22500:08:16, 758--> 00:08:20, 427Mà dịchvào sinh trắc học đánh dấu22600:08:20, 429--> 00:08:23, 296đó cung cấp cho video ghi lạimột mô hình độc đáo lắc.22700:08:23, 298--> 00:08:26, 733Nó là giống như tương đương với videocủa một dấu vân tay.22800:08:27, 902--> 00:08:30, 103QUẠ: Vì vậy, nếu các cảnh sátđã bắn Derek Noels22900:08:30, 105--> 00:08:31, 438là Ashdale PD, chúng tôi đã có anh ta.23000:08:31, 440--> 00:08:33, 006Không phải là khoa học tuyệt vời?23100:08:33, 008--> 00:08:35, 442♪ ♪23200:08:50, 291--> 00:08:52, 459D.B., nó đã làm việc.23300:08:52, 461--> 00:08:55, 061Các cảnh sát faceless bây giờ có một khuôn mặt.23400:08:55, 063--> 00:08:56, 363Và tên:23500:08:56, 365--> 00:08:59, 032Sĩ quan Dean Causley.23600:08:59, 034--> 00:09:01, 401RYAN: Nhân viên Causley,nó nói ở đây23700:09:01, 403--> 00:09:04, 304bạn có ba mởIA điều tra:23800:09:04, 306--> 00:09:05, 638hai lực lượng quá nhiều23900:09:05, 640--> 00:09:07, 107và một cho lắc24000:09:07, 109--> 00:09:08, 675một đại lý địa phương thuốc.24100:09:08, 677--> 00:09:10, 310Tất cả các nghi ngờ tham gialà màu đen, là chính xác những gì?24200:09:10, 312--> 00:09:11, 578Xin lỗi. Tôi đã khuyên khách hàng của tôi24300:09:11, 580--> 00:09:13, 913không để trả lờicâu hỏi đó lúc này.24400:09:13, 915--> 00:09:15, 081Ok.24500:09:15, 083--> 00:09:17, 050Sĩ quan Causley,24600:09:17, 052--> 00:09:18, 385bạn có biết Derek Noels?24700:09:18, 387--> 00:09:20, 320Một lần nữa, tôi đã khuyênkhách hàng của tôi24800:09:20, 322--> 00:09:22, 021không để trả lời câu hỏi24900:09:22, 023--> 00:09:23, 957Tại thời điểm này.Được rồi, đây là dễ dàng nhất.25000:09:23, 959--> 00:09:26, 259Làm thế nào bạn xử lýDerek Noels' vẫn còn?
đang được dịch, vui lòng đợi..
