the world faces a future of people speaking more than one language, wi dịch - the world faces a future of people speaking more than one language, wi Việt làm thế nào để nói

the world faces a future of people

the world faces a future of people speaking more than one language, with English no longer seen as likely to become dominant, a British language expert says in a new analysis. "English is likely to remain one of the world's most important languages for the foreseeable future, but its future is more problematic-and complex-than most people appreciate," said language researcher David Graddol.
He sees English as likely to become the "first among equals" rather than having the global field to itself . . . The share of the world's population that speaks English as a native language is falling, Graddol reports i!J..a paper in Friday's issue of the journal Science .
"There is a distinct consciousness in many countries, both developed and developing, about this dominance of English. There is some evidence of resistance to it, a desire to change it" said [Scott] Montgomery [the author of another article published in the same issue of Science]. For example, he said, in the early years
of the Internet it was dominated by sites in English, but in recent years there has been a proliferation of non-English sites, especially Spanish, German, French, Japanese, and others .
Nonetheless, English is strong as a second language, and teaching it has become a growth industry, said Montgomery, a Seattle-based geologist and energy consultant.
Graddol noted, though, that employers in parts of Asia are already looking beyond English. "In the next decade the new 'must learn' language is likely to be Mandarin" .
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
the world faces a future of people speaking more than one language, with English no longer seen as likely to become dominant, a British language expert says in a new analysis. "English is likely to remain one of the world's most important languages for the foreseeable future, but its future is more problematic-and complex-than most people appreciate," said language researcher David Graddol.He sees English as likely to become the "first among equals" rather than having the global field to itself . . . The share of the world's population that speaks English as a native language is falling, Graddol reports i!J..a paper in Friday's issue of the journal Science ."There is a distinct consciousness in many countries, both developed and developing, about this dominance of English. There is some evidence of resistance to it, a desire to change it" said [Scott] Montgomery [the author of another article published in the same issue of Science]. For example, he said, in the early yearsof the Internet it was dominated by sites in English, but in recent years there has been a proliferation of non-English sites, especially Spanish, German, French, Japanese, and others .Nonetheless, English is strong as a second language, and teaching it has become a growth industry, said Montgomery, a Seattle-based geologist and energy consultant.Graddol noted, though, that employers in parts of Asia are already looking beyond English. "In the next decade the new 'must learn' language is likely to be Mandarin" .
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
thế giới phải đối mặt với một tương lai của những người nói nhiều hơn một ngôn ngữ, tiếng Anh không còn được xem là có khả năng để trở thành thống trị, một chuyên gia ngôn ngữ Anh nói trong một phân tích mới. "Anh có thể vẫn còn một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất của thế giới trong tương lai gần, nhưng tương lai của mình có vấn đề và phức tạp hơn hầu hết mọi người đánh giá cao," nhà nghiên cứu ngôn ngữ David Graddol nói.
Ông thấy tiếng Anh là có thể trở thành "đầu tiên trong equals "chứ không có trường toàn cầu cho chính nó. . . Những chia sẻ của dân số thế giới mà nói tiếng Anh như một ngôn ngữ bản địa đang giảm, Graddol báo cáo tôi! Giấy J..a trong vấn đề hôm thứ Sáu của tạp chí Science.
"Có một ý thức rõ rệt ở nhiều nước, cả nước phát triển và đang phát triển, về điều này thống trị của Anh. Có một số bằng chứng về sự đề kháng với nó, một mong muốn thay đổi nó "nói [Scott] Montgomery [tác giả của một bài báo xuất bản trong cùng một vấn đề của khoa học]. Ví dụ, ông nói, trong những năm đầu
của Internet nó đã giúp các trang web bằng tiếng Anh, nhưng trong những năm gần đây đã có một sự gia tăng của các trang web không phải tiếng Anh, đặc biệt là Tây Ban Nha, Đức, Pháp, Nhật Bản, và những người khác.
Tuy nhiên, Tiếng Anh là mạnh mẽ như một ngôn ngữ thứ hai, và dạy nó đã trở thành một ngành công nghiệp tăng trưởng, Montgomery, một nhà địa chất và năng lượng tư vấn Seattle cho biết.
Graddol lưu ý, mặc dù, các nhà tuyển dụng trong các bộ phận của châu Á đã nhìn xa hơn tiếng Anh. "Trong thập kỷ tới 'phải học' ngôn ngữ mới có thể sẽ là Mandarin".
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: