ARTICLE 6: RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF PARTY B6.1 To complete the a dịch - ARTICLE 6: RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF PARTY B6.1 To complete the a Việt làm thế nào để nói

ARTICLE 6: RIGHTS AND RESPONSIBILIT

ARTICLE 6: RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF PARTY B
6.1 To complete the activation of the Cloud VPS and other services within 03 (three) working days from the day it receives all information and payments from Party A. Party B only provides service to register the Cloud VPS if the Cloud VPS have not yet registered during the time of registration and subject to the approval from the VPS authority. In case the VPS cannot be registered, Party B will refund to Party A 100% of the fee paid by Party A.
6.2 To guide Party A on the fundamental knowledge relating to the policy of management and inform Party A immediately in the event there is a change of the policy on the Internet resources management of Vietnam.
6.3 To provide and ensure that the needed technical standard are available to Party A to enable Party A to use other related services.
6.4 To provide for Party A with official receipt after Party A pays the full amount of the contract.
6.5 To have the right to suspend Party A's accounts in respect of access to Matbao or terminate the contract in the event Party A fails to implement the terms and conditions stated in this contract.
6.6 To have the right to stop and withdraw the services due to the violation of the policy on the usage of the Internet resources and electronic information on the Internet of Vietnam.
ARTICLE 7: PENALTY DUE CONTRACT VIOLATION
7.1 If Party B shall cancel the contract without the written consent from Party A, Party B will refund all the payment paid by Party A.
7.2 If Party A shall cancel the contract without the written consent from Party B, Party A will lose all the payment made to Party B.
ARTICLE 8: GENERAL PROVISIONS
8.1 This contract will take effect from the signing date and Party A pays Party B in accordance with Article 1 of this contract. In the case the payment has not been paid to the Party B by the Party A or the money has not been transferred in to the account of the Party B yet (by bank transfer).
8.2 After the expiry date of the VPS and other services stated in Article 1, this contract will automatically ceased. In case of the extension of the Cloud VPS and other services, Party A shall sign a fresh contract to maintain the Cloud VPS and services and pay all the fees that Party B states in the fresh contract.
8.3 Any disputes related to this contract will be solved by both parties based on good faith negotiation. If it is not solved by negotiation, then the case will be brought to court, and any decision of the court will be final and conclusive.
8.4 The two parties are committed to understanding and complying with the contract. This contract is made of 2 copies in Vietnamese and 02 copies in English. Both versions shall have equal legal validity; each party shall keep 1 copy in each language. If there are any difference between the Vietnamese version and English version, the Vietnamese version shall prevail.
ARTICLE 9: AFTER SALES TECHNICAL SUPPORT
9.1 Party B ensures the privacy issues, server configuration and the software on the server.
9.2 Party B will support A party consultant in the use of resources and the component of the System Server most effectively.
9.3 Party B will advise the A party support in the event of the Website configuration on the Server.
9.4 Support time is 8h am -17h pm
9.5 Party A has the right to require support outside of the other related emergency as vandalism Website by error of side A, server issues. Phone support hours: 1900 1830.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ĐIỀU 6: QUYỀN VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA BÊN B6.1 để hoàn thành việc kích hoạt của Cloud VPS và các dịch vụ khác trong vòng 03 (ba) ngày làm việc kể từ ngày nhận được tất cả thông tin và các thanh toán từ bên A. bên B chỉ cung cấp các dịch vụ đăng ký Cloud VPS nếu Cloud VPS đã không được đăng ký trong thời gian đăng ký và phải được sự chấp thuận từ VPS authority. Trong trường hợp các VPS không thể đăng ký, bên B sẽ hoàn trả lại cho bên 100% lệ phí thanh toán của bên A.6.2 để hướng dẫn bên A trên những kiến thức cơ bản liên quan đến các chính sách quản lý và thông báo cho bên A ngay lập tức trong trường hợp đó là một sự thay đổi chính sách về quản lý tài nguyên Internet Việt Nam.6.3 để cung cấp và đảm bảo các tiêu chuẩn kỹ thuật cần thiết có sẵn để một bên để cho phép bên A để sử dụng các dịch vụ liên quan.6.4 để cung cấp cho bên A với chính thức nhận được sau khi Đảng pays một lượng đầy đủ của hợp đồng.6.5 để có quyền đình chỉ các bên của một tài khoản đối với quyền truy cập vào Matbao hoặc chấm dứt hợp đồng trong trường hợp bên A không thực hiện các điều khoản và điều kiện nêu trong hợp đồng này.6.6 để có quyền để ngăn chặn và thu hồi các dịch vụ do vi phạm các chính sách về sử dụng tài nguyên Internet và thông tin điện tử trên Internet Việt Nam.ĐIỀU 7: HÌNH PHẠT DO VI PHẠM HỢP ĐỒNG7.1 nếu bên B sẽ hủy hợp đồng mà không ý bằng văn bản từ bên A, bên B sẽ hoàn trả lại tất cả các khoản thanh toán thanh toán của bên A.7.2 nếu bên A sẽ hủy hợp đồng mà không ý bằng văn bản từ bên B, bên A sẽ mất tất cả các khoản thanh toán được thực hiện cho bên B.ĐIỀU 8: QUY ĐỊNH CHUNG8.1 hợp đồng này sẽ có hiệu lực từ ngày ký hợp đồng và bên A pays bên B theo điều 1 của hợp đồng này. Trong trường hợp các khoản thanh toán đã không được thanh toán cho bên B bởi bên A hoặc tiền đã không được chuyển vào tài khoản của bên B chưa (bằng cách chuyển khoản ngân hàng).8.2 sau ngày hết hạn của các VPS và các dịch vụ nêu tại điều 1, thị trấn này có bản hợp đồng này sẽ tự động chấm dứt. Trong trường hợp phần mở rộng của Cloud VPS và các dịch vụ khác, bên A phải ký một hợp đồng ngọt để duy trì dịch vụ và Cloud VPS và trả tất cả các khoản phí mà bên B kỳ trong các hợp đồng mới.8.3 bất kỳ tranh chấp liên quan đến hợp đồng này sẽ được giải quyết bởi cả hai bên dựa trên Đức tin tốt đàm phán. Nếu nó không được giải quyết bằng thương lượng, sau đó là trường hợp sẽ được đưa đến tòa án, và bất kỳ quyết định của tòa án sẽ là cuối cùng và kết luận.8.4 hai bên là cam kết sự hiểu biết và tuân theo hợp đồng. Hợp đồng này được làm bằng 2 bản tiếng Việt và 02 bản bằng tiếng Anh. Cả hai phiên bản có giá trị pháp lý tương đương; mỗi bên sẽ giữ 1 bản sao trong từng ngôn ngữ. Nếu có bất kỳ sự khác biệt giữa các phiên bản tiếng Việt và tiếng Anh phiên bản, phiên bản Việt Nam sẽ áp dụng.ĐIỀU 9: SAU KHI BÁN HÀNG HỖ TRỢ KỸ THUẬT9.1 bên B đảm bảo vấn đề bảo mật, cấu hình máy chủ và phần mềm trên máy chủ.9.2 bên B sẽ hỗ trợ tư vấn bên trong việc sử dụng các nguồn lực và các thành phần của hệ thống máy chủ có hiệu quả nhất.9.3 bên B sẽ tư vấn hỗ trợ bên A trong trường hợp cấu hình trang web trên máy chủ.9.4 hỗ trợ thời gian là 8h sáng – 17 h pm9.5 bên A có quyền yêu cầu hỗ trợ bên ngoài trường hợp khẩn cấp có liên quan khác như phá hoại trang web do lỗi của bên A, vấn đề máy chủ. Điện thoại hỗ trợ giờ: 1900 1830.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
ĐIỀU 6: QUYỀN VÀ TRÁCH NHIỆM CỦA BÊN B
6.1 Để hoàn thành việc kích hoạt của Cloud VPS và các dịch vụ khác trong vòng 03 (ba) ngày làm việc kể từ ngày nhận được tất cả các thông tin và thanh toán từ Bên A. Bên B chỉ cung cấp dịch vụ đăng ký Cloud VPS nếu Cloud VPS chưa đăng ký trong thời gian đăng ký và được sự chấp thuận của cơ quan VPS. Trong trường hợp VPS không thể đăng ký, Bên B sẽ hoàn trả lại cho bên A 100% phí thanh toán của Bên A.
6.2 Hướng dẫn Bên A trên những kiến thức cơ bản liên quan đến các chính sách quản lý và thông báo cho bên A ngay lập tức trong trường hợp có một sự thay đổi của các chính sách về quản lý tài nguyên Internet của Việt Nam.
6.3 để cung cấp và đảm bảo rằng các tiêu chuẩn kỹ thuật cần thiết là sẵn có của Bên A để bật Bên A để sử dụng các dịch vụ khác có liên quan.
6.4 để cung cấp cho Bên A nhận chính thức sau khi Bên A trả toàn bộ số tiền của hợp đồng.
6.5 để có quyền đình chỉ tài khoản của Bên A đối với các quyền truy cập vào Matbao hoặc chấm dứt hợp đồng trong trường hợp bên A không thực hiện các điều khoản và điều kiện quy định trong hợp đồng này.
6.6 để có quyền để ngăn chặn và thu hồi các dịch vụ do vi phạm chính sách về sử dụng tài nguyên Internet và thông tin điện tử trên Internet của Việt Nam.
Điều 7: PHẠT dO hỢP đỒNG pHẠM
7.1 Nếu Bên B sẽ hủy hợp đồng mà không có sự đồng ý bằng văn bản của Đảng A, Bên B sẽ hoàn trả tất cả các khoản thanh toán trả của Bên A.
7.2 Nếu Bên A sẽ hủy hợp đồng mà không có sự đồng ý bằng văn bản của Bên B, Bên A sẽ mất tất cả các khoản chi trả cho Bên B.
Điều 8: qUY ĐỊNH CHUNG
8.1 hợp đồng này sẽ có hiệu lực kể từ ngày ký và Bên A thanh toán cho Bên B theo Điều 1 của hợp đồng này. Trong trường hợp thanh toán không được trả cho bên B Bên A hoặc tiền chưa được chuyển vào tài khoản của Bên B chưa (bằng chuyển khoản).
8.2 Sau ngày hết hạn của VPS và các dịch vụ khác nêu tại Điều 1, hợp đồng này sẽ tự động chấm dứt. Trong trường hợp của phần mở rộng của Cloud VPS và các dịch vụ khác, Bên A có trách nhiệm ký hợp đồng mới để duy trì Cloud VPS, dịch vụ và thanh toán tất cả các khoản phí mà Bên B nêu trong hợp đồng mới.
8.3 Các tranh chấp liên quan đến hợp đồng này sẽ được giải quyết được cả hai bên trên cơ sở thương lượng thiện chí. Nếu nó không được giải quyết bằng thương lượng, sau đó vụ án sẽ được đưa ra tòa, và bất kỳ quyết định của tòa án sẽ được kết luận cuối cùng.
8.4 Hai bên cam kết cho sự hiểu biết và tuân thủ hợp đồng. Hợp đồng này được làm bằng 2 bản bằng tiếng Việt và 02 bản tiếng Anh. Cả hai phiên bản có giá trị pháp lý tương đương; mỗi bên giữ 1 bản sao trong mỗi ngôn ngữ. Nếu có bất kỳ sự khác biệt giữa các phiên bản tiếng Việt và bản tiếng Anh, phiên bản tiếng Việt sẽ được áp dụng.
Điều 9: SAU BÁN HÀNG HỖ TRỢ KỸ THUẬT
. 9.1 Bên B đảm bảo các vấn đề riêng tư, cấu hình máy chủ và phần mềm trên máy chủ
9.2 Bên B sẽ hỗ trợ một bên chuyên gia tư vấn trong việc sử dụng các nguồn lực và các thành phần của hệ thống máy chủ có hiệu quả nhất.
9.3 bên B sẽ tư vấn cho các hỗ trợ A bên trong trường hợp cấu hình website trên máy chủ.
9.4 thời gian hỗ trợ là 8h sáng -17h pm
9,5 bên A có các quyền yêu cầu hỗ trợ bên ngoài của các trường hợp khẩn cấp liên quan khác như phá hoại website bởi lỗi của bên A, các vấn đề máy chủ. Giờ hỗ trợ điện thoại: 1900 1830.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: