When Ibsen asked Grieg to write music for the play in 1874, the latter dịch - When Ibsen asked Grieg to write music for the play in 1874, the latter Việt làm thế nào để nói

When Ibsen asked Grieg to write mus

When Ibsen asked Grieg to write music for the play in 1874, the latter enthusiastically agreed. However, it was much more difficult for Grieg than he imagined. "Peer Gynt progresses slowly," he wrote to a friend in August 1874, “and there is no possibility of having it finished by autumn. It is a terribly unmanageable subject.”[1]


Letter from Henrik Ibsen to Grieg, January 23, 1874
"The more he saturated his mind with the powerful poem, the more clearly he saw that he was the right man for a work of such witchery and so permeated with the Norwegian spirit," his wife wrote of him and his music.[2] Even though the premiere was a "triumphant success", it prompted Grieg to complain bitterly that the Swedish management of the theater had given him specifications as to the duration of each number and its order: "I was thus compelled to do patchwork ... In no case had I opportunity to write as I wanted ... Hence the brevity of the pieces," he said.[3]

For many years, the suites were the only parts of the music that were available, as the original score was not published until 1908, one year after Grieg's death, by Johan Halvorsen.[4]

Various recordings have been made of this music. Some recordings that claim to contain the complete incidental music have 33 selections;[5] the recording conducted by Ole Kristian Ruud is split into 49 items.[6] Both recordings include several verses from the drama, read by actors.

The original score contains 26 movements:[4] Movements indicated in bold were extracted by Grieg into two suites.

Act I
Prelude: At the Wedding (I brudlaupsgarden)
Norwegian Bridal Procession in passing (Brudefylgjet dreg forbi)
Halling & Springar (Halling og Springdans)
Act II
Prelude: The Abduction of the Bride / Peer and Ingrid (Bruderovet / Ingrids klage)
Peer Gynt and the Herd-Girls (Peer Gynt og seterjentene)
Peer Gynt and the Woman in Green (Peer Gynt og den grønkledde)
Great folk may be known by the mounts... (På ridestellet skal storfolk kjennast)
In the Hall of the Mountain King (I Dovregubbens hall)
Dance of the Mountain King's Daughter (Dans av Dovregubbens dotter)
Peer Gynt hunted by the trolls (Peer Gynt jagast av troll)
Peer Gynt and the Boyg (Peer Gynt og Bøygen)
Act III
Prelude: Deep Inside the Pine Forest
Solveig's Song
The Death of Åse (Åses død)
Act IV
Prelude: Morning Mood (Morgonstemning)
The Thief and the Receiver (Tjuven og heilaren)
Arabian Dance (Arabisk dans)
Anitra's Dance (Anitras dans)
Peer Gynt's Serenade (Peer Gynts serenade)
Peer Gynt and Anitra (Peer og Anitra)
Solveig's Song (Solveigs sang)
Peer Gynt at the Statue of Memnon (Peer Gynt ved Memnonstøtten)
Act V
Prelude: Peer Gynt's Homecoming. Stormy Evening on the Sea (Peer Gynts heimfart. Stormfull aften ved kysten)
Shipwreck (Skipsforliset)
Solveig sings in the hut (Solveig syngjer i hytta)
Night Scene (Nattscene)
Whitsun Hymn (Pinsesalme)
Solveig's Cradle Song (Solveigs vuggevise)
The complete score of the incidental music includes several songs and choral pieces. The complete score was believed to be lost until the 1980s and has only been performed in its entirety since then.[7] (See the article on Ibsen's play for a list of notable productions, including concert performances of the incidental music.)

It was originally orchestrated for: one piccolo, two flutes, two oboes, two clarinets in A, two bassoons, four horns in E, two trumpets in E, three trombones, a tuba, timpani, cymbals, bass drum, triangle, harp, and strings.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Khi Ibsen hỏi Grieg để viết nhạc cho vở kịch năm 1874, sau đó nhiệt tình đã đồng ý. Tuy nhiên, nó đã khó khăn hơn cho Grieg hơn ông tưởng tượng. "Peer Gynt tiến triển từ từ," ông đã viết cho bạn bè trong tháng 8 năm 1874, "và không có khả năng có nó hoàn thành mùa thu. Nó là một chủ đề khủng khiếp không thể quản lý." [1]Thư gửi từ Henrik Ibsen, August Strindberg Grieg, 23 tháng 1 năm 1874"Càng ông bão hòa tâm trí của mình với những bài thơ mạnh mẽ, càng rõ ràng ông thấy rằng ông là người đúng cho một công việc như vậy còn và vì vậy permeated với tinh thần Na Uy," vợ ông đã viết về ông và âm nhạc của mình. [2] mặc dù mắt là một "thành công chiến thắng", nó nhắc nhở Grieg cay đắng phàn nàn rằng việc quản lý Thụy Điển của nhà hát đã cho ông thông số kỹ thuật như trong suốt thời gian của mỗi số và trật tự của mình: "tôi đã do đó buộc phải làm chắp vá... Trong trường hợp không có tôi cơ hội để viết như tôi muốn... Do đó ngắn gọn của các mảnh, "ông nói. [3]Trong nhiều năm, các phòng Suite là phần duy nhất của âm nhạc mà đã có sẵn, như ban đầu không được công bố cho đến năm 1908, một năm sau cái chết của Grieg, bởi Johan Halvorsen. [4]Các bản ghi âm đã được thực hiện của âm nhạc này. Một số bản ghi âm mà yêu cầu bồi thường để chứa âm nhạc ngẫu nhiên hoàn chỉnh có các lựa chọn 33; [5] ghi âm được thực hiện bởi Ole Kristian Ruud được chia thành 49 mục. [6] cả hai bản ghi âm bao gồm một số câu thơ từ bộ phim, đọc bởi diễn viên.Ban đầu có phong trào 26: [4] phong trào chỉ ra in đậm được chiết xuất bởi Grieg vào hai suites.Hành động tôiPrelude: lúc đám cưới (tôi brudlaupsgarden)Na Uy Phòng Trăng rước trong qua (Brudefylgjet dreg forbi)Halling & Springar (Halling og Springdans)Đạo luật IIPrelude: Vụ bắt cóc của cô dâu / Peer và Ingrid (Bruderovet / Ingrids klage)Peer Gynt và đàn em gái (Peer Gynt og seterjentene)Peer Gynt và người phụ nữ trong màu xanh lá cây (Peer Gynt og den grønkledde)Tuyệt vời dân gian có thể được biết đến bởi gắn kết... (På ridestellet skal storfolk kjennast)Ở Hall King Mountain (I Dovregubbens hall)Dance của con gái của vua núi (Dans av Dovregubbens dotter)Peer Gynt bị săn bắn vào các trolls (Peer Gynt jagast av troll)Peer Gynt và Boyg (Peer Gynt og Bøygen)Đạo luật IIIPrelude: sâu bên trong rừng thôngBài hát của SolveigCái chết Åse (Åses død)Đạo luật IVPrelude: Buổi sáng tâm trạng (Morgonstemning)Kẻ trộm và người nhận (Tjuven og heilaren)Ả Rập Dance (Arabisk dans)Anitra của Dance (Anitras dans)Peer Gynt Serenade (Peer Gynts serenade)Peer Gynt và Anitra (ngang og Anitra)Bài hát của Solveig (Solveigs hát)Peer Gynt tại bức tượng Memnon (Peer Gynt ved Memnonstøtten)Hành động VPrelude: Peer Gynt của buổi tiệc họp mặt. Các buổi tối bão trên biển (Peer Gynts heimfart. Stormfull aften ved kysten)Đắm tàu (Skipsforliset)Solveig hát trong túp lều (Solveig syngjer tôi hytta)Đêm cảnh (Nattscene)Whitsun bài thánh ca (Pinsesalme)Bài hát cái nôi của Solveig (Solveigs vuggevise)Điểm âm nhạc ngẫu nhiên, hoàn toàn bao gồm một số các bài hát và hợp xướng miếng. Hoàn thành điểm được cho là bị mất cho đến thập niên 1980 và đã chỉ được thực hiện trong toàn bộ kể từ đó. [7] (xem bài viết về Ibsen chơi cho một danh sách các sản phẩm đáng chú ý, bao gồm cả buổi hòa nhạc buổi biểu diễn âm nhạc ngẫu nhiên.)Nó đã được ban đầu được sắp cho: một piccolo, hai sáo, hai ôboa, hai clarinet a, hai bassoons, bốn sừng trong E, hai trumpet mi, ba đàn viôlôngxen, một tuba, trống định âm, cymbals, bass drum, tam giác, đàn hạc, và bộ dây.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Khi Ibsen hỏi Grieg để viết nhạc cho vở kịch vào năm 1874, sau này nhiệt tình đồng ý. Tuy nhiên, nó đã được nhiều khó khăn hơn cho Grieg hơn anh tưởng tượng. "Peer Gynt tiến triển từ từ," ông viết cho một người bạn vào tháng Tám năm 1874, "và không có khả năng có nó đã hoàn thành bởi mùa thu. Đó là một đề tài khủng khiếp không thể quản lý. "[1] Thư của Henrik Ibsen để Grieg, 23 Tháng 1 năm 1874", ông càng bão hòa tâm trí của mình với bài thơ mạnh mẽ, rõ hơn, ông thấy rằng ông là người phù hợp với một tác phẩm như vậy witchery và thẩm nhập với tinh thần Na Uy, "vợ ông đã viết về ông và âm nhạc của mình. [2] Mặc dù ra mắt là một" thành công chiến thắng ", nó nhắc Grieg để phàn nàn một cách cay đắng rằng việc quản lý người Thụy Điển của nhà hát đã đưa cho ông số kỹ thuật như thời hạn của mỗi số và trật tự của nó: "Tôi được như vậy, bắt buộc phải làm chắp vá ... Trong trường hợp không có cơ hội để tôi viết như tôi muốn ... Do đó sự ngắn gọn của các mảnh," ông nói [3]. Trong nhiều năm, các dãy phòng Các bộ phận duy nhất của âm nhạc mà đã có sẵn, như số điểm ban đầu đã không được công bố cho đến năm 1908, một năm sau khi cái chết của Grieg, bởi Johan Halvorsen. [4] ghi âm khác nhau đã được thực hiện của âm nhạc này. Một số bản thu mà yêu cầu để chứa nhạc ngẫu nhiên hoàn chỉnh có 33 lựa chọn; [5] ghi âm được tiến hành bởi Ole Kristian Ruud được chia thành 49 mục [6] Cả hai bản ghi âm bao gồm một số câu từ bộ phim truyền hình, đọc bởi các diễn viên.. Điểm số ban đầu chứa 26 phong trào: [4] Biến động chỉ in đậm đã được chiết xuất bởi Grieg thành hai dãy phòng. Act I Prelude: Tại đám cưới (tôi brudlaupsgarden) Na Uy Bridal Procession trong qua (Brudefylgjet vật không giá trị forbi) Halling & Springar (Halling og Springdans) Act II Prelude : The Abduction của cô dâu / Peer và Ingrid (Bruderovet / Ingrids klage) Peer Gynt và Herd-Girls (Peer Gynt og seterjentene) Peer Gynt và Woman in Green (Peer Gynt og grønkledde den) Đại dân gian có thể được biết đến bởi gắn kết ... (På ridestellet skal storfolk kjennast) Trong các Hall of the King Mountain (Tôi lang Dovregubbens) Dance of the King Mountain Daughter (Dans av Dovregubbens dotter) Peer Gynt bị săn đuổi bởi các trolls (Peer Gynt jagast av troll) Peer Gynt và Boyg (Peer Gynt og Bøygen) Act III Prelude: Deep Inside the Forest Pine Solveig của Sông Cái chết của ASE (AS DoD) Act IV Prelude: Morning Mood (Morgonstemning) The Thief và Receiver (Tjuven og heilaren) Múa Ả Rập ( Arabisk dans) Khiêu vũ Anitra của (Anitras dans) Peer Serenade Gynt của (Gynts Peer serenade) Peer Gynt và Anitra (Peer og Anitra) Solveig của Song (Solveigs hát) Peer Gynt tại Tượng Memnon (Peer Gynt ved Memnonstøtten) Act V Prelude: Peer Homecoming Gynt của. Stormy Evening trên biển (Gynts Peer heimfart Stormfull aften ved kysten.) Shipwreck (Skipsforliset) Solveig hát trong túp lều (Solveig syngjer i hytta) Night Scene (Nattscene) Whitsun Hymn (Pinsesalme) Solveig của Cradle Song (Solveigs vuggevise) Điểm số hoàn chỉnh của âm nhạc khác nhau bao gồm một số bài hát và phần hợp xướng. Điểm số hoàn chỉnh được cho là bị mất cho đến những năm 1980 và chỉ được thực hiện trong toàn bộ kể từ đó. [7] (Xem bài viết về vở kịch Ibsen cho một danh sách các sản phẩm đáng chú ý, bao gồm những buổi hòa nhạc của âm nhạc khác nhau.) Đó là ban đầu được dàn dựng cho: một piccolo, hai sáo, hai oboes, hai clarinet tại A, hai bassoons, bốn sừng tại E, hai kèn trong E, ba kèn trombone, một thứ kèn, kiểng đồng, thanh la, trống bass, tam, đàn hạc, và chuỗi .














































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: