The principle that a proprietary interest is generally enforceable is  dịch - The principle that a proprietary interest is generally enforceable is  Việt làm thế nào để nói

The principle that a proprietary in

The principle that a proprietary interest is generally enforceable is as near absolute as any principle in English property law. Its obverse – that non-property interests in things are enforceable only bilaterally – requires some qualification, however. First, contract and constructive trust rules may allow a non-proprietary interest to become enforceable against third persons: see, for example, the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999, and Ashburn Anstalt v. Arnold [1989] Ch 1 for an analysis of the circumstances in which a non-proprietary interest might become binding via a constructive trust. Secondly, economic torts can be said to put everyone in the world under a duty not to interfere with the performance of a particular contract. If I enter into a contract with a hotel that they will provide me with a particular room for ten days, I can sue in tort anyone who induces the hotel to break that contract (assuming I can establish the other necessary elements of the tort). In that sense, therefore, I can be said to have a right to the hotel room for those ten days enforceable against the whole world. However, this does not mean that I have a property right – I have a right to the hotel room, not a right in it. General enforceability is therefore a necessary but not so obviously a sufficient condition for an interest to be a property interest.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nguyên tắc là một sở thích độc quyền thực thi nói chung là như gần tuyệt đối như là bất kỳ nguyên tắc trong tiếng Anh bất động sản pháp luật. Mặt phải của nó-rằng phòng không sở hữu lợi ích ở những điều được thực thi chỉ song phương-yêu cầu một số trình độ chuyên môn, Tuy nhiên. Trước tiên, hợp đồng và sự tin tưởng xây dựng quy tắc có thể cho phép một lợi ích không độc quyền để trở thành thực thi đối với người thứ ba: xem, ví dụ, các hành động hợp đồng (quyền của bên thứ ba) năm 1999, và Ashburn Anstalt v. Arnold [1989] Ch 1 cho một phân tích của các trường hợp trong đó một lợi ích không độc quyền có thể trở thành liên kết thông qua một sự tin tưởng xây dựng. Thứ hai, kinh tế torts có thể được cho biết để đặt tất cả mọi người trên thế giới theo một nhiệm vụ không ảnh hưởng đến hiệu suất của một hợp đồng đặc biệt. Nếu tôi tham gia vào một hợp đồng với một khách sạn họ sẽ cung cấp cho tôi với một phòng đặc biệt cho mười ngày, tôi có thể kiện trong sai lầm pháp lý bất cứ ai gây ra khách sạn để phá vỡ hợp đồng đó (giả sử tôi có thể thiết lập các yếu tố cần thiết khác của sai lầm pháp lý). Trong ý nghĩa đó, do đó, tôi có thể nói có một quyền phòng khách sạn cho những ngày mười luật chống lại toàn thế giới. Tuy nhiên, điều này không có nghĩa rằng tôi có một sở hữu quyền-tôi có quyền để khách sạn Phòng, không phải là một phải trong nó. Enforceability chung do đó là cần thiết nhưng không rõ ràng như vậy là một điều kiện đủ để quan tâm để có một quan tâm đến tài sản.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các nguyên tắc mà một tâm sở hữu chung được thi hành là như gần tuyệt đối như bất kỳ nguyên tắc trong luật sở hữu tiếng Anh. Mặt chính của nó - lợi ích phi tài sản đó trong những điều được thực thi chỉ song phương - đòi hỏi một số trình độ chuyên môn, tuy nhiên. Đầu tiên, các quy tắc tin tưởng xây dựng hợp đồng và có thể cho phép một suất không độc quyền để trở thành luật đối với người thứ ba:. Xem, ví dụ, các Hợp đồng (Quyền của Bên Thứ Ba) năm 1999, và Ashburn Anstalt v Arnold [1989] Ch 1 cho một phân tích các trường hợp trong đó một suất không độc quyền có thể trở thành ràng buộc qua một niềm tin mang tính xây dựng. Thứ hai, torts kinh tế có thể nói là đưa tất cả mọi người trên thế giới theo một nghĩa vụ không làm ảnh hưởng đến hiệu suất của một hợp đồng cụ thể. Nếu tôi nhập vào một hợp đồng với một khách sạn mà họ sẽ cung cấp cho tôi với một căn phòng đặc biệt trong mười ngày, tôi có thể kiện sai lầm cá nhân bất cứ ai gây ra khách sạn để phá vỡ hợp đồng (giả sử tôi có thể thiết lập các yếu tố cần thiết khác của các sai lầm cá nhân). Trong ý nghĩa đó, do đó, tôi có thể nói để có một quyền căn phòng khách sạn cho những mười ngày hiệu lực thi hành đối với toàn bộ thế giới. Tuy nhiên, điều này không có nghĩa là tôi có quyền sở hữu - Tôi có quyền vào phòng khách sạn, không phải quyền trong đó. Do đó thực thi chung là một nhưng không phải như vậy rõ ràng là một điều kiện đủ cần thiết cho một suất để được một lợi ích tài sản.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: