Soon they will be together again, all the people who travel between th dịch - Soon they will be together again, all the people who travel between th Việt làm thế nào để nói

Soon they will be together again, a

Soon they will be together again, all the people who travel between their own lives and each other's. The package tour of the season will tempt them this week to the family table. By Thursday, feast day, family day, Thanksgiving day, Americans who value individualism like no other people will collect around a million tables in a ritual of belonging.
They will assemble their families the way they assemble dinner: each one bearing a personality as different as cranberry sauce and pumpkin pie. For one dinner they will cook for each other, fuss for each other, feed each other and argue with each other. They will nod at their common heritage, the craziness and caring of other generations. They will measure their common legacy — the children.
All these complex cells, these men and women, old and young, with different dreams and disappointments will give honour again to the group they are a part of and apart from: their family. Families and individuals. The "we" and the "I". As good Americans we all travel between these two ideals. We take value trips from the great American notion of individualism to the great American vision of family. We wear out our tires driving back and forth, using speed to shorten the distance between these two principles.
There has always been some pavement between a person and a family. From the first moment we recognize that we are separate we begin to struggle with aloneness and togetherness. Here and now these conflicts are especially sharp. We are, after all, raised in families ... to be individuals. This double message follows us through life. We are taught about the freedom of the "I" and the safety of the "we". The loneliness of the "I" and the intrusiveness of the "we". The selfishness of the "I" and the burdens of the "we".
We are taught what Andre Malraux said: "Without a family, man, alone in the world, trembles with the cold." And taught what he said another day: "The denial of the supreme importance of the mind's development accounts for many revolts against the family." In theory, the world rewards "the supreme importance" of the individual, the ego. We think alone, inside our heads. We write music and literature with an enlarged sense of self. We are graded and paid, hired and fired, on our own merit. The rank of individualism is both exciting and cruel. Here is where the fittest survive.
The family, on the other hand, at its best, works very differently. We don't have to achieve to be accepted by our families. We just have to be. Our membership is not based on certificates but on birth. As Malraux put it, "A friend loves you for your intelligence, a lover for your charm, but your family's love is unreasoning: you were born into it and of its flesh and blood."
The family is formed not for the survival of the fittest but for the weakest. It is not an economic unit but an emotional one. This is not the place where people fiercely compete with each other but where they work for each other. Its business is taking care, and when it works, it is not indifferent but kind.
There are fewer heroes, fewer stars in family life. While the world may glorify the self, the family asks us, at one time or another, to submerge it. While the world may abandon us, the family promises, at one time or another, to protect us. So we commute daily, weekly, yearly between one world and another. Between a life as a family member that can be nurturing or smothering. Between life as an individual that can free us or flatten us. We hesitate between two separate sets of demands and possibilities.
The people who will gather around this table Thursday live in both of these worlds, a part of and apart from each other. With any luck the territory they travel from one to another can be a fertile one, rich with care and space. It can be a place where the "I" and the "we" interact. On this day at least, they will bring to each other something both special and something to be shared: these separate selves.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Sớm họ sẽ với nhau một lần nữa, tất cả những người đi du lịch giữa cuộc sống riêng của họ và lẫn nhau. Các tour du lịch trọn gói của mùa giải sẽ cám dỗ chúng tuần này bảng gia đình. Bởi thứ năm, ngày lễ, ngày gia đình, ngày Lễ Tạ ơn, người chủ nghĩa cá nhân giá trị như không có người khác sẽ thu thập xung quanh một triệu bảng trong một nghi lễ của thuộc về Mỹ. Họ sẽ tập hợp gia đình của họ cách họ lắp ráp bữa ăn tối: mỗi người mang một tính cách khác nhau như nước sốt cranberry và chiếc bánh bí ngô. Cho một bữa ăn tối, họ sẽ nấu ăn cho nhau, phiền phức cho nhau, nguồn cấp dữ liệu lẫn nhau và tranh luận với nhau. Họ sẽ gật đầu của di sản chung, các craziness và chăm sóc của các thế hệ khác. Họ sẽ đo lường của di sản phổ biến-trẻ em. Tất cả các tế bào phức tạp, những người đàn ông và phụ nữ, già và trẻ, với những ước mơ khác nhau và thất vọng sẽ cung cấp cho để vinh danh một lần nữa để nhóm họ là một phần của và ngoài: gia đình của họ. Gia đình và cá nhân. Các "chúng tôi" và "tôi". Như người Mỹ tốt, tất cả chúng ta đi du lịch giữa các lý tưởng hai. Chúng tôi có giá trị chuyến đi từ các khái niệm lớn người Mỹ của chủ nghĩa cá nhân để tầm nhìn vĩ đại người Mỹ của gia đình. Chúng tôi mang trong lốp xe của chúng tôi lái xe trở lại và ra, bằng cách sử dụng tốc độ để rút ngắn khoảng cách giữa hai nguyên tắc. There has always been some pavement between a person and a family. From the first moment we recognize that we are separate we begin to struggle with aloneness and togetherness. Here and now these conflicts are especially sharp. We are, after all, raised in families ... to be individuals. This double message follows us through life. We are taught about the freedom of the "I" and the safety of the "we". The loneliness of the "I" and the intrusiveness of the "we". The selfishness of the "I" and the burdens of the "we". We are taught what Andre Malraux said: "Without a family, man, alone in the world, trembles with the cold." And taught what he said another day: "The denial of the supreme importance of the mind's development accounts for many revolts against the family." In theory, the world rewards "the supreme importance" of the individual, the ego. We think alone, inside our heads. We write music and literature with an enlarged sense of self. We are graded and paid, hired and fired, on our own merit. The rank of individualism is both exciting and cruel. Here is where the fittest survive. The family, on the other hand, at its best, works very differently. We don't have to achieve to be accepted by our families. We just have to be. Our membership is not based on certificates but on birth. As Malraux put it, "A friend loves you for your intelligence, a lover for your charm, but your family's love is unreasoning: you were born into it and of its flesh and blood." The family is formed not for the survival of the fittest but for the weakest. It is not an economic unit but an emotional one. This is not the place where people fiercely compete with each other but where they work for each other. Its business is taking care, and when it works, it is not indifferent but kind. There are fewer heroes, fewer stars in family life. While the world may glorify the self, the family asks us, at one time or another, to submerge it. While the world may abandon us, the family promises, at one time or another, to protect us. So we commute daily, weekly, yearly between one world and another. Between a life as a family member that can be nurturing or smothering. Between life as an individual that can free us or flatten us. We hesitate between two separate sets of demands and possibilities. The people who will gather around this table Thursday live in both of these worlds, a part of and apart from each other. With any luck the territory they travel from one to another can be a fertile one, rich with care and space. It can be a place where the "I" and the "we" interact. On this day at least, they will bring to each other something both special and something to be shared: these separate selves.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chẳng mấy chốc họ sẽ cùng nhau một lần nữa, tất cả những người đi du lịch giữa cuộc sống của mình và của nhau. Các tour du lịch trọn gói của mùa giải sẽ cám dỗ họ trong tuần này để bàn gia đình. By Thứ năm, ngày lễ, ngày gia đình, Lễ Tạ Ơn ngày, người Mỹ, những người coi chủ nghĩa cá nhân như không có những người khác sẽ thu khoảng một triệu bảng trong một nghi thức thuộc về nhau.
Họ sẽ lắp ráp các gia đình của họ theo cách mà họ lắp ráp bữa tối: mỗi người mang một cá tính như nhau như nước sốt nam việt quất và bánh bí ngô. Đối với một bữa ăn tối họ sẽ nấu ăn cho nhau, phiền phức cho nhau, ăn nhau và tranh luận với nhau. Họ sẽ gật đầu với di sản chung của họ, sự điên cuồng và chu đáo của các thế hệ khác. Họ sẽ đánh giá di sản chung của họ - những đứa trẻ.
Tất cả các tế bào phức tạp, những người đàn ông và phụ nữ, già và trẻ, với những ước mơ khác nhau và thất vọng sẽ cung cấp cho vinh dự một lần nữa để các nhóm họ là một phần của và ngoài: gia đình của họ. Gia đình và cá nhân. "Chúng ta" và "tôi". Như người Mỹ tốt tất cả chúng tôi đi du lịch giữa hai lý tưởng này. Chúng tôi có chuyến đi giá trị từ ý niệm Mỹ vĩ đại của chủ nghĩa cá nhân với tầm nhìn tuyệt vời của gia đình Mỹ. Chúng tôi mang ra lốp xe của chúng tôi lái xe qua lại, sử dụng tốc độ để rút ngắn khoảng cách giữa hai nguyên lý này.
Có luôn luôn là một số vỉa hè giữa một người và một gia đình. Từ giây phút đầu tiên, chúng tôi nhận ra rằng chúng được tách biệt chúng ta bắt đầu đấu tranh với một mình và liên kết với nhau. Ở đây và bây giờ những xung đột đặc biệt sắc nét. Chúng tôi, sau khi tất cả, lớn lên trong gia đình ... để là cá nhân. Nhắn đôi này sau chúng ta qua đời. Chúng ta được dạy về sự tự do của "tôi" và sự an toàn của "chúng ta". Sự cô đơn của "I" và xâm nhập của "chúng ta". Sự ích kỷ của "tôi" và những gánh nặng của "chúng ta".
Chúng ta được dạy những gì Andre Malraux nói: ". Nếu không có một gia đình, người đàn ông, một mình trong thế giới, run rẩy với cái lạnh" Và dạy những gì anh nói một ngày: ". Sự từ chối của tầm quan trọng tối cao của các tài khoản phát triển của tâm trí cho nhiều cuộc nổi dậy chống lại gia đình" Về lý thuyết, thế giới thưởng "tầm quan trọng tối cao" của các cá nhân, bản ngã. Chúng tôi nghĩ rằng một mình, bên trong đầu của chúng tôi. Chúng tôi viết nhạc và văn học với một cảm giác mở rộng tự. Chúng tôi đang phân loại và trả tiền, thuê và sa thải, về công đức của chúng ta. Các cấp bậc của chủ nghĩa cá nhân là cả thú vị và độc ác. Đây là nơi thích hợp nhất tồn tại.
Các gia đình, mặt khác, tốt nhất của mình, hoạt động rất khác nhau. Chúng tôi không cần phải đạt được để được chấp nhận bởi các gia đình của chúng tôi. Chúng tôi chỉ có được. Thành viên của chúng tôi không phải là dựa trên giấy chứng nhận nhưng trên đời. Như Malraux đã nói: "Một người bạn yêu thương bạn vì trí thông minh của bạn, một người yêu với nét duyên dáng của bạn, nhưng tình yêu của gia đình bạn là vô lý: bạn được sinh ra vào nó và máu thịt của mình."
Các gia đình được hình thành không phải cho sự sống còn của fittest nhưng đối với các yếu nhất. Nó không phải là một đơn vị kinh tế mà là một cảm xúc. Đây không phải là nơi mà mọi người cạnh tranh dữ dội với nhau nhưng nơi họ làm việc cho nhau. Kinh doanh của mình được chăm sóc, và khi nó hoạt động, nó không phải là không quan tâm nhưng loại.
Có rất ít anh hùng, sao ít hơn trong cuộc sống gia đình. Trong khi thế giới tôn vinh bản thân, gia đình yêu cầu chúng ta, lúc này hay lúc khác, nhấn chìm nó. Trong khi thế giới có thể bỏ rơi chúng ta, những lời hứa của gia đình, lúc này hay lúc khác, để bảo vệ chúng ta. Vì vậy, chúng tôi đi làm hàng ngày, hàng tuần, hàng năm giữa một thế giới và khác. Giữa một cuộc sống như một thành viên gia đình có thể được nuôi dưỡng hoặc nghẹt. Giữa cuộc sống như một cá nhân mà có thể giải thoát chúng ta hoặc làm phẳng chúng. Chúng tôi lưỡng lự giữa hai bộ riêng biệt của nhu cầu và khả năng.
Những người sẽ tụ tập quanh bàn này Thursday sống trong cả hai thế giới, một phần của và xa nhau. Với bất kỳ may mắn trên lãnh thổ họ đi du lịch từ một đến khác có thể là một màu mỡ, phong phú với các dịch vụ chăm sóc và không gian. Nó có thể là một nơi "tôi" và "chúng ta" tương tác. Vào ngày này ít nhất, họ sẽ mang đến cho mỗi một cái gì đó khác biệt và cả một cái gì đó để được chia sẻ: những bản thân riêng biệt.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: