JudgmentThe Court ruled partly in favour of the government, because th dịch - JudgmentThe Court ruled partly in favour of the government, because th Việt làm thế nào để nói

JudgmentThe Court ruled partly in f


Judgment
The Court ruled partly in favour of the government, because the relevant Treaty rule on an undistorted market was one on which the Commission alone could challenge the Italian government. As an individual,Mr Costa had no standing to challenge the decision, because that Treaty provision had no direct effect.
[2]
But on the logically prior issue of Mr Costa's ability to raise a point of EC law against a national government in legal proceeding before the courts in that Member State the ECJ disagreed with the Italian government. It ruled that EC law would not be effective if Mr Costa could not challenge national law onthe basis of its alleged incompatibility with EC law."
It follows from all these observations that the law stemming from the treaty, an independent source of law, could not, because of its special and original nature, be over ridden by domestic legal provisions, however framed, without being deprived of its character as community law and without the legal basis of the community itself being called into question.
"
[3]
This case is additionally confirmation that under Article 267 of the Treaty on the Functioning of the EU, a Court has an obligation to refer cases that have reached the highest point of appeal in their respective country, if there is a question of the application of EU Law. Costa had reached its highest point of appeal because the amount claimed was less than £2
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bản ánTòa án phán quyết một phần ủng hộ chính phủ, vì các quy tắc Hiệp ước có liên quan trên một thị trường undistorted là một mà ủy ban một mình có thể thách thức chính phủ Italia. Như là một cá nhân, ông Costa đã không đứng để thách thức các quyết định, bởi vì điều khoản của Hiệp ước không có trực tiếp hiệu lực.[2]Nhưng về vấn đề ông Costa's khả năng để nâng cao một điểm của EC luật chống lại một chính phủ quốc gia trong các thủ tục pháp lý trước tòa án ở tiểu bang thành viên một cách hợp lý trước khi ECJ không đồng ý với chính phủ Italia. Nó đã cai trị EC luật nào không có hiệu quả nếu ông Costa không thể thách thức luật pháp quốc gia trên cơ sở của nó bị cáo buộc không tương thích với EC luật."Nó sau từ tất cả những quan sát rằng pháp luật bắt nguồn từ Hiệp ước, một nguồn độc lập của pháp luật, có thể không, do tính chất đặc biệt và độc đáo của nó, được hơn ridden bằng quy định pháp luật trong nước, Tuy nhiên đóng khung, mà không bị tước đoạt tính như cộng đồng pháp luật và không có cơ sở pháp lý của cộng đồng chính nó được gọi là thành câu hỏi."[3] Trường hợp này là thêm xác nhận rằng dưới bài 267 của Hiệp ước về các chức năng của EU, một tòa án có nghĩa vụ để tham khảo các trường hợp đã đạt đến điểm cao nhất cả nước là đỉnh cấp phúc thẩm ở quốc gia tương ứng của họ, nếu không có một câu hỏi về việc áp dụng pháp luật châu Âu. Costa đã đạt đến điểm cao nhất của nó hấp dẫn vì số tiền tuyên bố đã là ít hơn £2
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Phán quyết
của Tòa án phán quyết một phần trong lợi của các chính phủ, bởi vì các quy tắc liên quan Hiệp ước về một thị trường bị biến dạng là một trong những ngày mà Ủy Ban một mình có thể thách thức chính phủ Ý. Khi một cá nhân, ông Costa đã không đứng để thách thức các quyết định, bởi vì đó là điều khoản Hiệp ước không có ảnh hưởng trực tiếp.
[2]
Tuy nhiên, về vấn đề một cách logic trước khả năng của ông Costa để nâng cao một điểm của pháp luật EC chống lại một chính phủ quốc gia trong tố tụng trước tòa án tại nước thành viên của ECJ không đồng ý với chính phủ Ý. Nó phán quyết rằng luật EC sẽ không có hiệu quả nếu ông Costa không thể thách thức pháp luật quốc gia onthe cơ sở không tương thích cáo buộc của pháp luật EC. "
Sau đó từ tất cả những quan sát mà pháp luật bắt nguồn từ các hiệp ước, một nguồn độc lập của pháp luật, có thể không , vì tính chất đặc biệt và độc đáo của nó, được hơn cưỡi bởi quy định pháp luật trong nước, tuy nhiên đóng khung, mà không bị tước đoạt nhân vật của mình như luật cộng đồng và không có cơ sở pháp lý của bản thân cộng đồng được gọi vào câu hỏi.
"
[3]
Đây là vụ án bổ sung xác nhận rằng theo Điều 267 của Hiệp ước về các chức năng của EU, một tòa án có nghĩa vụ phải tham khảo các trường hợp đã đạt đến điểm cao nhất của đơn kháng cáo quốc gia tương ứng của họ, nếu có một câu hỏi về việc áp dụng Luật EU. Costa đã đạt điểm cao nhất của kháng cáo vì số tiền bị đòi ít hơn £ 2
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: