My argument in this chapter is that most narratives of any complexity  dịch - My argument in this chapter is that most narratives of any complexity  Việt làm thế nào để nói

My argument in this chapter is that

My argument in this chapter is that most narratives of any complexity can be read as efforts to negotiate opposing psychological and cultural claims. And there are in fact some authors who have capitalized on the centrality of conflict in narrative to structure their narratives quite openly like a debate. These are perhaps worth special attention here, but only because of the way they foreground the process of narrative negotiation. Dostoevsky's longer novels almost invariably operate in this way. Among others are Shakespeare's Hamlet (c. 1601), both parts of Goethe's Faust (1808, 1831), Thomas Mann's The Magic Mountain (1924), Andre Malreaux's Man's Fate (1933), Georges Bernanos's The Diary of a Country Priest (1937), Arthur Koestler's Darkness at Noon (1941), John Barth's companion pieces The Floating Opera (1956) and End of the Road(1958), Nikos Kazantzakis's The Fratricides (1963), and Saul Bellow's Herzog (1964). In almost every one of these narratives, the central figure is torn by a moral dilemma and, as the narrative proceeds, is pulled back and forth between competing moral claims.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Lý luận của tôi trong chương này là hầu hết câu chuyện của bất kỳ phức tạp có thể được đọc như những nỗ lực đàm phán đối diện văn hóa và tâm lý yêu cầu bồi thường. Và trong thực tế có một số tác giả đã viết hoa trên trí trung tâm của cuộc xung đột trong các câu chuyện để cấu trúc của câu chuyện khá cởi mở giống như một cuộc tranh luận. Đây có lẽ là có giá trị đặc biệt chú ý ở đây, nhưng chỉ vì cách họ phía sau quá trình tường thuật đàm phán. Dostoevsky của tiểu thuyết dài hơn hầu như luôn hoạt động theo cách này. Trong số những người khác là của Shakespeare ấp (c. 1601), cả hai phần của Faust của Goethe (1808, 1831), Thomas Mann's The Magic Mountain (1924), số phận của người đàn ông Andre Malreaux (1933), Georges Bernanos các Nhật ký của một linh mục quốc gia (1937), Arthur Koestler bóng tối lúc giữa trưa (1941), đồng hành của John Barth miếng The nổi Opera (1956) và kết thúc của các Road(1958), Nikos Kazantzakis The Fratricides (1963) và Saul Bellow Herzog (1964). Hầu như mỗi một trong những câu chuyện, nhân vật Trung tâm là rách của một tiến thoái lưỡng nan đạo Đức và, như câu chuyện tiến, được kéo trở lại và ra giữa phản đối yêu cầu đạo Đức.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Lập luận của tôi trong chương này là hầu hết các câu chuyện kể của bất kỳ phức tạp có thể được đọc như những nỗ lực đàm phán đối lập tuyên bố tâm lý và văn hóa. Và có trong thực tế một số tác giả đã tận dụng vai trò trung tâm của xung đột trong câu chuyện để cấu trúc câu chuyện của họ khá cởi mở như một cuộc tranh luận. Đây là có lẽ đáng chú ý đặc biệt ở đây, nhưng chỉ vì cách họ làm nổi bật quá trình đàm phán kể chuyện. tiểu thuyết còn Dostoevsky và gần như lúc nào cũng hoạt động theo cách này. Trong số những người khác là Shakespeare của Hamlet (c 1601.), Cả hai phần của Faust của Goethe (1808, 1831), Thomas Mann Núi Magic (1924), Man của Fate Andre Malreaux của (1933), Georges Bernanos của Nhật ký của một linh mục quốc gia (1937) , Darkness Arthur Koestler tại Noon (1941), đồ đồng John Barth The Floating Opera (1956) và cuối đường (1958), Nikos Kazantzakis The Fratricides (1963), và Saul Bellow của Herzog (1964). Trong hầu hết mỗi một trong những câu chuyện, nhân vật trung tâm bị giằng xé bởi một vấn đề đạo đức và, như số tiền thu được tường thuật, được kéo qua lại giữa các tranh chấp chủ quyền về đạo đức.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: