịu trách nhiệm Để NHẬN HÀNG: Tên gọi công ty Địa chỉ Số điện thoại Số fax Email Người chịu trách nhiệm để người bán: Tên công ty HORTON THƯƠNG MẠI Địa chỉ CALLE JERUSALEN 410 A Cercado Arequipa PERU Số điện thoại 0044746618853 / + 1 323 394 6031 Fax Số 00441910876388 / +1323 372 0151 / Email Marketpmium@gmail.com Người chịu trách nhiệm JANE F. WILSON VÀ DOMINQUE LARINE 15. Sửa đổi Bất kỳ sửa đổi hợp đồng này được thực hiện dưới hình thức của một phụ lục và bằng văn bản ngôn ngữ tiếng Anh và có chữ ký của cả hai bên và sẽ theo đó hình thành và trở thành một tách rời hợp đồng này. 16. CAM KẾT TOÀN BỘ Hợp đồng này cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa người mua và người bán liên quan về chủ đề của Quy chế này và thay thế tất cả các đàm phán, sự hiểu biết và thỏa thuận bằng văn bản hay bằng miệng liên quan đến các hợp đồng;. 17. NGÂN HÀNG THÔNG TIN ĐỊA CHỈ BÁN VÀ NGÂN HÀNG INFO. HORTON THƯƠNG MẠI 15.903 PRAIRIE AVE. LAWNDALE CA, 90260 TEL 1 323 364 6031F. 1 323 372 0151. Ngân hàng Tên UNION BANK Tên tài khoản THƯƠNG MẠI HORTON Company Địa chỉ 15.903 PRAIRIE AVE. LAWNDALE CA, 90260 Địa chỉ Ngân hàng UNION BANK NA NEW YORK NY routin 122.000.496 tài khoản số 0062159975 Mã SWIFT / BIC BOFCUS33XXX Bên mua Thông tin Ngân hàng: Ngân hàng Tên tài khoản Tên Ngân Hàng Địa Chỉ Iban số Routing số tài khoản số SWIFT Mã TRANG THỰC HIỆN Trước sự chứng kiến, bán và Bên mua đã gây ra hợp đồng này được thực hiện bởi người đại diện ủy quyền hợp lệ, như của [] tháng bảy năm 2015. SELLER HORTON THƯƠNG MẠI MUA _________________________________________ Tên: Tiến sĩ Donald Gordon McLaren Tiêu đề: Giám đốc _________________________________________ Tên: Z Tiêu đề: Giám đốc Ngày: Ngày: Witness By Witness do (NẾU CÓ) Tên: JANE F. WILON'S Title. G. Quản lý ngày: Tên: Tiêu đề: Ngày:



























































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: