Mùa hè là thời gian một khoảng thời gian tôi thích nhất trong năm. Theo mình hiểu nghĩa tiếng Việt, ý bạn là: "Thí hè là khoảng thời gian mình thích nhất trong năm." Nhưng, "thời gian" không phải là khỏang thời gian đâu bạn. Khỏang thời gian: "thời gian"). Trong mùa hè cuối cùng, tôi sẽ đi/đã đi nhiều nơi với bạn bè của tôi và đã có/có nhiều kỷ niệm đẹp. (Nếu dùng "muốn đi" vế sau phải là "có". Nếu dùng"đi" thì vế sau dùng "had") nhưng năm nay tôi nghỉ hè trôi qua lặng lẽ.Tôi vừa hoàn thành năm đầu tiên tại trường đại học. Vì vậy, tôi turnbacked đã trở lại thị xã nhà tôi có kỳ nghỉ hè. Mình da thử trà từ điển nhưng không thấy có động từ"turnback" như bạn đã Matrix. Chi co' "turnback" (danh từ): sống hèn nhát). Thị xã nhà tôi là Pleiku city-một thành phố nhỏ trên cao nguyên. Vì vậy, thời tiết ở đây là khá lạnh. Trong mùa hè này, thời tiết ở đây là không chỉ rất lạnh nhưng cũng mưa nặng nề. Vì vậy, tôi không thể đi bất cứ nơi nào. Tất cả các ngày, tôi đã phải ở nhà. Những cơn mưa nặng nề ngăn không cho tôi đi ra ngoài với bạn bè của tôi. Đó là điều đáng tiếc.
đang được dịch, vui lòng đợi..