Page 747.221 With respect to the EC cumulative analysis, Brazil allege dịch - Page 747.221 With respect to the EC cumulative analysis, Brazil allege Việt làm thế nào để nói

Page 747.221 With respect to the EC

Page 74
7.221 With respect to the EC cumulative analysis, Brazil alleges that the European Communities acted inconsistently with its obligations under: "Articles 3.1 and 3.3 to determine, on the basis of“positive evidence” and after an “objective examination” that the cumulative assessment of the effects of the dumped imports was appropriate, as it reversed the burden of proof and assumed in favour of cumulative assessment; Articles 3.1 and 3.3 by not identifying, on the basis of “positive evidence”and after an “objective examination”, that the dumped imports per each Member had the effects which it then may assess cumulatively; Articles 3.1 and 3.3 by reducing the conditions of competition determination to the like product determination under Article 2.6; Articles 3.1 and 3.3 by failing to address, on the basis of “positive evidence” and after an “objective examination”, dissimilarities in the conditions of competition such as the differences in the product concerned, the trends of import volumes and prices, the level of trade and the segmentation of the market; and Articles 3.1 and 3.3 by failing to determine, on the basis of “positive evidence” and after an “objective examination” that the channels of distribution were “the same or similar."214
Page 75
3.1 A determination of injury for purposes of Article VI of GATT 1994 shall bebased on positive evidence and involve an objective examination of both (a) thevolume of the dumped imports and the effect of the dumped imports on prices in thedomestic market for like products, and (b) the consequent impact of these imports ondomestic producers of such products.
page 80
7.244 Brazil has focused its challenge concerning the “conditions of competition” in this dispute onfour elements in the EC cumulation determination—the consideration of the imported and domesticproduct, volume, price and channels of distribution. In particular, Brazil alleges breaches by theEuropean Communities of Articles 3.1 and 3.3 by reducing the conditions of competitiondetermination to the like product determination under Article 2.6; Articles 3.1 and 3.3 by failing toaddress, on the basis of “positive evidence” and after an “objective examination”, dissimilarities in theconditions of competition like the differences in the product concerned, the trends of import volumesand prices, the level of trade and the segmentation of the market; and Articles 3.1 and 3.3 by failing todetermine, on the basis of “positive evidence” and after an “objective examination” that the channelsof distribution were the same or similar."
a. Like product definition
7.245 Brazil asserts that the EC analysis of conditions of competition is a "tautology" and no morethan a repetition of the EC "like product" analysis. For Brazil, the European Communities approachleads to the conclusion that Article 3.3(b) has no effect as the test required under the said article isonly a repetition of the test under Article 2.6, and that this is against the principle of effective treatyinterpretation. Brazil argues that the European Communities did not conduct an objectiveexamination of the conditions of competition (such as the issues of different products (black heart vs.white heart), different pricing strategies and market segmentation).
7.246 Article 2.6 sets out the definition of "like product" for the purposes of the Agreement, as
follows:
Throughout this Agreement the term "like product" ("produitsimilaire") shall beinterpreted to mean a product which is identical, i.e. alike in all respects to theproduct under consideration, or in the absence of such a product, another productwhich, although not alike in all respects, has characteristics closely resembling thoseof the product under consideration.
7.247 We emphasise that Article 2.6 establishes the like product for the purposes of the entireinvestigation. Thus, an investigating authority is required to keep the like product consistent in itsdumping and injury determinations.
7.248 Article 3.3(b) explicitly requires an examination of the conditions of competition not onlybetween the imported products from different sources but also between the imported products and thelike domestic products. We understand that the reference in Article 2.6 to "the product underinvestigation" parallels the reference in Article 3.3(b) to "the imported products". It is thereforenatural that an injury investigation would focus upon the like product and the relationship in thedomestic marketplace between the like product and the imported product concerned. We thereforeexamine whether the European Communities maintained this consistency in its investigation.
7.249 In its assessment of the conditions of competition in the context of its cumulationdetermination, the European Communities submits to us that its practice, which it asserts it appliedalso in this case, is to examine the following criteria: like product finding; the significance of theimport volume level; the development and level of the prices of imports and their undercutting or notof the Community industry; and similarity of sales channels.229 The Definitive Regulation specificallyaddresses arguments made by Tupy in the investigation with respect to the "conditions ofcompetition",230 which refer to volume and price trends as well as channels of distribution and marketperception. In confirming the provisional decision on cumulation, the general conclusion oncumulation in the Definitive Regulation, in the context of conditions of competition, states that theimported products and those of the Community industry have "the same physical and technicalcharacteristics" that the pricing trends are "similar, significantly undercutting the Communityindustry's prices, and that all imported products as well as the Community-produced products are soldthrough the same or similar channels of distribution….". These passages indicate to us that theEuropean Communities examined the relationship in the marketplace between the product producedby the Community industry and the imported product under consideration. This formed the basis ofits investigation of conditions of competition.
7.250 Having defined the like product and the product concerned as it did for the purposes of thisinvestigation, the European Communities was bound to conduct its injury investigation on this basis.This is not a question of redundancy or “tautology”, as suggested to us by Brazil, but rather one ofrequired consistency for the purposes of the dumping and injury determination. In addition, theEuropean Communities specifically examined Brazil's allegations with respect to the "variants of theproduct concerned", price and market considerations, and reached specific determinations on each ofthese factors.
7.251 On the basis of these considerations, we consider that Brazil has not established that theEuropean Communities violated its obligations in relation to cumulation under Articles 3.3 and 3.1 inthis manner.
228 In this regard, we take note of Exhibits EC-8 through 11 containing submissions made by certainMembers as part of discussions in the Ad Hoc Group on Implementation within the ADP Committee, which weobserve reflect somewhat divergent practices of Members. These discussions show, at a minimum, that priceand volume are not accepted by all Members as appropriate indicators of the “conditions of competition” (asthey arguably reflect the outcome of competition and not whether competition is occurring). It appears,therefore, that Members themselves have not yet arrived at a common understanding of the content of theseterms. Indeed, we note that this is a topic which has been proposed for negotiations and it is not our task topresuppose the outcome of those negotiations.
Page 90
7.290 Brazil has clarified that this claim relating to alleged differences in production method/cost ofproduction/selling price, market perception and physical characteristics of "black heart" and "whiteheart" grades of the product concerned is based on its view that, although Article 3 does not containexplicit provision for adjustment or allowances, "the basic principles of good faith and fundamentalfairness mean that adjustments or allowances should be made if they are necessary to ensure pricecomparability.246 Brazil refers to the context for Article 3.2 provided by Article 2.6 which obligesinvestigating authorities to compare products that are identical and asserts that, only in the absence ofidentical products, should authorities resort to a comparison of similar products. Brazil asserts thatthe comparison between the actual import price of a black heart fitting and the actual domesticindustry price of a white heart fitting without any adjustments or allowances would not constitute an"objective examination" under Articles 3.2 and 3.1.
7.291 Article 3.1 requires the competent authorities to conduct an objective examination, of, interalia, “the effect of the dumped imports on prices in the domestic market for like products.” TheAgreement thus directs the investigating authority to conduct a price comparison of the prices of salesof the like product and the imported product in the investigating Member’s domestic market. Thisnecessarily requires that the like products actually sold in the domestic market be compared.
Page 102
7.335 With respect to Brazil’s
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trang 747.221 đối với phân tích tích lũy EC, Bra-xin này cáo buộc rằng các cộng đồng châu Âu đã hành động inconsistently with các nghĩa vụ theo: "bài viết 3.1 và 3.3 để xác định, trên cơ sở"bằng chứng tích cực"và sau khi một kiểm tra" mục tiêu"đánh giá tích lũy của các hiệu ứng của nhập khẩu thả là thích hợp, là nó đảo ngược gánh nặng chứng minh và giả định ủng hộ việc tích lũy đánh giá; Bài viết 3.1 và 3,3 bởi không xác định, trên cơ sở "bằng chứng tích cực" và sau khi một "mục tiêu kiểm tra", nhập khẩu thả cho mỗi thành viên có những tác động mà nó sau đó có thể đánh giá cumulatively; Bài viết 3.1 và 3,3 bằng cách giảm các điều kiện cạnh tranh quyết tâm để muốn xác định sản phẩm dưới bài viết 2.6; Bài viết 3.1 và 3,3 bởi không địa chỉ, trên cơ sở "bằng chứng tích cực" và sau khi một kỳ thi"khách quan", dissimilarities trong điều kiện cạnh tranh như sự khác biệt trong các sản phẩm có liên quan, các xu hướng của khối lượng nhập khẩu và giá cả, mức độ thương mại và phân khúc của thị trường; và bài viết 3.1 và 3,3 bởi không xác định, trên cơ sở "bằng chứng tích cực" và sau khi một kiểm tra khách quan"" mà các kênh phân phối "các giống hoặc tương tự." 214Trang 753.1 A determination of injury for purposes of Article VI of GATT 1994 shall bebased on positive evidence and involve an objective examination of both (a) thevolume of the dumped imports and the effect of the dumped imports on prices in thedomestic market for like products, and (b) the consequent impact of these imports ondomestic producers of such products.page 807.244 Brazil has focused its challenge concerning the “conditions of competition” in this dispute onfour elements in the EC cumulation determination—the consideration of the imported and domesticproduct, volume, price and channels of distribution. In particular, Brazil alleges breaches by theEuropean Communities of Articles 3.1 and 3.3 by reducing the conditions of competitiondetermination to the like product determination under Article 2.6; Articles 3.1 and 3.3 by failing toaddress, on the basis of “positive evidence” and after an “objective examination”, dissimilarities in theconditions of competition like the differences in the product concerned, the trends of import volumesand prices, the level of trade and the segmentation of the market; and Articles 3.1 and 3.3 by failing todetermine, on the basis of “positive evidence” and after an “objective examination” that the channelsof distribution were the same or similar."a. Like product definition7.245 Brazil asserts that the EC analysis of conditions of competition is a "tautology" and no morethan a repetition of the EC "like product" analysis. For Brazil, the European Communities approachleads to the conclusion that Article 3.3(b) has no effect as the test required under the said article isonly a repetition of the test under Article 2.6, and that this is against the principle of effective treatyinterpretation. Brazil argues that the European Communities did not conduct an objectiveexamination of the conditions of competition (such as the issues of different products (black heart vs.white heart), different pricing strategies and market segmentation).7.246 Article 2.6 sets out the definition of "like product" for the purposes of the Agreement, asfollows:Throughout this Agreement the term "like product" ("produitsimilaire") shall beinterpreted to mean a product which is identical, i.e. alike in all respects to theproduct under consideration, or in the absence of such a product, another productwhich, although not alike in all respects, has characteristics closely resembling thoseof the product under consideration.7.247 We emphasise that Article 2.6 establishes the like product for the purposes of the entireinvestigation. Thus, an investigating authority is required to keep the like product consistent in itsdumping and injury determinations.7.248 Article 3.3(b) explicitly requires an examination of the conditions of competition not onlybetween the imported products from different sources but also between the imported products and thelike domestic products. We understand that the reference in Article 2.6 to "the product underinvestigation" parallels the reference in Article 3.3(b) to "the imported products". It is thereforenatural that an injury investigation would focus upon the like product and the relationship in thedomestic marketplace between the like product and the imported product concerned. We thereforeexamine whether the European Communities maintained this consistency in its investigation.7.249 In its assessment of the conditions of competition in the context of its cumulationdetermination, the European Communities submits to us that its practice, which it asserts it appliedalso in this case, is to examine the following criteria: like product finding; the significance of theimport volume level; the development and level of the prices of imports and their undercutting or notof the Community industry; and similarity of sales channels.229 The Definitive Regulation specificallyaddresses arguments made by Tupy in the investigation with respect to the "conditions ofcompetition",230 which refer to volume and price trends as well as channels of distribution and marketperception. In confirming the provisional decision on cumulation, the general conclusion oncumulation in the Definitive Regulation, in the context of conditions of competition, states that theimported products and those of the Community industry have "the same physical and technicalcharacteristics" that the pricing trends are "similar, significantly undercutting the Communityindustry's prices, and that all imported products as well as the Community-produced products are soldthrough the same or similar channels of distribution….". These passages indicate to us that theEuropean Communities examined the relationship in the marketplace between the product producedby the Community industry and the imported product under consideration. This formed the basis ofits investigation of conditions of competition.7.250 Having defined the like product and the product concerned as it did for the purposes of thisinvestigation, the European Communities was bound to conduct its injury investigation on this basis.This is not a question of redundancy or “tautology”, as suggested to us by Brazil, but rather one ofrequired consistency for the purposes of the dumping and injury determination. In addition, theEuropean Communities specifically examined Brazil's allegations with respect to the "variants of theproduct concerned", price and market considerations, and reached specific determinations on each ofthese factors.
7.251 On the basis of these considerations, we consider that Brazil has not established that theEuropean Communities violated its obligations in relation to cumulation under Articles 3.3 and 3.1 inthis manner.
228 In this regard, we take note of Exhibits EC-8 through 11 containing submissions made by certainMembers as part of discussions in the Ad Hoc Group on Implementation within the ADP Committee, which weobserve reflect somewhat divergent practices of Members. These discussions show, at a minimum, that priceand volume are not accepted by all Members as appropriate indicators of the “conditions of competition” (asthey arguably reflect the outcome of competition and not whether competition is occurring). It appears,therefore, that Members themselves have not yet arrived at a common understanding of the content of theseterms. Indeed, we note that this is a topic which has been proposed for negotiations and it is not our task topresuppose the outcome of those negotiations.
Page 90
7.290 Brazil has clarified that this claim relating to alleged differences in production method/cost ofproduction/selling price, market perception and physical characteristics of "black heart" and "whiteheart" grades of the product concerned is based on its view that, although Article 3 does not containexplicit provision for adjustment or allowances, "the basic principles of good faith and fundamentalfairness mean that adjustments or allowances should be made if they are necessary to ensure pricecomparability.246 Brazil refers to the context for Article 3.2 provided by Article 2.6 which obligesinvestigating authorities to compare products that are identical and asserts that, only in the absence ofidentical products, should authorities resort to a comparison of similar products. Brazil asserts thatthe comparison between the actual import price of a black heart fitting and the actual domesticindustry price of a white heart fitting without any adjustments or allowances would not constitute an"objective examination" under Articles 3.2 and 3.1.
7.291 Article 3.1 requires the competent authorities to conduct an objective examination, of, interalia, “the effect of the dumped imports on prices in the domestic market for like products.” TheAgreement thus directs the investigating authority to conduct a price comparison of the prices of salesof the like product and the imported product in the investigating Member’s domestic market. Thisnecessarily requires that the like products actually sold in the domestic market be compared.
Page 102
7.335 With respect to Brazil’s
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trang 74
7,221 đối với những phân tích tích lũy EC Với, Brazil cáo buộc rằng các cộng đồng châu Âu đã vi phạm các nghĩa vụ của mình theo: "Điều 3.1 và 3.3 để xác định, trên cơ sở" bằng chứng tích cực "và sau khi một" tra khách quan "mà tích lũy đánh giá tác động của hàng nhập khẩu bán phá giá là thích hợp, vì nó đảo ngược nghĩa vụ chứng minh và giả ủng hộ đánh giá tích lũy; Điều 3.1 và 3.3 bằng cách không xác định, trên cơ sở "bằng chứng tích cực" và sau khi một "tra khách quan", rằng hàng nhập khẩu bán phá giá cho mỗi thành viên có những tác động mà nó sau đó có thể đánh giá tích lũy; Điều 3.1 và 3.3 bằng cách giảm các điều kiện xác định đối thủ cạnh tranh để xác định sản phẩm như quy định tại Điều 2.6; Điều 3.1 và 3.3 do không giải quyết, trên cơ sở "bằng chứng tích cực" và sau khi một "tra khách quan", dissimilarities trong điều kiện cạnh tranh như sự khác biệt trong các sản phẩm có liên quan, các xu hướng của khối lượng nhập khẩu và giá cả, mức độ thương mại và các phân khúc của thị trường; và Điều 3.1 và 3.3 do không xác định, trên cơ sở "bằng chứng tích cực" và sau khi một "tra khách quan" mà các kênh phân phối là "giống nhau hoặc tương tự." 214
Page 75
3.1 xác định tổn hại cho các mục đích của Điều VI của GATT 1994 phải bebased trên bằng chứng tích cực và điều tra khách quan của cả hai (a) thevolume của hàng nhập khẩu bán phá giá và ảnh hưởng của hàng nhập khẩu bán phá giá tại thị trường thedomestic cho các sản phẩm như, và (b) hậu quả của việc nhập khẩu sản xuất ondomestic của sản phẩm đó.
Trang 80
7,244 Brazil đã tập trung thách thức của nó liên quan đến việc "điều kiện cạnh tranh" trong vụ tranh chấp này onfour yếu tố trong tích lũy EC tố xác định việc xem xét nhập khẩu và domesticproduct, khối lượng, giá cả và các kênh phân phối. Đặc biệt , Brazil cáo buộc vi phạm bằng theEuropean Cộng đồng các Điều 3.1 và 3.3 bằng cách giảm các điều kiện của competitiondetermination đến việc xác định sản phẩm như quy định tại Điều 2.6; Điều 3.1 và 3.3 bằng cách không toaddress, trên cơ sở "bằng chứng tích cực" và sau khi một "tra khách quan", dissimilarities trong theconditions cạnh tranh như sự khác biệt trong các sản phẩm có liên quan, các xu hướng của giá volumesand nhập khẩu, mức độ thương mại và phân khúc của thị trường; và Điều 3.1 và 3.3 bằng cách không todetermine, trên cơ sở "bằng chứng tích cực" và sau khi một "tra khách quan" rằng việc phân phối channelsof là giống nhau hoặc tương tự. "
a. Giống như định nghĩa sản phẩm
7,245 Brazil khẳng định rằng các phân tích của EC điều kiện Cuộc thi là một "sự lặp thừa" và không có morethan một sự lặp lại của EC "như sản phẩm" phân tích. Đối với Brazil, Cộng đồng châu Âu approachleads đến kết luận rằng Điều 3.3 (b) không có tác dụng kiểm tra theo yêu cầu của bài viết nói isonly một sự lặp lại của các bài kiểm tra theo Điều 2.6, và rằng điều này là trái với nguyên tắc của treatyinterpretation hiệu quả. Brazil cho rằng các cộng đồng châu Âu đã không tiến hành một objectiveexamination của điều kiện cạnh tranh (chẳng hạn như các vấn đề về sản phẩm khác nhau (trái tim đen tim vs.white) , chiến lược khác nhau và giá cả phân khúc thị trường).
7,246 Điều 2.6 đưa ra những định nghĩa về "giống như sản phẩm" cho các mục đích của Hiệp định, như
sau:
toàn bộ Hiệp định này, khái niệm "sản phẩm" ("produitsimilaire") sẽ beinterpreted để có nghĩa là một sản phẩm mà là giống hệt nhau, tức là giống nhau về mọi phương diện để theproduct được xem xét, hoặc trong trường hợp không có một sản phẩm như vậy, productwhich khác, mặc dù không giống nhau về mọi phương diện, có đặc điểm gần giống với thoseof sản phẩm đang được xem xét.
7,247 Chúng tôi nhấn mạnh rằng Điều 2.6 thiết lập các sản phẩm như cho các mục đích của entireinvestigation. Như vậy, một cơ quan điều tra là cần thiết để giữ cho các sản phẩm như quán trong itsdumping và chấn thương quyết định.
7,248 Điều 3.3 (b) yêu cầu rõ ràng việc xem xét các điều kiện cạnh tranh không onlybetween các sản phẩm nhập khẩu từ các nguồn khác nhau mà còn giữa các sản phẩm và thelike nhập khẩu sản phẩm trong nước. Chúng tôi hiểu rằng các tài liệu tham khảo tại Điều 2.6 để "sản phẩm Đang Điều tra" song song với các tài liệu tham khảo tại Điều 3.3 (b) để "các sản phẩm nhập khẩu". Nó là thereforenatural rằng một cuộc điều tra chấn thương sẽ tập trung vào các sản phẩm như thế và các mối quan hệ trong thị trường thedomestic giữa các sản phẩm như thế nào và các sản phẩm nhập khẩu có liên quan. Chúng tôi thereforeexamine liệu của Cộng đồng châu Âu duy trì sự thống nhất này trong cuộc điều tra.
7,249 Trong đánh giá của mình về các điều kiện cạnh tranh trong bối cảnh cumulationdetermination của nó, Cộng đồng châu Âu nộp cho chúng tôi rằng thực hành của nó, mà nó khẳng định nó appliedalso trong trường hợp này, là để kiểm tra các tiêu chí sau: như phát hiện sản phẩm; tầm quan trọng của mức âm lượng theimport; sự phát triển và mức giá nhập khẩu và sự giảm hoặc notof ngành công nghiệp cộng đồng của họ; và giống nhau của bán hàng channels.229 luận Quy Definitive specificallyaddresses do Tupy trong việc điều tra đối với các "điều kiện ofcompetition", 230 mà chỉ đến khối lượng và giá cả các xu hướng cũng như các kênh phân phối và marketperception. Để khẳng định quyết định tạm thời về tích lũy, kết luận chung oncumulation tại Quy chế Definitive, trong bối cảnh điều kiện cạnh tranh, khẳng định rằng sản phẩm theimported và của ngành công nghiệp cộng đồng có "các technicalcharacteristics vật lý và cùng" rằng xu hướng giá là "tương tự , rẻ hơn đáng kể giá của Communityindustry, và rằng tất cả các sản phẩm nhập khẩu cũng như các sản phẩm cộng đồng sản xuất là soldthrough cùng kênh hoặc tương tự như phân phối .... ". Những đoạn văn chỉ ra cho chúng ta rằng theEuropean Cộng đồng xét mối quan hệ trên thị trường giữa các sản phẩm ngành công nghiệp producedby Cộng đồng và các sản phẩm nhập khẩu được xem xét. Điều này hình thành cơ sở ofits tra điều kiện cạnh tranh.
7,250 Đã xác định các sản phẩm như thế nào và các sản phẩm liên quan như nó đã làm cho các mục đích của thisinvestigation, Cộng đồng châu Âu đã buộc phải tiến hành điều tra chấn thương của mình vào basis.This đây không phải là một câu hỏi của thừa hoặc "lặp lại không cần", như đề nghị cho chúng tôi bởi Brazil, mà là một ofrequired nhất quán cho các mục đích của việc xác định bán phá giá và tổn thương. Ngoài ra, theEuropean cộng đồng cụ thể kiểm tra những cáo buộc của Brazil đối với các "biến thể của theproduct liên quan" với, giá cả và thị trường cân nhắc, và đạt các quyết định cụ thể về từng ofthese yếu tố.
7,251 Trên cơ sở những cân nhắc, chúng tôi cho rằng Brazil đã không được thành lập mà theEuropean Cộng đồng vi phạm nghĩa vụ của mình trong quan hệ với cộng gộp theo Điều 3.3 và 3.1 inthis cách.
228 Về vấn đề này, chúng tôi lưu ý của triển lãm EC-8 qua 11 đệ trình chứa làm bằng certainMembers như là một phần của các cuộc thảo luận trong Nhóm Đặc biệt về thực hiện trong phạm vi Ban ADP, mà weobserve phản ánh tập quán hơi khác nhau của các thành viên. Những cuộc thảo luận cho thấy, ở mức tối thiểu, mà khối lượng priceand không được chấp nhận bởi tất cả các thành viên như các chỉ số thích hợp của các "điều kiện cạnh tranh" (asthey cho là phản ánh kết quả của sự cạnh tranh và không cạnh tranh cho dù là xảy ra). Nó xuất hiện, do đó, mà các thành viên tự chưa đến một sự hiểu biết chung về nội dung của theseterms. Thật vậy, chúng tôi lưu ý rằng đây là một chủ đề đã được đề xuất cho các cuộc đàm phán và nó không phải là nhiệm vụ của chúng tôi topresuppose kết quả của những cuộc đàm phán.
Page 90
7,290 Brazil đã làm rõ rằng tuyên bố này liên quan đến sự khác biệt bị cáo buộc trong phương pháp sản xuất / chi phí ofproduction / giá bán , nhận thức của thị trường và đặc điểm vật lý của "tim đen" và "whiteheart" lớp của các sản phẩm có liên quan dựa trên quan điểm của mình rằng, mặc dù Điều 3 không cung cấp không containexplicit để điều chỉnh, các khoản phụ cấp, "các nguyên tắc cơ bản của đức tin tốt và fundamentalfairness có nghĩa là điều chỉnh hoặc phụ cấp nên được thực hiện nếu họ là cần thiết để đảm bảo pricecomparability.246 Brazil đề cập đến bối cảnh cho Điều 3.2 quy định trong Điều 2.6 mà obligesinvestigating cơ quan để so sánh các sản phẩm giống hệt nhau và khẳng định rằng, chỉ có trong các sản phẩm ofidentical vắng mặt, nên cơ quan nghỉ mát để so sánh các sản phẩm tương tự. Brazil khẳng định thatthe so sánh giữa giá nhập khẩu thực tế của một trái tim màu đen phù hợp và giá domesticindustry thực tế của một trái tim màu trắng phù hợp mà không cần bất kỳ điều chỉnh hoặc phụ cấp sẽ không tạo thành một "tra khách quan" theo Điều 3.2 và 3.1.
7,291 Điều 3.1 đòi hỏi các cơ quan chức năng có thẩm quyền để tiến hành điều tra khách quan, của, interalia, "tác động của hàng nhập khẩu bán phá giá tại thị trường trong nước cho các sản phẩm như thế nào." TheAgreement do đó chỉ đạo các cơ quan điều tra để tiến hành so sánh giá của giá salesof các sản phẩm tương tự và các sản phẩm nhập khẩu tại thị trường trong nước các thành viên điều tra của. Thisnecessarily đòi hỏi rằng các sản phẩm như thực tế bán ở thị trường trong nước được so sánh.
Page 102
7,335 đối với Brazil Với
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: