#. Indicates the number of audio channels in settings#: system/setting dịch - #. Indicates the number of audio channels in settings#: system/setting Việt làm thế nào để nói

#. Indicates the number of audio ch

#. Indicates the number of audio channels in settings
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34110"
msgid "7.1"
msgstr ""

#. Description of setting "System -> Audio output -> Keep audio device alive" with label #421
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34111"
msgid "Select the behaviour when no sound is required for either playback or GUI sounds.[CR][Always] Continuous inaudible signal is output, this keeps the receiving audio device alive for any new sounds, however this might also block sound from other applications.[CR][1-10 Minutes] Same as [Always] except that after the selected period of time audio enters a suspended state.[CR][Off] Audio output enters a suspended state. Note: Sounds can be missed if audio enters suspended state."
msgstr ""

#empty strings from id 34112 to 34119
#34112-34119 reserved for future use

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34120"
msgid "Play GUI sounds"
msgstr ""

#. play GUI sounds
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34121"
msgid "Only when playback stopped"
msgstr ""

#. play GUI sounds
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34122"
msgid "Always"
msgstr ""

#. play GUI sounds
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34123"
msgid "Never"
msgstr ""

#. SPDIF max sampling rate
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34124"
msgid "44.1"
msgstr ""

#. SPDIF max sampling rate
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34125"
msgid "48.0"
msgstr ""

#. SPDIF max sampling rate
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34126"
msgid "88.2"
msgstr ""

#. SPDIF max sampling rate
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34127"
msgid "96.0"
msgstr ""

#. SPDIF max sampling rate
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#34128"
msgid "192.0"
msgstr ""

#empty strings from id 34129 to 34200
#34129-34200 reserved for future use

#: xbmcPlayListPlayer.cpp
msgctxt "#34201"
msgid "Can't find a next item to play"
msgstr ""

#: xbmcPlayListPlayer.cpp
msgctxt "#34202"
msgid "Can't find a previous item to play"
msgstr ""

#empty strings from id 34203 to 34299

#: xbmc
etworkwindowseroconfWIN.cpp
msgctxt "#34300"
msgid "Failed to start Zeroconf"
msgstr ""

#: xbmc
etworkwindowseroconfWIN.cpp
msgctxt "#34301"
msgid "Is Apple's Bonjour service installed? Check the log for more information about this message."
msgstr ""

#: xbmc/network/NetworkServices.cpp
msgctxt "#34302"
msgid "Failed to start AirPlay as it requires Zeroconf to be enabled."
msgstr ""

#: xbmc/network/NetworkServices.cpp
msgctxt "#34303"
msgid "Unable to stop Zeroconf. AirPlay and AirTunes depend on Zeroconf running."
msgstr
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
#. Chỉ ra số lượng các kênh âm thanh trong cài đặt#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34110"msgid "7.1"msgstr ""#. Mô tả của thiết lập "hệ thống -> âm thanh đầu ra -> giữ thiết bị âm thanh còn sống" với nhãn #421#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34111"msgid "chọn hành vi khi không có âm thanh là cần thiết để phát lại hoặc GUI âm thanh. [CR] [Luôn] Liên tục không nghe tín hiệu đầu ra, điều này sẽ giúp thiết bị nhận âm thanh còn sống cho bất kỳ âm thanh mới, Tuy nhiên điều này cũng có thể chặn các âm thanh từ các ứng dụng khác. [CR] [1-10 phút] Tương tự như [luôn] ngoại trừ rằng sau khi khoảng thời gian âm thanh, được chọn vào một trạng thái bị đình chỉ. [CR] [Hết] Âm thanh đầu ra vào một trạng thái bị đình chỉ. Lưu ý: âm thanh có thể được bỏ qua nếu âm thanh đi vào trạng thái bị đình chỉ. "msgstr ""#empty dây từ id 34112 để 34119#34112-34119 dành cho sử dụng trong tương lai#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34120"msgid "Chơi GUI âm"msgstr ""#. chơi GUI âm thanh#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34121"msgid "khi phát lại dừng lại"msgstr ""#. chơi GUI âm thanh#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34122"msgid "Luôn luôn"msgstr ""#. chơi GUI âm thanh#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34123"msgid "Bao giờ"msgstr ""#. SPDIF lấy mẫu tối đa tỷ lệ#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34124"msgid "44,1"msgstr ""#. SPDIF lấy mẫu tối đa tỷ lệ#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34125"msgid "48.0"msgstr ""#. SPDIF lấy mẫu tối đa tỷ lệ#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34126"msgid "số 88.2"msgstr ""#. SPDIF lấy mẫu tối đa tỷ lệ#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34127"msgid "96,0"msgstr ""#. SPDIF lấy mẫu tối đa tỷ lệ#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#34128"msgid "192.0"msgstr ""#empty dây từ id 34129 để 34200#34129-34200 dành cho sử dụng trong tương lai#: xbmcPlayListPlayer.cppmsgctxt "#34201"msgid "không thể tìm thấy một mục kế tiếp để chơi"msgstr ""#: xbmcPlayListPlayer.cppmsgctxt "#34202"msgid "không thể tìm thấy một mục trước để chơi"msgstr ""#empty dây từ id 34203 để 34299#: xbmc
etworkwindowseroconfWIN.cppmsgctxt "#34300"msgid "Không khởi động được Zeroconf"msgstr ""#: xbmc
etworkwindowseroconfWIN.cppmsgctxt "#34301"msgid "là dịch vụ Bonjour của Apple được cài đặt? Kiểm tra Nhật ký để biết thêm thông tin về thông báo này."msgstr ""#: xbmc/network/NetworkServices.cppmsgctxt "#34302"msgid "Không bắt đầu AirPlay vì nó đòi hỏi Zeroconf có hiệu lực."msgstr ""#: xbmc/network/NetworkServices.cppmsgctxt "#34303"msgid "không thể ngăn chặn Zeroconf. AirPlay và AirTunes phụ thuộc vào Zeroconf chạy."msgstr
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
#. Cho biết số lượng các kênh âm thanh trong cài đặt
#: hệ thống / cài đặt / settings.xml
msgctxt "# 34.110"
msgstr "7.1"
msgstr "" #. Mô tả các thiết lập "hệ thống -> Audio đầu ra -> Giữ thiết bị âm thanh sống" với nhãn # 421 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.111" msgstr "Chọn hành vi khi không có âm thanh là cần thiết cho một trong hai phát lại hoặc giao diện âm thanh . [CR] [Luôn] tín hiệu không thể nghe liên tục là đầu ra, điều này giúp các thiết bị âm thanh nhận sống cho bất kỳ âm thanh mới, tuy nhiên điều này cũng có thể chặn các âm thanh từ các ứng dụng khác. [CR] [1-10 phút] Tương tự như [Luôn] ngoại trừ rằng sau thời gian lựa chọn của âm thanh thời gian chuyển sang trạng thái tạm ngưng [CR] [Off] audio đầu ra vào một bị đình chỉ nhà nước Lưu ý:.. âm thanh có thể được bỏ qua nếu âm thanh đi vào đình chỉ nhà nước ". msgid" " chuỗi #empty từ id 34.112-34.119 # 34.112-34.119 dành cho tương lai sử dụng #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.120" msgstr "play giao diện âm thanh" msgstr "" #. chơi GUI âm thanh #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.121" msgstr "Chỉ khi phát lại dừng lại" msgid "" #. chơi GUI âm thanh #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.122" msgstr "Luôn luôn" msgstr "" #. chơi GUI âm thanh #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.123" msgstr "Không bao giờ" msgstr "" #. SPDIF tỷ lệ lấy mẫu tối đa #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.124" msgstr "44,1" msgstr "" #. SPDIF tỷ lệ lấy mẫu tối đa #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.125" msgstr "48,0" msgstr "" #. SPDIF tỷ lệ lấy mẫu tối đa #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.126" msgstr "88,2" msgstr "" #. SPDIF tỷ lệ lấy mẫu tối đa #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.127" msgstr "96.0" msgstr "" #. SPDIF tỷ lệ lấy mẫu tối đa #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 34.128" msgstr "192,0" msgstr "" chuỗi #empty từ id 34.129-34.200 # 34.129-34.200 dành cho tương lai sử dụng #: XBMC PlayListPlayer.cpp msgctxt " # 34201 " msgstr" không thể tìm thấy một mục tiếp theo để chơi " msgstr" " #: XBMC PlayListPlayer.cpp msgctxt" # 34.202 " msgstr" không thể tìm thấy một mục trước để chơi " msgstr" " chuỗi #empty từ id 34.203-34.299 #: XBMC mạng windows ZeroconfWIN.cpp msgctxt "# 34300" msgstr "Không thể bắt đầu Zeroconf" msgstr "" #: XBMC mạng windows ZeroconfWIN.cpp msgctxt "# 34.301" msgstr "là của Apple Bonjour dịch vụ cài đặt Kiểm tra log để biết thêm thông tin về tin nhắn này "?. msgid" " #: XBMC / mạng / NetworkServices.cpp msgctxt" # 34.302 " ". Không thể bắt đầu AirPlay vì nó đòi hỏi Zeroconf để được kích hoạt "msgstr msgid" " # : XBMC / mạng / NetworkServices.cpp msgctxt "# 34.303" msgstr ".. Không thể dừng Zeroconf AirPlay và AirTunes phụ thuộc vào Zeroconf chạy" msgid
































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: